Пояс целомудрия - [41]
Мгновение спустя Фрэнк лежал на ней, и мужская восставшая плоть с невыразимой готовностью прижалась к женской.
— Да, да, — молила она, вплетая пальцы в его пышные нестриженые волосы. — Хочу тебя… Пожалуйста, милый… войди в меня.
Со сдавленным стоном, больше напоминавшим проклятие, Фрэнк сел и заставил сесть ее. Она была такая нежная, такая хрупкая, несмотря на всю свою зрелую женственность. В ее глазах сияли щедрость и доверие, и он чувствовал себя мерзким, бессовестным соблазнителем.
— Джейн… — начал он голосом, полным желания и боли. — Ты такая милая… Я хочу тебя так, как никогда не хотел ни одну женщину. Но я ни за что не простил бы себе…
Он снова отвергал ее. Охваченная страхом, она обвила руками его шею.
— Фрэнк, пожалуйста! — взмолилась она. — Не отказывай мне. Я люблю тебя!
Эти слова сорвались с губ Джейн раньше, чем она успела остановиться. Услышав, что она сказала, девушка вспыхнула и уткнулась лицом в его плечо.
Мгновение Фрэнк просто держал ее в объятиях и молчал. Он был ошеломлен. Я не заслуживаю любви такой девушки, как ты, думал он, внезапно увидев все в ином свете. Но еще сильнее Фрэнка поразило то, что он испытывает к Джейн не меньшее чувство.
— Ах, ты, моя дорогая… — прошептал он. — Надень халат. Нам нужно поговорить.
Завернувшись в халатик из тонкого хлопка, с волосами, еще мокрыми после душа, Джейн присела на краю кровати и смотрела на него несчастными глазами. Фрэнк сидел рядом на плетеном стуле и держал в ладонях ее руки. Глядя на нее, он чувствовал себя так, словно стоит на краю скалы и готовится прыгнуть в море, кишащее акулами. Но пути назад уже не было. Да, семья — не его стихия, но теперь он не смог бы прожить и суток без этой скромной, безумно упрямой, но такой желанной женщины…
И еще Фрэнк знал, что не позволит ей ради него изменить принципам.
Пока он подбирал слова, на глазах Джейн проступили слезы.
— Прости меня за то, что я сказала, — прошептала она. — Мы можем быть просто друзьями. Я не хочу потерять тебя…
— Ох, маленькая… — Огорченно покачав головой, Фрэнк еще крепче стиснул ее руки. — Похоже, я испытываю к тебе то же самое, — признался он.
Мгновение Джейн казалось, что она ослышалась.
— Правда? — наконец с изумлением спросила она.
Фрэнк кивнул и осторожно поцеловал кончики ее пальцев.
— Весь вопрос в том, что мы будем с этим делать.
— А чего хочешь ты? — спросила она.
Фрэнк помедлил на краю пропасти, разрываясь между любовью и предубеждением против брака, которое он разделял долгие годы. Но битвы не получалось. Жребий был брошен. Он больше не мог без нее жить.
— Я думаю, мы должны пожениться, — медленно сказал он. — Прямо сейчас… Если удастся, сегодня… Прежде, чем мы сделаем то, о чем будем жалеть.
У Джейн поплыло в глазах. Он действительно сказал эти слова или ей послышалось? Она была слишком ошеломлена, чтобы ответить.
— Ну? — Фрэнк всегда был нетерпелив, а теперь, после принятого решения, ему не терпелось вдвойне. — Ты выйдешь за меня? Местный суд будет открыт еще два часа.
Предложение Фрэнка существенно отличалось от его предыдущих высказываний. Лишь через несколько минут Джейн поверила в то, что он говорит серьезно, и призналась, что согласна.
— Конечно, я выйду за тебя… если ты действительно хочешь этого, — ответила она. — Но я не уверена, что следует так торопиться. Во-первых, есть испытательный срок. А во-вторых, я всегда хотела настоящей свадьбы с белым платьем и вуалью. Что скажет бабушка, если мы поженимся тайком?
А что скажет моя семья? — молча спросил он себя. У рода Кэплен существовала многолетняя традиция венчаться в церкви. Он знал, что дедушка и старая тетушка Глория будут несказанно разочарованы, если он поступит по-другому.
Однако чем больше возражала Джейн, тем сильнее ему хотелось настоять на своем.
— Если для тебя это так важно, мы повторим процедуру, когда вернемся, — пообещал он. — Быстрее одевайся.
Именно этого я и хотела, думала потрясенная Джейн, надевая белый тонкий шерстяной костюм, купленный два года назад. Она взяла его с собой, намереваясь надеть на обратном пути, чтобы подчеркнуть зимний загар. Даже если это случится не совсем так, как мне представлялось, неужели я должна отказаться от счастья, которое само свалилось мне в руки?
Безумно влюбленная в Фрэнка, девушка боялась, что он вот-вот очнется и пожалеет о своем необдуманном предложении.
Через три дня они должны были вернуться в Детройт и с головой уйти в работу. Не делает ли она роковую ошибку, торопясь воспользоваться его опрометчивостью? У Джейн замерло сердце… и она решилась.
Девушка знала, что шерстяной костюм не годится для январских Гавайев, что ей будет слишком жарко, но это была единственная вещь в ее гардеробе, которая цветом напоминала свадебный наряд. Облачившись в него, она причесалась и накрасилась. Руки у нее дрожали. Полцарства за шляпу![9] — думала девушка, сдерживая истерический смех, который так и рвался наружу.
Пока они ехали в город, здравый смысл подсказывал Джейн молиться, чтобы им назначили испытательный срок. Но ее чувственное и романтическое «я» боялось, что их заставят ждать.
По прибытии в город они оставили машину у гавани и прошли несколько кварталов, отделявших их от местного суда, который располагался в желто-белом здании с темно-зелеными ставнями. Все еще боясь, что события, происшедшие с ней в последние дни, являются плодом ее воображения, Джейн едва не бежала, чтобы поспеть за размашисто шагавшим Фрэнком.
Молодой красивой американке Джулии Литтон пришлось взять на себя заботу о маленьком сыне умершей сестры. Будучи крайне стеснена в средствах и считая, что ребенок достоин лучшей участи, она решает найти его отца, Эдварда Гонсалеса, – самовлюбленного эгоиста, некогда бросившего ее беременную сестру на произвол судьбы. Чтобы составить о нем более точное представление, прежде чем попытаться доверить ему ответственность за сына, Джулия временно устраивается на работу в организацию, возглавляемую Эдвардом.
На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.
С самой первой встречи с Сетом, Марго не покидает странное ощущение, что между ней и этим рыжеволосым великаном существует какая-то невидимая, но прочная связь, корнями уходящая в далекое прошлое. Она понимает, что их роман неизбежен.И хотя на пути к счастью Марго приходится перенести немало унижений и страданий, она с честью выходит из испытаний, уготованных ей судьбой…
Много времени понадобилось молодой журналистке Сандре Прайс и художнику-карикатуристу Тони Тернеру, чтобы понять друг друга. От ненависти до любви — один шаг, но зачастую он усыпан камнями, ранящими сердца с такой болью, что ни о примирении, ни о прощении не может быть и речи.Остров Фрискол, расположенный близ берегов Джорджии на юге США, волей судьбы стал для них важным пунктом на пути между адом и раем...
При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки.
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…