Повелитель сорок - [8]
– Не трогайте, – предупредил его Стивен. – Я избавлюсь от нее.
– Благодарю, – ответил Крэйн. – Знаете, я думаю, что мне нужно выпить. Я бы предложил и вам, но будет ли это приемлемо?
– Э… Да. Спасибо.
Крэйн задумался:
– Я понятия не имею, что у нас есть, кроме вина, виски, бренди и портвейна. Может воды?
– Вино подойдет, спасибо.
– Вы пьете вино? Правда?
– Да… Что вас так удивило?
– Шаманы не употребляют алкоголь, – с сомнением в голосе произнес Крэйн. – Ю Лень уже выбежал бы из комнаты, осыпая меня проклятиями, если бы я посмел осквернить его духовную чистоту в частности этим бургундским вином.
– Я не шаман. – Стивен попробовал напиток, который подал ему граф. – К счастью. – Ему нечасто доводилось пить хорошее вино, но сейчас качество не вызывало сомнений.
– Так кто же вы тогда? – поинтересовался Крэйн.
– Практик.
– Практик. Что это значит?
– Это слово лучше всего описывает то, чем я занимаюсь, но оно имеет значение лишь для таких же, как я, – пояснил Стивен. – Существуют и другие названия, которые вам, несомненно, более знакомы.
– Значит я, как непрофессионал, могу называть вас ведьмаком или колдуном? – предположил Крэйн и тут же поднял руки вверх в знак извинения, прежде чем Стивен смог изречь свой гневный ответ. – Прошу прощения, если это прозвучало оскорбительно, я действительно не хотел вас обидеть.
Стивен глубоко вдохнул, успокаиваясь.
– Колдун – это нечто другое. Я не он.
– Принял к сведению. – Крэйн сделал глоток вина. – Мистер Дэй, пока вы… ну… были погружены в свои мысли, Меррик передал мне ваши слова.
– Ах да, – подтвердил Стивен.
– Кто-то пытается меня убить? При помощи… практической магии?
– На самом деле с помощью колдовства, это немного разные вещи. Но да. Кто-то вознамерился убить вас и может попытаться снова.
– Не самая привлекательная перспектива.
– В этом я с вами согласен. – Стивен вытащил из кармана помятое черно-белое перо. – Объясните мне его значение.
– Откуда оно взялось?
– Из ловушки. Ловушки Иуды работают по принципу симпатической магии[6]. Как правило, в них можно обнаружить пряди волос, обрезки ногтей…
– Думаю, я знаю этот принцип, – произнес Крэйн, несколько удивив Стивена.
– Правда? Что ж, в вашей ловушке я нашел перо сороки.
Крэйн безразлично пожал плечами:
– Это символ нашей семьи. По всему особняку можно найти резные изображения сорок, эти же птицы нарисованы на семейных портретах и все в таком духе. Даже на печатке моего отца, вернее уже моей. Земли Пайпера кишат ими. К тому же само слово «пайпер» – деревенское название сорок. Как видите, это просто семейный знак.
Стивен опасался, что граф ответит именно так.
– И никакого значения лично для вас?
– Ничего не приходит в голову. Полагаю, кроме татуировок.
– У вас есть татуировки? – Стивен редко взаимодействовал со знатью, но он был совершенно уверен, что они не разрисовывают себя чернилами, как обычные моряки. Впрочем, они и не должны ругаться подобно простым матросам. Лорд Крэйн определенно не соответствовал представлениям Стивена об аристократии, или, если уж на то пошло, о семье Водрей.
– Есть. – Тон Крэйна не выдавал и намека на сожаления.
– С изображением сорок? Могу я посмотреть?
Крэйн на секунду замолчал. Затем медленно расстегнул золотые запонки и со звоном бросил их на столик. Неторопливо он принялся расстегивать сорочку и скинул ее с плеч одним плавным движением.
– Святые небеса, – выдохнул Стивен.
На торсе Крэйна восседали, каркали и летали три черно-белые с синим сороки, цвета были переданы великолепно. Еще одна птица, расправив крылья, заняла место на его левом плече. Граф повернулся, и Стивен тихо ахнул, когда увидел огромную сороку, расположившуюся на спине, ее когти сжимали ветку, нарисованную поверх старого зазубренного шрама.
– Боже мой. Их что, пять?
– Семь.
Слегка нахмурившись, Стивен еще раз посмотрел на татуировки.
– Я вижу только пять.
– Две другие ниже, – подсказал Крэйн. – Два – веселье за окном.
Прошло некоторое время, прежде чем Стивен почувствовал, как его лицо заливается краской, он покраснел еще больше, когда заметил на лице Крэйна легкую подозрительную ухмылку.
– Понимаю. – Стивен старался сохранять нейтральный тон. – Существует ли какая-то особая причина, почему вы накололи семь сорок?
– Семь – тайны, что другим знать не дано, надежно сохранит. – Крэйн пожал плечами, отчего сорока пришла в движение. – На самом деле у меня просто закончилось свободное место.
– Но почему вообще сороки?
– Простая прихоть. Меня вынуждали сделать очень большую и дорогую татуировку, и такой выбор казался интереснее привычных драконов и карпа. Так получилось, что мне она даже понравилась, поэтому я добавил еще.
– …вынуждали сделать татуировку?
– Долгая история.
Стивен не мог оторвать взгляд. Рисунки на теле Крэйна впечатляли, но то, что скрывалось под ними, оказалось не менее поразительным: мускулистый торс, мощный и гораздо более широкий, чем он предполагал. В глазах стороннего наблюдателя рост и элегантная одежда Крэйна обманчиво придавали ему худощавый вид, но с обнаженной грудью, татуировками и шрамами это крепкое тело, несомненно, принадлежало сильному мужчине. Внезапно Стивен почувствовал, как по телу пробежала дрожь.
Люсьен Крэйн не знает никого похожего на Стивена. Этот находчивый маг, юстициарий с дерзким характером – само обаяние! Только ему граф смог доверить сокровенную тайну о магии, которая течет в его венах. Однако внезапно его неуловимый друг исчезает. В этот момент как снег на голову объявляется старый знакомый Крэйна и угрожает разоблачить его. Крэйн уже жалеет о том, что вовремя не покинул ненавистную Англию. У Стивена Дэя свои беды. Расследуя дело о нашествии гигантских крыс-убийц в Лондоне, он обнаруживает в себе доселе несвойственный прилив магии сорок.
Екатерина принадлежит к знатному, но стремительно беднеющему роду. В попытке поправить свое благосостояние, ее отец выдает ее замуж за богатого безродного промышленника. Через три года несчастливого брака Катя неожиданно становиться вдовой: ее муж отравлен неизвестным. Пасынок и родители собираются бороться за наследство покойного, следствие подозревает героиню в убийстве супруга, а единственная подруга вместо себя присылает Катерине в помощь своего брата-юриста, который ненавидит Катину семью… Как можно выстоять в битве, где у тебя много врагов и ни одного союзника?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…