Повелительница лабиринтов - [67]

Шрифт
Интервал

 Уже лихо спрыгивая с перекладины, он заметил посыльного, спешившего к нему через поле гарнизонного стадиона.   Вызывает командир полка. С чего это?  Нет, он привык к вызовам полковника, хотя для многих могло показаться странным, что командиром взвода интересуется начальник гарнизона. Причиной частых вызовов было отличное знание немецкого языка, которым кроме Жени никто в полку похвастаться не мог. С той поры, как он открыл перед командованием свой второй талант, Женя бессменный и единственный переводчик в гарнизоне. Посему ни одна встреча с немецкой стороной не обходится без его участия.

 Посыльный был хорошо знаком офицеру, так как то был его ординарцем в автороте, которой он командовал по долгу службы. Сержант по секрету доложил, что причина вызова явно не ординарная, так как полковник прибывает в неописуемой ярости и видимо дело совсем не шуточное.

 Женя мгновенно забыл о восхитительной немке и поспешил домой, чтобы привести себя в порядок после утренней зарядки, перед встречи с разъяренным командиром. Наташа его встретила не добро, после серии скандалов последних недель. «Добрые» жены сослуживцев поделились с ней новыми слухами в гарнизоне сразу в первый же день ее приезда от родителей с Дона. Эмма стала «притчей во языцах» не смотря на принятые меры Жени по сокрытию их свиданий от посторонних глаз.

 Осложнения обладают свойством приходить дружно, все сразу, как не прощенные на торжество гости, которые словно спешат испортить саму суть торжества своим неумным аппетитом и скандалами с уже присутствующими за столом гостями.

 Не зная еще о том, что его вызывает не командир, а следователь КГБ, Женя не мог себе даже представить размеры надвигающейся на него катастрофы. Уже через четыре часа непрерывных допросов, он мечтал лишь об одном, чтобы его новым местом службы не были Соловецкие лагеря, на все остальное  он был готов сразу после того, как понял в чем причина его бед.

 Эмма имела паспорт гражданки Берлина, что было не так уж страшно для советского офицера, если бы там было указана его восточная часть. Но Эмма жила в Западном Берлине, а потому для всех советских людей автоматически превращалась в шпионку со всеми вытекающими последствиями для ее знакомых.

 Через три дня, стоя на перроне вокзала в Потсдаме, Женя влюблено смотрел на Наташу, которая для него была уж не женой, а волшебницей из доброй сказки. Вдыхая аромат весеннего Потсдама в последний раз, он был несказанно счастлив оттого, что едет не в спецвагоне под конвоем на родину, а купе обычного вагона. И новое место службы в его предписание указано далеко от страшных островов и совсем близко к дому, в городке, где поселился после войны отец со своей новой семьей. И на службу он сможет ездить из Питерской квартиры.

 Просто чудо сотворила эта казачка с Дона за двое суток. Она умудрилась все перевернуть вверх ногами. И теперь он уже не «враг народа советского», а всего лишь юная жертва в руках зловещих командиров, предавших свою родину и офицерскую честь. Это они вошли в сговор с шпионкой из Западного Берлина и растлили молодого офицера, чуть не разрушив прочную советскую семью. И только проницательная Наташа своевременно разоблачила их козни и спасла не только репутацию своего мужа, но и всю страну от провокации западных спецслужб.

 Поезд тронулся, и Женя встал у открытого окна в коридоре вагона, чтобы не упустить ничего, чем сможет насладиться в последние 24 часа своего пребывания в такой близкой его сердцу стране. Он закрыл глаза и подставил лицо струе свежего ветра из вагонного окна, которая вместе со свежестью вечера и запахами осени, принесла ему ее запах. Для него этот запах стал запахом женского желания, запахом влечения и страсти, сладким ароматом удовлетворения и наслаждения, запахом волшебных чувств, символом сексуальности и свободы белокурой немки. 

 Сознание вернуло его в мир сладких грез, спрятавшись за закрытыми веками его глаз от посторонних пытливых чужих взоров, которое намеренно отключило его слух от звуков вагона. Тех звуков, в которых  на фоне стука колес, главную партию исполнял раздраженный голос Наташи. Она словно треснувшая пластинка на патефоне, по которой скользила и подпрыгивала игла на трещине, возвращала слушателя в одно и то же место, одержимо повторяла свою партию раз за разом в одном и том же исполнении, не меняя интонаций и тембра голоса. Еще минуту назад ему нестерпимо хотелось что-то сделать: снять испорченную пластинку с патефона, переставить иглу за трещину на ней, остановить, разбить, выбросить в окно – сделать что угодно, лишь бы остановить звук ее голоса.

 Но теперь, прилетевший запах своим ароматом поднял в сознание из памяти ту, ради которой ему было ничего не жаль: ни офицерской карьеры, ни женщины, подарившей ему сына, ни родины его прадеда, с которой он прощался теперь уже навсегда. Эмма. Короткое слово поглотило это все и стало для него дороже всех благ и сокровищ. Мысленно повторяя в памяти ее имя, он словно вновь держал пальцами отвердевший сосок ее груди, и погружался в сладкую нирвану нежности и желания вместе с ее телом. Тем телом, которое каждой самой маленькой своей мышцей отзывалось на его желание, подобно клавише органа, создавая разные по звучанию и мощи звуки, способные оживать все древние фрески на стенах старого костела.


Рекомендуем почитать
Чудесная страна Алисы

Уважаемые читатели, если вы размышляете о возможности прочтения, ознакомьтесь с предупреждением. Спасибо. Данный текст написан в жанре социальной драмы, вопросы любви и брака рассматриваются в нем с житейской стороны, не с романтической. Психиатрия в данном тексте показана глазами практикующего врача, не пациентов. В тексте имеются несколько сцен эротического характера. Если вы по каким-то внутренним причинам не приемлете секса, отнеситесь к прочтению текста с осторожностью. Текст полностью вычитан врачом-психиатром и писался под его контролем.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


В центре Вселенной

Близнецы Фил и Диана и их мать Глэсс приехали из-за океана и поселились в доставшееся им по наследству поместье Визибл. Они – предмет обсуждения и осуждения всей округи. Причин – море: сейчас Глэсс всего тридцать четыре, а её детям – по семнадцать; Фил долгое время дружил со странным мальчишкой со взглядом серийного убийцы; Диана однажды ранила в руку местного хулигана по кличке Обломок, да ещё как – стрелой, выпущенной из лука! Но постепенно Фил понимает: у каждого жителя этого маленького городка – свои секреты, свои проблемы, свои причины стать изгоем.


Корабль и другие истории

В состав книги Натальи Галкиной «Корабль и другие истории» входят поэмы и эссе, — самые крупные поэтические формы и самые малые прозаические, которые Борис Никольский называл «повествованиями в историях». В поэме «Корабль» создан многоплановый литературный образ Петербурга, города, в котором слиты воедино мечта и действительность, парадные площади и тупики, дворцы и старые дворовые флигели; и «Корабль», и завершающая книгу поэма «Оккервиль» — несомненно «петербургские тексты». В собраниях «историй» «Клипы», «Подробности», «Ошибки рыб», «Музей города Мышкина», «Из записных книжек» соседствуют анекдоты, реалистические зарисовки, звучат ноты абсурда и фантасмагории.