Повесть о Мёртвом Городе - [16]

Шрифт
Интервал

— Я хочу, чтоб ты мне кое-что пообещал, — сказал шериф. — Просто скажи, что ты не станешь ничего делать и покинешь город. Не волнуйся — я скажу мэру, что ты сделал всё, что мог. Согласен?

Ответа не последовало. Лишь волосы Ди развевались, подхватываемые ветром. Шериф Хаттон побагровел. Он медленно отступил назад и вскинул дуло ракетной установки, которую он держал под рукой. Все семь чёрных дыр уставились на Ди.

— И не думай даже, что я дам тебе предупреждение, — глухой металлический щелчок означал, что безопасности пришёл конец. — Я лишь даю намёк. Проигнорировать его, всё равно, что пойти против меня. Для города нет ничего хорошего в том, чтобы оставить жизнь такому глупцу, повеселел шериф, сияя физиономией.

Ветер разнёс ледяной голос:

— Ты был одним из тех, кто обследовал дом семьи Найт, верно? Что там было?

— Что за бред ты несёшь?! — голос шерифа напрягся, но больше он ничего не сделал, даже не пошевелил пальцем, лежащим на спусковом крючке ракетной установки.

— Ответь, — повторил голос. Глаза Охотника до сих пор смотрели на пенные фонтанчики воды, брызгавшие во все стороны. Сложно было сказать, кто кого допрашивал в этой причудливой сцене. Ни один не пошевелился, а в пространстве между ними развернулась невидимая, но, тем не менее, жестокая борьба.

Палец шерифа сильнее надавил на курок. Оружие приготовилось выпустить все семь снарядов сразу. За несколько секунд скамья и молодой человек, сидящий на ней, были бы превращены в пепел пламенем в тридцать тысяч градусов.

Слабый звук сирены оторвал жерло оружия от цели. Неожиданно смягчившись, вытянутое лицо шерифа поднялось вверх. Нечто большее, чем просто облака, кружило сейчас в лазурном небе.

— Похоже, к нам снова заявились эти твари. Проклятье, тебе повезло, потому что в следующий раз, когда я застану тебя одного, тебе изо всех сил захочется покинуть город при первом же удобном случае.

Уходя, шериф не спускал глаз с неба, а Ди не удостоил стража порядка даже взглядом. Когда же Охотник, наконец, поднял голову, в небе можно было ясно различить хлопающие силуэты, мчащиеся вниз — птицы. Сирена захлёбывалась воем, как задыхающийся человек, хватающий ртом воздух. Люди, спотыкаясь в спешке, бежали в жилой район. Ди встал.

Стая хищных птиц перешла в атаку. Обычно, эти злобные монстры обитали на высоте шести, или даже больше, тысяч футов над землёй, питаясь воздушными тварями и летающими медузами, живущими на такой высоте, но, когда еды становилось недостаточно, эти птицы перебирались поближе в земле. У крупных особей размах крыльев достигал шестидесяти футов. Они могли выдержать даже гигантского циклопа. Но самое страшное заключалось в том, что они никогда не действовали поодиночке, а всегда нападали большими группами. В их изголодавшихся глазах движущийся город представлялся, должно быть, одной огромной добычей.

Вдалеке послышался шум, очень похожий на звук стреляющего пулемёта. Полосы пламени устремились вверх, чтобы встретиться с приближающимися силуэтами. Улицы стремительно накрыла чёрная тень. Деревья вокруг Ди согнулись от сильнейших порывов ветра.

Издав тошнотворное карканье, птица, с размахом крыльев около пятнадцати футов, бросилась вниз прямо в ту точку, где стоял Ди. Горбатый клюв её был полон мелких и острых, как гвозди, зубов. Между непрестанно бьющимися крыльями, способными вызвать ураган, виднелись когтистые лапы. Три пальца, толщиной с древесный корень, направились к Ди, надеясь поймать его в свою железную хватку.

Сверкнула серебряная вспышка. Могло показаться, что клинок Охотника прочертил одну единственную дугу, но оба крыла громадной птицы оказались отсечены до середины, а из горла существа хлестала свежая кровь. Вода в фонтане тут же стала красной. Как только Ди отскочил в сторону от падающего трупа тяжёлого чудища, ещё одни когти потянулись к нему. Охотник до основания срубил исполинскую ногу, оставляя за собой лишь хруст ломающихся костей.

Раздался пронзительный крик. Ди обернулся. На расстоянии пятнадцати футов между парой медленно разворачивающихся крыльев он увидел отчаянно борющуюся фигуру. Это была маленькая девочка в длинной юбке. Ди проскочил прямо под ней и её похитителем. Левая рука пришла в действие. Оставляя за собой белый след, брошенная игла, вонзилась громадной птице в самое горло. Завизжав, существо перестало размахивать крыльями и с пугающей скоростью начало терять высоту.

Секунду спустя выражение лица Ди изменилось. В мгновение ока мир вокруг потемнел. Невидимая до настоящего момента хищная птица с огромными крыльями бросилась вниз, вцепилась когтями в спину той птице, что держала девочку, и снова начала подниматься.

Чудовище захлопало крыльями, и землю сотрясла мощная ударная волна. Деревья с треском согнулись, а бьющий фонтан принял горизонтальное положение. В каждом доме возле парка одно за другим разлетелись оконные стекла.

