Повеса и наследница - [36]
— Я ничего не слышал. Вы уверены, что это был выстрел?
— Да, я не могла ошибиться. Николас, вы думаете?..
Серена не договорила, дверь рванули, и она распахнулась. В двери показался мужчина, его с головы до ног скрывало черное пальто из грубой шерстяной ткани, лицо было повязано большим платком. Видны были только глаза. Он направил дуло пистолета прямо в голову Серены.
— Не двигайтесь, леди, или я пущу эту штуку в ход. Можете не сомневаться. — Затем этот человек обратился к Николасу: — А ты, парень, делай, как тебе скажут, и с тобой ничего не случится.
Догадываясь, что разбойник обыщет его карманы, после чего обнаружит не только толстый кошелек с деньгами, но и оправленный в серебро пистолет, Николас тайком вложил оружие в руку Серены, покоившуюся в муфте из лебяжьего меха. Николас сжал ее ладонь, едва заметно кивнул, и она все поняла. Серена осторожно взяла пистолет, не спуская глаз с разбойника. Николас тешил себя надеждой, что Серена умеет стрелять.
— Джейк, все чисто, — со стороны дороги прозвучал гортанный голос.
Наверное, это был сообщник грабителя.
Кивком грабитель подал знак, чтобы Николас и Серена вышли из фаэтона.
— Любое неосторожное движение — и вам конец, — предупредил он.
Николас холодно кивнул. На улице кучер под дулом пистолета второго разбойника успокаивал лошадей.
Другого кучера связали и положили на обочине дороги, там же двух оседланных лошадей привязали к старому столбу от ворот.
— Нед, не спускай с него глаз, — отрывисто скомандовал разбойник по имени Джейк мужчине, державшему лошадей, затем снова обратил свое внимание на Николаса, но продолжал целиться в Серену. — Эй вы, выкладывайте содержимое карманов. Подсчитаем бабки. — Его голос прозвучал резко, маленькие глаза были колючими, рука твердо держала пистолет.
Николас выругался и отдал свой кошелек.
— А теперь часы, — сказал Джейк и присвистнул, почувствовав увесистый кошелек.
Серена стояла, прикованная к месту, длинное дуло пистолета было направлено ей в живот. Она не испугалась. Серена знала, что грабители убивают своих жертв только в крайних случаях. Серену охватил страшный гнев. Ей отчаянно хотелось пустить в ход пистолет Николаса, однако она была не так глупа, чтобы рисковать своей жизнью. Серена уже была готова смириться с потерей своих драгоценностей, которые хранились в шкатулке, стоящей на видном месте, и порадовалась, что тщательно зашила свои бумаги вместе с ценным кольцом в подкладку муфты. Медальон она носила под платьем.
Лошади ржали, боязливо били копытами. Упряжь зазвенела, когда лошади сделали несколько шагов вперед, пытаясь снова понести.
— Держи этих скакунов на месте, — угрожающе приказал Нед перепуганному кучеру, пытавшемуся обуздать лошадей.
Джейк засунул в карман драгоценности, которые забрал у Николаса.
— Парень, боюсь, Неду придется связать тебя, чтобы ты не вздумал натворить чего-нибудь, — сказал он, кивнув своему напарнику.
Нед отошел от кучера, пригрозив тому немедленной смертью, если он хотя бы на шаг отойдет от лошадей. Достав кусок веревки, он двинулся к Николасу.
— В этом нет необходимости, — сердито сказал Николас. — Вы уже получили, что хотели. Если с нами что-то случится, вас за это повесят.
Джейк расхохотался, будто его несказанно развеселило остроумие Николаса.
— Господь с вами! Нас повесят во дворе Нью-гейтской тюрьмы, если поймают на большой дороге, независимо от того, прикончим мы вас или нет. Вам нечего беспокоиться, сэр, мы вам не сделаем ничего дурного. Чтобы доказать это, я не воспользуюсь этим кляпом, если вы обещаете не открывать рот.
Когда Нед стал связывать Николасу руки, с трудом удерживая пистолет и веревку, Джейк решил заняться Сереной.
— Пошла. — Его голос перешел на рык, отчего у Серены мурашки поползли по коже.
Впервые после того, как фаэтон остановился, ее охватил страх. Не собираясь искать у нее драгоценности, Джейк дал ей знак перейти на другую сторону фаэтона, вне поля зрения Неда и Николаса.
— Что вы с ней делаете? — резко спросил Николас.
— Заткнись. — Голос Джейка перестал звучать добродушно. — Можешь попрощаться с этой шлюхой, считай, что она уже мертва.
Дальнейшее произошло быстро.
— Нет! — закричал Николас, ударив почти связанными руками Неда в челюсть, отчего тот отлетел назад.
— Ты сам напросился на это, — прорычал Джейк, теперь целясь не в Серену, а в Николаса.
