Повелитель змей - [45]
Слуга проводил их к хозяину дома. Сахатор оказался мужчиной преклонного возраста, о чем свидетельствовали морщины на его лице и нависавший над набедренной повязкой дряблый живот. Он давно знал Аакена, поэтому встал со своего ложа, чтобы его поприветствовать. После церемонии обмена приветствиями Сахатор предложил гостям сесть на раскладные стулья, которые принес другой слуга, в то время как девушка, очевидно, тоже служанка, принесла корзину с финиками и кувшин пива. Аакен рассказал хозяину новости об обитателях храма Змеи, и только после этого Хети сообщил о цели своего визита в Аварис.
— Мы хорошо знаем Зераха, — сказал на это Сахатор. — Он часто о себе напоминает, да и его отпрыски не лучше. Сыновья Зераха взяли себе в жены соплеменниц и теперь живут все вместе в большом доме, окруженном садом и крепкой оградой. Я не знаю, как ухитриться проникнуть в дом, чтобы узнать, живет ли там мать твоей жены. Они люди очень злые и всегда поступают по своему разумению. Наши законы им с недавних пор не указ — совсем недавно они побили камнями двух женщин, обвинив их в супружеской измене, и одного мужчину. Этот, по их словам, оскорбил религиозные чувства сородичей, но в чем именно состояло его преступление, я не знаю, потому что не знаю их законов и традиций. Когда люди пришли к Ренсенебу, правителю Авариса, с просьбой наказать этих людей за то, что они нарушают наши законы, тот ответил, что ааму ни в чем не виноваты — они, дескать, судят своих соплеменников по своим законам, а это нашими законами не возбраняется. И пока они не трогают египтян, им нечего поставить в вину. Даже если бы они убили Несрет, мать твоей жены, ты не смог бы требовать для них наказания: она вышла замуж за ааму, значит, должна подчиняться законам племени мужа, а законы египетские в этом случае ее не защищают. Вот к чему мы пришли: законы нашей страны попирают переселенцы! И боюсь, настанет день, когда они заставят жить по своим правилам и нас, подданных фараона! Справедливые и мудрые законы наших предков будут позабыты, и решать, кто прав, а кто виноват, будут чужеземцы.
Можно представить, какую бурю породил этот рассказ в душе Хети. Он заявил даже, что, если эти люди предали смерти мать его жены, он сделает все возможное, чтобы отомстить за это.
— Конечно, ты можешь так поступить, — сказал ему Сахатор. — Но в ту же минуту, когда ты заставишь этого шакала Зераха или его сына увидеть свою кровь, ты станешь убийцей по нашим, египетским законам и Ренсенеб приговорит тебя к смерти. Для начала попытайся узнать, жива ли Несрет. Если она жива, мы изыщем способ тебе помочь и вернуть мать дочери. В Великом Городе Юга наши законы еще сильны, поэтому даже если эти шакалы тебя разыщут, они ничего не смогут сделать ни с тобой, ни с твоей семьей, не рискуя при этом навлечь на себя гнев правосудия.
18
Хети проводили к дому Зераха. Какое-то время он бродил вокруг ограды, выискивая отверстие, сквозь которое можно было бы проникнуть в сад. Но стены были крепкими и высокими, а это значило, что напролом действовать было нельзя. Он, конечно же, мог влезть на ограду и спрыгнуть в сад, но было это уж слишком рискованно. Поэтому Хети решил для начала затаиться где-нибудь недалеко от входной двери, чтобы проследить, кто входит в дом и выходит из него. Он никогда не видел Несрет, и поэтому не смог бы ее узнать. А раз так, он решил увидеть, по возможности, всех женщин, живущих в этом доме. Он решил для себя, что даже простое наблюдение поможет ему узнать свою тещу: внешне египтянки отличаются от женщин ааму, к тому же Исет, скорее всего, похожа на свою мать. А еще мать Исет можно будет узнать, сравнив возраст женщин.