Край плаща заслонил лицо Ди. И это всё, что он сделал, дабы противостоять ураганной силе ветра, вызванного чудовищной птицей? Несмотря на хлещущий ветер, поза Ди ничуть не изменилась. Когда летающий монстр во второй раз поднял крылья, Ди с невероятной силой оттолкнулся от земли. Он пролетел прямо больше пятнадцати футов и вытянутой левой рукой ухватился за ногу нижней птицы, уже получившей смертельный удар.


Еще от автора Хидеюки Кикути
Паломничество Святых и Нечестивых

Предположительно непроходимая пустыня находится между Внутренним и Внешним Фронтиром. Чтобы пересечь её, столетняя Бабуля-Гадюка ищет некую сильную резервную копию. Бабуля — Искатель Людей, и она должна переправить свою последнюю находку — молодую женщину по имени Таэ — в город Варнава за следующие четыре дня. Поскольку Таэ 8 лет жила в замке вампира Градинии, она находится в розыске, как «похищенная». Её единственная надежда на будущее счастье связана с прибытием в Варнаву, прежде чем последние из её близких родственников пойдут за ней.


Ди, охотник на вампиров

Классическое произведение мастера японской фантастики ужасов Хидеюки Кикути, по которому снято прогремевшее на весь мир аниме «Ди, охотник на вампиров», поклонники ждали много лет, и теперь издательство «Азбука» счастливо представить: впервые на русском языке первая книга из серии о знаменитом охотнике на вампиров Ди!Год 12090. Мир погиб, разрушенный безумными человеческими войнами. Но некоторым людям удалось пережить катастрофу. Некоторым людям… и кое-кому ещё.Дорис Лэнг отлично представляла, какая судьба ждёт её — девушку, укушенную вампиром, графом Магнусом Ли.


Портрет Иксобель

Этот рассказ был написан Хидеюки Кикути специально для книги "Coffin: The Art of Vampire Hunter D".


Вызывающий бури

Ушедшие цивилизации иногда напоминают о себе самым непредсказуемым образом. Забытое прошлое мстит жестоко, и кровавые осколки древнего мира отчаянно цепляются за жизнь — за юную жизнь, заражая ее своим безумием и мудростью, отчаянием и надеждой. Эта тайная борьба длится уже века, и за эти века люди более-менее научились справляться с опасным наследством, оставленным аристократами — кастой вампиров, некогда правивших всей Землей. Правда, эффективно устранять угрозу, которую несут одичавшие кровососы, могут лишь немногие.


Квинтэссенция сна

Ди приходит в процветающий город, где в прошлые века смертные и Аристократы жили вместе мирно. 17-летняя красавица Сибилла Шмитц спала там 30 лет с тех пор, как её укусил Аристократ, не просыпаясь и не старея. Это — мечты о том, что она танцует в призрачном замке, залитом синим светом, который заманивает Ди туда, где весь город уже мечтает об этом красивом дампире. Есть много людей, которые чувствуют, что, пробуждая спящую женщину, Охотник на вампиров разрушит их мирный мир, и они с удовольствием убили бы Ди, чтобы предотвратить это.


Демоническая погоня

Вампир-аристократ похитил у деревенского старосты красавицу-дочь! Чтобы догнать и уничтожить чудовище, нанят сразу целый клан охотников — четверо братьев Маркус и их сестра Лейла. Но у команды внезапно обнаруживается серьезный конкурент — загадочный полукровка по имени Ди. Он мчит по следу черной кареты, уносящей вампира и его добычу к Базе Клеймор — древнему космодрому. Зачем вампиру космодром, до которого много дней пути по опасным дорогам Фронтира? Ведь осушить свою жертву или обратить ее в вампира можно и в менее труднодоступном месте.


Рекомендуем почитать
Вера в предсказанное (Когда сбываются мечты)

Она просто оказалась не в то время не в том месте лишь для того, чтобы попасть туда, куда мечтала. Пророчество или обыкновенная случайность? А может злой рок? Или самое настоящее счастье! Небольшие изменения от 10.01.2012.


Эти бессмертные

В результате автомобильной катастрофы предприниматель Павел попадает в странный магический мир, напоминающий земное Средневековье. Быстро выясняется, что местный владыка лорд Хортон вызывал из другой реальности свирепого демона — а явился простой российский бизнесмен. Впрочем, новый русский с головой на плечах способен неплохо устроиться и в магическом Средневековье. А изобразить демона — не проблема, особенно если имеешь доступ к книге с колдовскими заклинаниями…


Белый Демон

Какая же непредсказуемая штука эта судьба, еще вчера ты был паладином. Сегодня ты уже демонолог. Вмешательство высших сил, не проходит без следа. И не известно куда тебя заведёт дорога завтра.


Фэнтези 2004

Вновь отправляются в путь странствующие рыцари и древние герои. Вновь собираются несокрушимые армады, чтобы на поле великой битвы решить судьбы мира. Вновь плетут козни черные маги и поднимают голову исчадия мрака. Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, представляют свои новые повести и рассказы о непрекращающейся борьбе Света и Тьмы, Добра и Зла, Правды и Лжи.


Поход за слезами Королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Месть проклятых

Противостояние Сумрака и Хранителей заканчивается чудовищным взрывом, в котором должно погибнуть всё живое, но вопреки всем законам магии и здравого смысла, он всё же умудряется выжить. Но цена слишком высока. Сумрак теряет почти все свои силы, лишается своего клинка, его выбрасывает в другой мир… В Арноре тоже не всё так спокойно. Появляется таинственный некромант, каким-то образом связанный с Сумраком. Мир рассыпается на части как карточный домик и только Киорл в состоянии спасти его. Некрополис тоже не теряет времени даром и отправляет в Арнор очередную партию своих бойцов.