Повеса и наследница - [25]
— Серена?
Она подняла голову. Николас снова взял ее руку, положил себе на грудь, наслаждаясь ее прикосновением к своему телу, отчаянно пытаясь угадать ее мысли. Она испугалась? На мгновение ему показалось, что дело обстоит именно так. Потому что такое с ней случается в первый раз? Он надеялся, что это так. А что, если это не первый раз? Нет, лучше не думать об этом.
Он видел, как под мягкой шелковой блузой поднимаются ее груди, видел затвердевшие кончики сосков. Николас осторожно потянул за кружева, нашел застежки и стал медленно расстегивать их одну за другой. Справившись с задачей, он распахнул блузу. Ее дыхание стало прерывистым. Серена не остановила его. Николас вытащил блузу из пояса юбки. Он потянул за нижнее белье, опытной рукой высвободив ее груди, которые прикрывали кружева и тонкий батист. Едва он коснулся ее сосков, как Серена застонала и откинулась на тюки сена.
Она желает его. Николас заботливо устроил ее на соломе. Ее золотистые волосы рассыпались веером, лицо залилось краской, в глазах горел огонь страсти — такое зрелище могло лишить разума любого мужчину. Ее груди с розовыми сосками соблазнительно поднимались и опускались, выступая из пены кружев белого нижнего белья. Голубая бархатная юбка высоко открывала ноги. Николас наслаждался этой картиной, он дышал тяжело, сердце билось громко и неровно, страстное желание становилось все мучительнее.
— Николас.
Серена как-то по-особому прошептала его имя, следя за ним глазами, застланными пеленой желания. Это было не видение. Она была сотворена из плоти и горячей крови, роскошная и неотразимая женщина. И принадлежала ему, только ему. Раздвинув ее ноги под широкой юбкой, Николас стал перед ней на колени. Положив руки на ее полные груди, он начал ласкать их языком, довел соски до твердого состояния, и пальцами сдавливал так, чтобы она стонала от удовольствия. Николас нагнулся ближе и стал щекотать ее соски языком, касался их затвердевших кончиков, нежно посасывал, ласкал пальцами ее роскошные груди.
Какая же она дура… Серена страшилась того, что с ней происходило, и желала большего. Из глубин ее тела поднимался огонь и превращался в раскаленные угли, по ее венам бежали искры, зажигая кровь. Серена вся пылала. Разве она в своем уме? Она стала судорожно извиваться, не желая, чтобы он останавливался. Он прильнул к ее устам. Его руки блуждали по ее телу. Николас заставлял ее делать то, что ему хотелось. И она с восторгом подчинялась ему.
Ей пора одуматься, но нет сил остановиться. Она подалась к Николасу, прильнула к нему, чувствуя, что юбка ей мешает, а его бриджи стали невыносимым препятствием.
— Николас, — тихо произнесла она, приоткрыла глаза и взглянула на него. Она чувствовала его горячие руки, жаркие губы и горящие глаза. Она понимала, что уже не может остановиться.
Николас поднял подол ее синей бархатной юбки, задрал до пояса, открыв длинные стройные ноги. Изящные лодыжки скрывали туго зашнурованные сапожки. Шелковые чулки облегали икры, державшие их ленты были прикреплены к нижнему белью, по краям отделанному кружевом. Боже, как это прекрасно!
Серена покраснела, потому что он смотрел на нее. Покраснела, потому что он продолжал смотреть и потому что ей нравилось, что он смотрит на нее. Она заерзала под его пристальным взглядом.
От этого движения щель в ее панталонах раскрылась, и Николас на мгновение заметил короткие соблазнительные светлые завитки. Он резко вздохнул, жадно глядя на ее тело, длинные ноги, очертания бедер под нижним бельем, вдыхал аромат свежего сена, ее цветочных духов, неуловимый мускусно-ванильный запах, источаемый ее кожей. Закрыв глаза, он игриво провел рукой от кончика ее сапога до чулка, по бархатно-нежной внутренней стороне бедра, почувствовал ответную реакцию. Проведя рукой по другой ноге, он глубоко вздохнул, впитывая запах Серены, чувствуя ее тело, его очертания. В его крови кипело множество ощущений, он был переполнен желанием, сходил с ума, предвкушая, что будет обладать этим телом.
Николас потянулся к просвету в ее панталонах и сразу нашел источник, бросивший его в жар. Он нежно коснулся его, стал поглаживать, надавливать. И наконец, раздвинул ее ноги, обнажив всю прелесть мягких завитков, изящные бедра, розовые лепестки нежной плоти между ними.
