Пояс целомудрия - [21]
— Ты! — негодующе выкрикнула она, заставив других пассажиров обернуться и внимательно посмотреть на них. — Что ты здесь делаешь?
— Провожу заслуженный отпуск, — ответил он, уходя в глухую защиту и видя, что одинокий охранник аэропорта заинтересовался их разговором. — Знаешь ли, это свободная страна. Часть Соединенных Штатов.
По лицу Джейн было видно, что в ней борются досада и нерешительность. Досада победила.
— Не путайся у меня под ногами! — рявкнула она. — И поправь свои фальшивые усы. Они у тебя съехали на левую щеку!
Взяв свои сумки, Джейн повернулась и помахала шоферу из местного трансагентства. Слава Богу, что она заранее оплатила проезд до гостиницы, иначе ей пришлось бы ехать с Фрэнком в одном такси. Будь ее воля, она предпочла бы лучше компанию шимпанзе.
Когда и девушка, и багаж благополучно погрузились в бело-голубой микроавтобус, Фрэнк попытался договориться с шофером. Если он отстанет от Джейн, то ни за что не узнает, где она остановилась.
Веселый шофер покачал головой и сказал расстроенному Фрэнку, что все места заняты.
— Куда едешь, дружище? — спросил он.
— Сам не знаю, — признался Фрэнк. — Я не заказывал номер. Просто следую за этой девушкой в желтом платье.
Шофер улыбнулся.
— Любовь заставляет мужчин делать странные вещи, — посочувствовал он. — Не унывай, друг. В январе на Гавайях снять койку не проблема!
Поездка на курорт Махухона стала для Джейн серьезным испытанием.
Автомобиль с головокружительной скоростью помчался по холмистой дороге, петляя и срезая повороты. Когда Джейн надоело падать на своего соседа, она вцепилась в подлокотник кресла. Вокруг царила непроглядная тьма. Время от времени по пути им попадались скопища лачуг из гофрированного железа; раскинувшаяся вдалеке ярко освещенная волшебная страна вблизи оказалась местным нефтеочистительным заводом…
Фрэнку, ехавшему следом в старинной колымаге, пришлось немного легче. Амортизаторы в автомобиле давным-давно превратились в призрак, а обшивка явно знавала лучшие дни. Каждый раз при повороте налево он морщился, ожидая неминуемого столкновения. От фар несущихся навстречу машин у Фрэнка начинала кружиться голова.
Фрэнка угнетало чувство беспомощности. Мало того, что он не имел ни малейшего представления об этом острове, так еще не известно, удастся ли ему найти здесь ночлег.
Вслед за микроавтобусом они въехали в город. С каждой стороны улицы стояли беспорядочно разбросанные покосившиеся дома; казалось, ими пользовались несколько веков.
— Похоже, это настоящие памятники архитектуры, — заметил турист из Лондона. Поскольку жена туриста молчала как глухонемая, Джейн пришлось пробормотать, что внешность обманчива.
Как ни странно, дома на берегу бухты оказались совсем другими — чистенькими, ухоженными и опрятными. Следов урагана почти не осталось. Автобус несколько раз останавливался, высаживая пассажиров, и до Джейн доносились звуки гавайского рока и мелодичный звон литавр. В воздухе стоял запах древесного угля. От нарядных витрин местных лавочек, торговавших беспошлинными товарами, рябило в глазах.
И тут в зеркале она заметила отражение фар.
— Кажется, кто-то едет за нами, — тревожно сказала она.
— Да, мэм, — с улыбкой ответил шофер.
О Господи, неужели опять Фрэнк? Неужели он действительно будет вынюхивать ее следы, как ищейка? Конечно. Судя по всему, он решил неотступно следовать за ней. Полный разрыв с Фрэнком вовсе не входил в ее намерения. Впервые подумав о том, чем может кончиться ее авантюра, Джейн испугалась, и только упрямство не позволило ей отказаться от своего замысла.
Несколько миль они ехали вдоль скалистого обрыва, и Джейн видела раскинувшиеся недалеко от берега розовые коралловые рифы. Затем они проехали мимо нескольких зданий, напоминавших жилые дома, и наконец справа показался сам курорт. Он стоял прямо на берегу, посреди кокосовых пальм.
В просторной приемной, обставленной плетеной мебелью, их встретили улыбающиеся служащие гостиницы, одетые в саронги,[5] рубашки из батика и белые хлопчатобумажные брюки. Они обнесли гостей пуншем, сваренным из сока местных экзотических плодов.
Джейн следила за тем, как Фрэнк расплатился с таксистом и подошел к регистрационной стойке. Фальшивые усы он снял. Когда девушка услышала, как кто-то сказал ему, что свободных номеров нет, на ее лице отразилось мрачное удовлетворение. Попытка подкупить ночного портье тоже оказалась безуспешной. Джейн отвернулась и приготовилась уйти к себе, когда Фрэнк добавил к прежней сумме еще двадцать долларов.
— Все так и есть, мистер, — мелодично произнес портье по-английски, пряча кредитку в карман. — Отель полон. Но если это останется между нами, я могу разрешить вам занять комнату в новом доме по ту сторону шоссе.
— Отлично, — ответил Фрэнк и протянул ему еще одну двадцатидолларовую бумажку. — Надеюсь, что меня там никто не потревожит.
Мужчина нахмурился, но деньги взял.
— Только там еще нет мебели, — предупредил он, вручая Фрэнку ключ, вынутый из заднего кармана. — Но зато есть электричество и вода… когда работает насос. Я попрошу кого-нибудь принести вам матрас.
Оказавшись в номере, Джейн дала коридорному на чай и вышла на балкон. В нескольких метрах от нее негромко шелестели шелковистые пальмовые листья. В небе светила полная луна. Мерный шум волн, разбивавшихся о рифы, настраивал девушку на романтический лад. Ей хотелось, чтобы все было по-другому.
Молодой красивой американке Джулии Литтон пришлось взять на себя заботу о маленьком сыне умершей сестры. Будучи крайне стеснена в средствах и считая, что ребенок достоин лучшей участи, она решает найти его отца, Эдварда Гонсалеса, – самовлюбленного эгоиста, некогда бросившего ее беременную сестру на произвол судьбы. Чтобы составить о нем более точное представление, прежде чем попытаться доверить ему ответственность за сына, Джулия временно устраивается на работу в организацию, возглавляемую Эдвардом.
На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.
С самой первой встречи с Сетом, Марго не покидает странное ощущение, что между ней и этим рыжеволосым великаном существует какая-то невидимая, но прочная связь, корнями уходящая в далекое прошлое. Она понимает, что их роман неизбежен.И хотя на пути к счастью Марго приходится перенести немало унижений и страданий, она с честью выходит из испытаний, уготованных ей судьбой…
Много времени понадобилось молодой журналистке Сандре Прайс и художнику-карикатуристу Тони Тернеру, чтобы понять друг друга. От ненависти до любви — один шаг, но зачастую он усыпан камнями, ранящими сердца с такой болью, что ни о примирении, ни о прощении не может быть и речи.Остров Фрискол, расположенный близ берегов Джорджии на юге США, волей судьбы стал для них важным пунктом на пути между адом и раем...
При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки.
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…