Повелитель сорок - [6]

Шрифт
Интервал

– Да.

– Отлично. Не позволяйте ему двигаться. – Дэй на мгновение замолчал и сухо добавил: – Я уверяю вас, что сделаю все возможное, чтобы покончить с этим как можно скорее.

Он двинулся вперед, не вставая с пола, неуклюже шаркая по ковру. Крэйн наблюдал, как маг перемещает что-то перед собой, его скрюченные пальцы образовывали купол, не касаясь самого предмета.

Когда эта штуковина оказалась совсем близко, волоски на руках Крэйна встали дыбом. Воздух казался жирным и холодным, грязным и вонючим подобно старой замызганной овчине. Граф попытался отпрянуть, но его удержали на месте.

– Не двигайтесь, – пробормотал Меррик.

Дэй удерживал вещицу перед лицом Крэйна.

Это была фигурка человека, грубо вырезанная из изогнутого куска дерева и испещренная дырами. Она будто слегка пульсировала и казалась маслянистой на вид. Невозможно объяснить почему, но фигурка выглядела крайне непристойно, и потрясенный Крэйн до ужаса боялся ее. Он попытался отвести голову назад.

– Спокойно, – прошептал Меррик. – Бросьте, Водрей, вы сталкивались с вещами и похуже этого.

Но Люсьен был уверен, что не видел ничего хуже, поскольку, когда Дэй убрал свою руку, злоба этой мерзости вылилась в поток отвратительного грязного воздуха, заполонившего собой нос, рот и глаза Крэйна. Он осознавал, что кричит и отбивается, он чувствовал, как Меррик усиливает давление на локти и колени, но уже не мог этого выносить и не представлял, как продержаться даже секунду. Зло целиком поглотило Крэйна, сжимая его душу до крошечной точки невыносимой боли, и он упорно боролся с Мерриком, а Дэй просто сидел там и изучал вещицу скрученной спицей. Крэйн проклинал его, чертовски злобного рыжего карлика, который неизвестно что с ним сотворил, и Меррика, потому что в случившемся была именно его вина, и самого себя, самыми грязными словами, какие только мог вспомнить, рыдая и умоляя, пока сквозь окружившие его мерзкие миазмы не донесся едва различимый голос Дэя:

– Будет больно.

Пульсирующая боль ножом пронзила грудь, спину, руки и бедра Крэйна, словно ревущее обжигающее пламя…

А потом все прекратилось.



Стивен снова сел на пятки и вытер лоб, когда лорд Крэйн рухнул вперед, будто остался без костей. Меррик сидел на его спине, бледный и потный, из носа слуги текла кровь, как последствие одного из ударов Крэйна. Он посмотрел вниз на своего хозяина, затем бросил убийственный взгляд на Стивена.

Стивен откинул изогнутый кусок дерева на пол и глубоко вздохнул.

– Вы можете отпустить его. Дело сделано.

– Милорд? – Меррик освободил руки Крэйна. – Милорд?

С той стороны, где лицо Крэйна уткнулось в ковер, раздалось что-то вроде приглушенных рыданий. Его тело дрожало.

Меррик слез со спины хозяина и посмотрел на него.

– Милорд? Вы в порядке? – Он перевел на Стивена взгляд, полный смертельной угрозы. – Что вы с ним сделали?

Крэйн издал звук, похожий на хрюканье, поднял голову и встал на колени. В его глазах стояли слезы, а на лице расцвела широкая ухмылка.

– Боже мой! – Воскликнул он. – Господи, все закончилось. Все прошло. О боже, Меррик. – Граф бросился вперед и заключил пораженного слугу в крепкие объятия. – Ты чертов гений, так ловко придумал найти шамана. Снова вытащил мою задницу из огня. Я люблю тебя. И вас тоже, – обратился он к Стивену. – Вы просто волшебник, черт возьми. Да, именно так, вы и есть волшебник! Боже, услуги шамана действительно сработали. Это потрясающе. Знаете, я никогда не замечал, насколько прекрасна эта комната. Вы только посмотрите на этот ковер! Конечно, чтобы оценить его красоту, вам нужно посмотреть ближе. Полежите на нем, он превосходный.