Серена почувствовала жар его губ, нежное дыхание на своих бедрах. Она напряглась, возбуждение достигло предела. Николас ласкал ее. От неторопливых движений его языка у нее перехватило дыхание. Николас снова и снова ласкал и дразнил ее, облизывая средоточие его желаний, затем то проникал в него, то покидал его, поглаживал пальцами, заставляя ее лечь, когда она впивалась в его губы. Николас полностью подчинил Серену, что и огорчало, и возбуждало ее.
Пропала, пропала, пропала! Серена стонала, охваченная страстью. Он продолжал ласкать Серену языком, дразнил, доводил до предела блаженства, затем отпускал, вызывая исступление, заставляя ее чувствовать себя так, будто она балансировала на краю пропасти. Серена желала, чтобы Николас толкнул ее, желала ринуться вниз, но не могла сделать этого без его помощи. Серену охватил ужас при мысли, что он не овладеет ею.
Леди Силия Кливден, старшая из дочерей высокопоставленного политика лорда Армстронга, следует вместе со своим новоиспеченным мужем-дипломатом к месту его назначения — в маленькую арабскую страну А-Кадиз. Однако путь по пустыне оказывается смертельно опасным: Джордж Кливден погибает от рук бандитов, а леди Силии удается сохранить жизнь лишь благодаря шейху Рамизу, правителю А-Кадиза. Знакомая с Востоком только по сказкам «Тысячи и одной ночи», Силия оказывается в гареме. Сможет ли она устоять перед чарами обаятельного принца, твердо решившего пробудить в ней чувственность? Справится ли Рамиз со своим влечением к прекрасной англичанке, с которой его разделяет непреодолимая пропасть между Западом и Востоком?
Последнее, что Генриетта Маркхэм помнила, — это нападение грабителя. Очнувшись, девушка обнаружила себя в кровати самого таинственного и обворожительного мужчины, которого когда-либо видела, но с которым чувствовала себя в еще большей опасности… После катастрофически неудачного первого брака Рейф Сент-Олбен, граф Пентленд, барон Джайл, сердце которого будто сковал лед, не желал признаться себе, что импульсивная Генриетта — тот человек, который снова заставил его смеяться. Когда Генриетту обвинили в краже, Рейф посчитал себя обязанным очистить ее имя.
После смерти мужа Эйнзли остались одни долги. А по завещанию отца молодая красивая вдова получит наследство в сорок лет. Проблемы с завещанием возникли и у Иннеса Драмонда. Он хорош собой и богат, но все же не хочет отказаться от родового замка с прилегающими землями. Однако по распоряжению отца Иннес получит наследство только в случае женитьбы, причем прожив в замке вместе с супругой не менее года. Жениться он по какой-то причине не хочет. Случайно узнав о проблемах Эйнзли, которая также не желает связывать себя, Драмонд предлагает ей фиктивный брак, заверив, что через год предоставит развод и достойное содержание…
Лорд Кит Рейзенби богат, хорош собой и отважен, но отъявленный волокита, его не привлекают узы брака. Куда проще предложить женщине содержание, а если любовница наскучит — осыпать ее подарками и отправить восвояси. На этот раз его выбор пал на младшую дочь леди Уоррингтон, белокурую красавицу Амалию, и девушка готова согласиться. Но ее старшая сестра, благонравная затворница Кларисса, дала себе слово, что не допустит падения Амалии. Она решается на отчаянный для порядочной девушки шаг, предложив лорду себя для короткого приключения без всяких обязательств…
Вдовствующая графиня Кинсейл, леди Дебора Нэпьер, чтобы отвлечься от прошлого и преодолеть природную застенчивость, стала писать скандальные, бесстыдно сладострастные романы о Белле Донне, ставшей ее литературным альтер эго. Чтобы поддерживать интерес читателей к своей героине, Деборе становятся необходимы волнующие эскапады, которые ей может дать Эллиот Марчмонт, бывший офицер, а ныне лондонский взломщик, известный под псевдонимом Павлин. Но это тоже маска, способ графа отомстить за смерть своего лучшего друга.
Покорившись воле отца, Себастьян Конвэй, граф Ардхэллоу, покидает Лондон и прекрасную, юную леди Кэролайн. Ее отец, лорд Армстронг, посчитал, что близкое знакомство с неисправимым повесой и ловеласом из соседнего поместья может скомпрометировать его дочь и лишить шансов на достойную партию. Смирившись с участью и выбором отца, Каро выходит замуж за нелюбимого, но воспоминания об объятиях Себастьяна, продолжают будоражить ей кровь. Семейная жизнь не складывается, Кэролайн вынуждена бежать от жестокого мужа без гроша в кармане.
Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.