— Николас! — завопила Серена, доставая из муфты оправленный в серебро пистолет, и тут же нажала на спуск.
Резкий выстрел снова испугал лошадей. Они ринулись вперед. Испугался также Нед, все еще шатаясь от удара Николаса, и как-то смешно, не веря своим глазам, смотрел, как Джейк рухнул на землю. На спине черного пальто Джейка ширилось ярко-красное пятно.
Но Николас не испугался. Почти в то же время, когда Серена ранила грабителя в плечо, он ударом ноги выбил пистолет из руки Неда. Тот выругался, бросился на Николаса и грязной рукой схватил того за горло, но оказался неравным противником человеку, выступавшему спарринг-партнером джентльмена Джексона. К тому же Неду сильно мешало пальто. Николас нанес два удара Неду прямо в живот, тот стал ловить воздух и отпустил шею Николаса. Проявив на редкость неспортивное отношение, Николас тут же резко ударил противника ногой по коленям. Схватив веревку, которая предназначалась для того, чтобы связать руки ему самому, он аккуратно связал Неда по рукам и ногам.
Леди Силия Кливден, старшая из дочерей высокопоставленного политика лорда Армстронга, следует вместе со своим новоиспеченным мужем-дипломатом к месту его назначения — в маленькую арабскую страну А-Кадиз. Однако путь по пустыне оказывается смертельно опасным: Джордж Кливден погибает от рук бандитов, а леди Силии удается сохранить жизнь лишь благодаря шейху Рамизу, правителю А-Кадиза. Знакомая с Востоком только по сказкам «Тысячи и одной ночи», Силия оказывается в гареме. Сможет ли она устоять перед чарами обаятельного принца, твердо решившего пробудить в ней чувственность? Справится ли Рамиз со своим влечением к прекрасной англичанке, с которой его разделяет непреодолимая пропасть между Западом и Востоком?
Последнее, что Генриетта Маркхэм помнила, — это нападение грабителя. Очнувшись, девушка обнаружила себя в кровати самого таинственного и обворожительного мужчины, которого когда-либо видела, но с которым чувствовала себя в еще большей опасности… После катастрофически неудачного первого брака Рейф Сент-Олбен, граф Пентленд, барон Джайл, сердце которого будто сковал лед, не желал признаться себе, что импульсивная Генриетта — тот человек, который снова заставил его смеяться. Когда Генриетту обвинили в краже, Рейф посчитал себя обязанным очистить ее имя.
После смерти мужа Эйнзли остались одни долги. А по завещанию отца молодая красивая вдова получит наследство в сорок лет. Проблемы с завещанием возникли и у Иннеса Драмонда. Он хорош собой и богат, но все же не хочет отказаться от родового замка с прилегающими землями. Однако по распоряжению отца Иннес получит наследство только в случае женитьбы, причем прожив в замке вместе с супругой не менее года. Жениться он по какой-то причине не хочет. Случайно узнав о проблемах Эйнзли, которая также не желает связывать себя, Драмонд предлагает ей фиктивный брак, заверив, что через год предоставит развод и достойное содержание…
Лорд Кит Рейзенби богат, хорош собой и отважен, но отъявленный волокита, его не привлекают узы брака. Куда проще предложить женщине содержание, а если любовница наскучит — осыпать ее подарками и отправить восвояси. На этот раз его выбор пал на младшую дочь леди Уоррингтон, белокурую красавицу Амалию, и девушка готова согласиться. Но ее старшая сестра, благонравная затворница Кларисса, дала себе слово, что не допустит падения Амалии. Она решается на отчаянный для порядочной девушки шаг, предложив лорду себя для короткого приключения без всяких обязательств…
Вдовствующая графиня Кинсейл, леди Дебора Нэпьер, чтобы отвлечься от прошлого и преодолеть природную застенчивость, стала писать скандальные, бесстыдно сладострастные романы о Белле Донне, ставшей ее литературным альтер эго. Чтобы поддерживать интерес читателей к своей героине, Деборе становятся необходимы волнующие эскапады, которые ей может дать Эллиот Марчмонт, бывший офицер, а ныне лондонский взломщик, известный под псевдонимом Павлин. Но это тоже маска, способ графа отомстить за смерть своего лучшего друга.
Покорившись воле отца, Себастьян Конвэй, граф Ардхэллоу, покидает Лондон и прекрасную, юную леди Кэролайн. Ее отец, лорд Армстронг, посчитал, что близкое знакомство с неисправимым повесой и ловеласом из соседнего поместья может скомпрометировать его дочь и лишить шансов на достойную партию. Смирившись с участью и выбором отца, Каро выходит замуж за нелюбимого, но воспоминания об объятиях Себастьяна, продолжают будоражить ей кровь. Семейная жизнь не складывается, Кэролайн вынуждена бежать от жестокого мужа без гроша в кармане.
Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.