Повелитель змей - [47]

Шрифт
Интервал

— Отец мой, мудрость Эла и Сутека в твоем сердце! — воскликнул Нахаш. — Мы так и сделаем. Как радостно знать, что день расплаты теперь близок!

19

Весь следующий день и всю ночь Хети думал только о том, узнал его Нахаш или все-таки нет. В конце концов, после череды долгих размышлений, он пришел к выводу, что Нахаш видел его всего лишь раз, когда Хети был юношей, можно сказать, подростком. С того времени прошло много лет, и теперь вряд ли возможно узнать во взрослом мужчине, заговорившего со служанкой, того юношу, почти мальчика, который тогда пришел вместе с Исет к дому ее матери. Нужно было решать, что же делать дальше. Следует ли ему оставаться в Аварисе в надежде узнать, как сложилась судьба Несрет? Сахатор настоятельно рекомендовал ему отказаться от этого плана.

— Служанка отвернулась, стоило тебе спросить у нее о Несрет. Ее поведение говорит о том, что она поверила тебе, когда ты представился сыном друга ее хозяина. Если бы Несрет жила в доме, служанка сказала бы тебе о том, что она жива и здорова, как она отвечала на вопросы о других домочадцах. Она бы предложила войти в дом и поздороваться с Несрет, как предложила тебе увидеться с Зерахом. Ее молчание в ответ на вопрос о матери твоей жены для меня красноречивее всяких слов: Несрет не живет в этом доме. Быть может, сыновья убили ее и закопали где-то вдали от людских глаз или вовсе бросили тело в реку… А может, держат ее взаперти в другом доме или даже в другом городе. Хотя второе предположение кажется мне маловероятным. Уверен я в одном: никто из живущих в этом доме не скажет тебе ни слова правды о Несрет. Но эта неопределенность нам во благо: Исет ты не принесешь ни хороших, ни дурных новостей. Ты не получил доказательств смерти Несрет, но нет и свидетельств о том, что она жива. Хотя я бы не стал надеяться на чудо.

Хети какое-то время размышлял над его советом и в конце концов признал его мудрым. А раз так, то пора было возвращаться в Тебес.

Хети сел на судно, которое по дороге в Мемфис заходило в порты многих городов, разбросанных по берегам пелузского канала. Его случайными спутниками были путешественники, торговцы, писцы, а иногда и крестьяне. Самые богатые оплачивали свое пребывание на корабле, в зависимости от длительности пути, ценными предметами, серебром, пищей или живыми утками. Те, у кого за душой не было ничего, брали в руки весла и платили за путешествие своим трудом. В итоге владельцу судна, способного взять на борт двадцать человек, не приходилось беспокоиться о найме команды, лишь бы сам он умел управлять рулем.

Хети не желал привлекать к себе внимание, а еще меньше — просить денег на обратный путь у своего гостеприимного хозяина, поэтому он решил подрядиться на судно простым гребцом. Участь эта его не пугала, а тяжелая работа только укрепила бы мышцы. Хотя труд ему предстоял нелегкий: несмотря на то, что ветер старательно надувал парус, помогая гребцам судна, двигавшегося с севера на юг, сила течения заставляла их работать изо всех сил. Однако удача и тут ему улыбнулась: вода в реке стояла еще довольно низко, поэтому течение было слабым.

Владелец судна указал Хети его место. Стоило ему устроиться у правого борта, как напротив, у левого, тут же уселся незнакомец. Он оказался разговорчивым малым: не успела лодка отчалить, а он уже поздоровался с Хети и рассказал, что зовут его Мермеша и что он пас скот в районе южных болот «недалеко от Шемниса, где ребенком жил наш бог Гор». Теперь он направлялся в Мемфис.

— А тебя как зовут? — спросил он, берясь за весло, чтобы вместе с остальными гребцами вывести судно на середину реки. — Глядя на тебя, я подумал, что ты тоже крестьянин и живешь в полях или в пустыне. Ты не из этих торговцев-ааму, которые смотрят, как мы гребем, и подсчитывают в уме свои будущие прибыли?