Дом Зераха находился на большой шумной площади, однако здесь все прохожие, за редким исключением, были одеты, как ааму. Очень редко можно было встретить в этом месте египтянина или египтянку в своих одеяниях. Хети предстояло провести на выбранном им посту несколько дней, по возможности оставаясь незамеченным, поэтому первым делом он отправился на берег реки. Там он измазал грязью тело и волосы, желая придать себе сходство с крестьянином, недавно покинувшим свое поле. Изменив таким нехитрым образом свою внешность, он сел, опершись спиной о ствол пальмы, растущей в самом центре площади. Здесь он находился достаточно далеко от дома Зераха, чтобы не привлекать внимание его обитателей, но мог прекрасно видеть, кто в него входит и выходит.
Вот так, сидя и наблюдая за домом своего тестя, Хети на своей шкуре познал все прелести жизни нищих. Одни награждали его пинками или ругательствами, другие, более сострадательные, давали ему пищу — всегда понемногу, но ее хватало, чтобы заглушить чувство голода. Иногда это был кусок хлеба, иногда несколько фиг или горсть фиников… Ему этого было достаточно, чтобы голод не заставил покинуть наблюдательный пост. Там же он и спал, устроившись на пальмовых листьях.
На исходе пятого дня он решил, что пора подвести итоги. Мужчины входили в дом и выходили из него довольно часто, но женщины лишь изредка переступали его порог. Он узнал братьев Исет, довольно легко понял, кто из мужчин является хозяином дома. Двое юношей, по всей видимости, были слугами Зераха. Женщин в доме было, судя по всему, пять. Еще несколько приходили в дом всего по одному разу. Хети решил, что женщина средних лет, должно быть, Цилла, вторая жена Зераха. Три других, которые были очень молоды, — жены братьев, а пятая — служанка. Определить, кто из них прислуга, оказалось самым легким делом: когда женщины шли с рынка, именно она несла тяжелые корзины.
Этот яркий исторический роман современных французских авторов рассказывает о жизни и судьбе молодой жены римского императора Клавдия, о ее красоте и жестокости, о ее ненасытности в любви.Такой Мессалина и осталась в истории — торжествующей и униженной, коварной, разнузданной и прекрасной.
Новинка от признанного мастера романов о Египте! Завораживающая история любви и предательства. Истинные чувства способны растопить даже жестокое сердце фараона.
Новинка от талантливого популяризатора истории Древнего Египта! Удивительная история восхождения на трон отважного египтянина, Повелителя змей. Однако ничто человеческое не чуждо великим — Хети, когда-то потерявший возлюбленную, снова влюбляется. И все же в его сердце не угасли чувства к первой жене…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
1957 год. Молодой Льюис Олдридж возвращается домой, отсидев два года за преступление, которое шокировало сонное графство Суррей. Льюису суждено пройти путь разочарований и потерь, не рассчитывая на поддержку окружающих, подвергаясь опасности быть сломленным. И только на грани отчаяния ему снова будет дарована любовь, любовь как спасение…
Лучший хакер в мире, двадцатилетний А, составил досье на 27 гениев, чьи работы имели отношение к истории возникновения Вселенной. Странное исчезновение из музеев реликвий, связанных с этими учеными, расследуют профессор Виктор Боско и секретный агент ФБР Джулия Сальдивар. Они выходят на тайное общество современных алхимиков. Какую цель преследует его глава?
Роман-расследование, покоривший Европу. Найденный у берегов Гондураса бронзовый колокол XIV века заставляет инструктора по дайвингу отправиться в полное опасностей путешествие по миру, чтобы напасть на след легендарного сокровища тамплиеров.
В серию BEST вошли лучшие исторические романы европейских писателей, признанных мастеров жанра. Книги этой серии стали бестселлерами в Старом Свете и продолжают покорять читателей новых стран и континентов. Знакомьтесь с самыми громкими именами литературной Европы!Жан-Мишель Тибо — известный романист и сценарист. Он опубликовал несколько популярных книг об истории Древнего Рима и кельтов, а также несколько исторических романов. В них Тибо открывает своим читателям то, что до сих пор знали только избранные.Борьба за папский престол разворачивается между двумя организациями — Легионом Христа и Opus Dei.