– Что это с ним? – потребовал объяснений Меррик.

Стивен поднялся с пола. Он чувствовал себя опустошенным.

– Все в порядке. Обычная эйфория. Он долго и упорно боролся с этой мерзостью, а теперь наконец-то освободился. Он скоро успокоится.

Крэйн вскочил на ноги, схватил Стивена за руку, вздрогнул, как от удара током, и энергично потряс ее.

– Вы удивительный. И у вас потрясающие руки. Меррик, ты должен потрогать, они словно… множество маленьких пузырьков. Шампанское! Руки похожи на шампанское! Знаете, Дэй, в Шанхае есть заведение, куда привозят импортное шампанское, и вот что они делают – они выливают его вам на…

– Не думаю, что шаман хочет это знать, – поспешно вмешался Меррик. – Сэр…

– Мне нужен свежий воздух, – произнес Стивен. – Здесь есть сад?

Они натянули на Крэйна пальто, провели его вниз по запасной лестнице, чтобы остаться незамеченными, и, обогнув здание, вышли на территорию закрытого сада. Это была потрясающая, все еще теплая, апрельская ночь, и над небом Лондона висела огромная желтая луна. Поблизости расположилось несколько темных фигур, другие жильцы тоже наслаждались свежим воздухом. Не обращая на них внимания, Крэйн запрыгнул на скамейку и начал декламировать что-то на китайском языке, как показалось Стивену.

– Что это? – спросил он слугу.

– Поэма о луне. Обычно он начинает читать стихи лишь после третьей бутылки спиртного. Сколько еще это продлится, сэр?

– Недолго, – заверил его Стивен. – Это не причинит ему вреда. На самом деле, мне кажется, он прекрасно проводит время. Стихи все еще о луне? – Он не понимал ни слова, но тон Крэйна стремился преодолеть языковой барьер.


Еще от автора К. Дж Чарльз
Проклятие шамана

Люсьен Крэйн не знает никого похожего на Стивена. Этот находчивый маг, юстициарий с дерзким характером – само обаяние! Только ему граф смог доверить сокровенную тайну о магии, которая течет в его венах. Однако внезапно его неуловимый друг исчезает. В этот момент как снег на голову объявляется старый знакомый Крэйна и угрожает разоблачить его. Крэйн уже жалеет о том, что вовремя не покинул ненавистную Англию. У Стивена Дэя свои беды. Расследуя дело о нашествии гигантских крыс-убийц в Лондоне, он обнаруживает в себе доселе несвойственный прилив магии сорок.


Рекомендуем почитать
Стоп-ничья

Мне было всего шестнадцать лет, когда я впервые познакомилась с Захаром Исаевым.С юности подвергнутый издевательствам в семье алкоголиков, он был обречён вырасти настоящим подонком. Его аморальные выходки, унизительные издёвки и колкие насмешки – это лишь часть той мерзости, которую мне пришлось испытать на себе.Что греха таить: несмотря на притягательную внешность, я всегда его боялась. И даже когда нас выпустили во взрослую жизнь, долгожданное облегчение оказалось короткой передышкой.И как мы становились старше, судьба все чаще подшучивала надо мной, подкладывая эту подлянку в лице Исаева.


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Переходный возраст

Переходный возраст может быть только в подростковом возрасте?! Моя героиня поняла, что испытать вновь уже забытые эмоции и чувства, а также оказаться в переходном возрасте можно не только в шестнадцать лет, но и в сорок. Как долго можно вести двойную игру, предавать близкого человека, не потерять при этом себя и несмотря ни на что остаться человеком с открытым сердцем?! Это я постараюсь и описать в своей книги на примере главной героини. Финал книги остаётся за вами – вы сами можете выбрать тот исход событий, который подходит именно вам!


Следы на бумаге

Краткая зарисовочка на тему мини-детективчика.


Мертвый - хит сезона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…