Хети всегда с удовольствием разговаривал с теми, кто встречался на его пути. Вот и теперь он обрадовался, что случай послал ему такого говорливого и искреннего попутчика. Он назвал свое имя и рассказал о том, что провел юность, работая в поле и бродя по пескам пустыни.

Вскоре Мермеша стал расспрашивать Хети о том, куда тот направляется.

— Мне кажется, ты не останешься в Мемфисе…

— Когда мы приплывем в великий город Птаха, — ответил ему Хети, — я тут же пересяду на судно, чтобы плыть дальше, на юг. Я еду домой, в Город Скипетра.

— Вот так совпадение! — радостно воскликнул Мермеша. — Ты едешь в Великий Город Юга!

— Да. Ты, похоже, тоже туда направляешься?

— Да, но долго я там не задержусь. Если хочешь, я составлю тебе компанию.

Предложение показалось Хети безобидным, поэтому он с радостью согласился. В тот момент он еще не знал, что жизнь столкнула его, Повелителя змей, с рептилией, подобных какой видеть ему не доводилось.

Хети отметил про себя, что Мермеша говорит по-египетски свободно, но все же с каким-то едва уловимым необычным акцентом. Не желая признаваться себе в своем невежестве, он решил, что этот акцент, должно быть, присущ всем жителям Буто и Шемниса, откуда Мермеша был родом. В остальном Мермеша ничем не отличался от египтян, как и он сам, — носил такую же набедренную повязку, ел то же, что и Хети. По дороге в Мемфис они узнали друг друга получше, и оказалось, что Мермеша ненавидит ааму, которые «ведут себя на египетской земле так, словно они тут хозяева».


Еще от автора Ги Раше
Мессалина

Этот яркий исторический роман современных французских авторов рассказывает о жизни и судьбе молодой жены римского императора Клавдия, о ее красоте и жестокости, о ее ненасытности в любви.Такой Мессалина и осталась в истории — торжествующей и униженной, коварной, разнузданной и прекрасной.


Цари-жрецы

Новинка от признанного мастера романов о Египте! Завораживающая история любви и предательства. Истинные чувства способны растопить даже жестокое сердце фараона.


Месть Гора

Новинка от талантливого популяризатора истории Древнего Египта! Удивительная история восхождения на трон отважного египтянина, Повелителя змей. Однако ничто человеческое не чуждо великим — Хети, когда-то потерявший возлюбленную, снова влюбляется. И все же в его сердце не угасли чувства к первой жене…


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


Изгой

1957 год. Молодой Льюис Олдридж возвращается домой, отсидев два года за преступление, которое шокировало сонное графство Суррей. Льюису суждено пройти путь разочарований и потерь, не рассчитывая на поддержку окружающих, подвергаясь опасности быть сломленным. И только на грани отчаяния ему снова будет дарована любовь, любовь как спасение…


Последний элемент

Лучший хакер в мире, двадцатилетний А, составил досье на 27 гениев, чьи работы имели отношение к истории возникновения Вселенной. Странное исчезновение из музеев реликвий, связанных с этими учеными, расследуют профессор Виктор Боско и секретный агент ФБР Джулия Сальдивар. Они выходят на тайное общество современных алхимиков. Какую цель преследует его глава?


Последний тайник

Роман-расследование, покоривший Европу. Найденный у берегов Гондураса бронзовый колокол XIV века заставляет инструктора по дайвингу отправиться в полное опасностей путешествие по миру, чтобы напасть на след легендарного сокровища тамплиеров.


Последнее пророчество

В серию BEST вошли лучшие исторические романы европейских писателей, признанных мастеров жанра. Книги этой серии стали бестселлерами в Старом Свете и продолжают покорять читателей новых стран и континентов. Знакомьтесь с самыми громкими именами литературной Европы!Жан-Мишель Тибо — известный романист и сценарист. Он опубликовал несколько популярных книг об истории Древнего Рима и кельтов, а также несколько исторических романов. В них Тибо открывает своим читателям то, что до сих пор знали только избранные.Борьба за папский престол разворачивается между двумя организациями — Легионом Христа и Opus Dei.