Повелитель сорок - [5]

Шрифт
Интервал

Крэйн и Меррик машинально бросили взгляд на часы. Слуга нерешительно произнес:

– Милорд, разве эти часы не из библиотеки Пайпера?

Крэйн нахмурился:

– Похоже на то. Уродливая вещица. Но это ведь ты принес их, тебе лучше знать.

– Я не забирал их. Часы просто оказались здесь. Я подумал, что это вы их прихватили с собой.

– Нет, – настороженно произнес Крэйн. – Не помню, чтобы я этого делал.

Дэй обратил внимание на каретные часы, стоявшие на каминной полке. До восьми оставалась одна минута. Он размял руки, прежде чем потянулся и взял часы.

– Задняя стенка закрыта, – отметил он. – Они достаточно большие. И… часы, и это происходит в одно и то же время… Лорд Крэйн, уходите. Убирайтесь отсюда. Мистер Меррик, избавьтесь от него немедленно.

– Да, сэр. О черт! – воскликнул Меррик, когда ровно в восемь начали бить часы и Крэйн с ужасающим звуком втянул в себя воздух.


Глава 3

Серая дымка опутала его сильнее и быстрее, чем раньше. Теперь Крэйн отчетливо различил привкус плюща во рту, ощутил вторжение в разум и смог распознать шепот голосов, где-то за гранью слышимости.

проклятый

бесполезный

умри

Крэйн не осознавал, что тянется за ножом. Он лишь едва расслышал, как Дэй взревел: «Держите его!» Последовала вспышка боли – и Люсьена повалили на пол, какая-то проклятая сила не давала ему заполучить нож, призванный даровать сладкое забвение, освобождение и искупление в виде свежего потока крови. Граф отбивался и пинался, все крики, глухие удары и даже встревоженный вопль прямо в ухо доносились будто издалека, а затем серость внезапно отступила, и Крэйн обнаружил, что лежит лицом вниз на ковровом покрытии, обе его руки скручены за спиной и кто-то своей тяжестью прижимает его тело к полу. Благодаря хриплому потоку шанхайской брани он опознал в нападавшем Меррика.

– Я в порядке, – приглушенно произнес граф. – В порядке. Слезь с меня, болван.

– Нет, – голос Дэя донесся из другого конца комнаты. – Продолжайте его удерживать.

Крэйн неестественно изогнул шею. Дэй стоял на коленях возле камина. Его левая рука неподвижно застыла прямо над полом, скрюченные пальцы напоминали собой когти птиц. Крэйн не мог рассмотреть, что лежало под ладонью мага. Дэй снова принял отстраненный вид, его губы растянулись, обнажая зубы, а с того места, где лежал Крэйн, глаза Стивена казались чистейшей тьмой с тонким белым кольцом по кругу.

– Отпусти меня, – прорычал Крэйн.

– Не позволяйте ему подняться, – спокойно повторил Дэй. – Не давайте двигаться. Если придется, сломайте ему руки.

– Дэй…

– Мне сложно удерживать эту штуковину. – Голос Дэя слегка дрожал от напряжения. – Мне нужно сдержать ее, но узлы… Я все слишком усложняю. Это определенно колдовство. Дерево, кровь и птичья слюна. Где мой саквояж?

– Возле двери.

Дэй посмотрел на саквояж, стоявший в нескольких футах от него, и раздраженно зашипел. Маг слегка откинулся назад, вытягивая правую руку, в этот момент из его сумки что-то выскочило, с грохотом и металлическим звоном плюхнулось на пол и покатилось в сторону мужчины, напоминавшего клерка, остановившись в пределах его досягаемости.

– Боже мой, – воскликнул Меррик.

Дэй поднял предмет с пола. Им оказался набор металлических вязальных спиц. Стивен вытащил одну из них зубами и отбросил остальные, удерживая длинную спицу свободной рукой. Его лицо напряженно застыло, перед ними предстал человек, пытающийся разгадать раздражающую головоломку.

Он взял губами острый конец спицы, а рукой потянул за противоположную сторону, металл растягивался, удлиняясь резкими рывками, истончаясь, словно натянутая ириска, извиваясь и скручиваясь.

– Tsaena, – одновременно непристойно прошипели Меррик и Крэйн.

Дэй продолжал сосредоточенно работать, его вторая рука, все еще напоминавшая когтистую лапу, твердо удерживала позицию на полу. Наконец он вынул изо рта искривленную спицу. Она была причудливо закручена и очевидно имела заостренный конец.

– Это железо, – прошептал Меррик.

Дэй вытер губы тыльной стороной ладони. В воздухе стоял слабый запах раскаленного металла.

– Олово. Если бы я мог проделать нечто подобное с железом, это было бы впечатляюще. Ладно. Я собираюсь обезвредить эту штуковину. Будет неприятно. – Маг переместился, и ощущения внезапно вернулись, с новой силой врезаясь в череп Крэйна, волны страданий охватили все его тело. Ему хотелось свернуться клубочком в углу, завыть и умереть.

– Дело в том, что – продолжил Дэй ненавистно спокойным голосом, – мне нужно поднести ее к вам, чтобы хорошо видеть, что я делаю, и снять свой контроль. Мои действия только усугубят ситуацию. Вы сможете это вынести?

Крэйн закрыл глаза и прикусил ковер. Нет, не сможет. Хуже уже быть не может. Он скорее умрет, чем продолжит страдать. Он просто хочет, чтобы все это скорее закончилось.

– Он справится, – ответил Меррик.

– Лорд Крэйн? – переспросил Дэй.

– Я знаю, что он может выдержать. – Тон Меррика не допускал возражений. – Сделайте это. Прямо сейчас. Сэр.

– Поторопитесь, черт вас побери. – Крэйну пришлось выталкивать эти слова сквозь непреодолимое кольцо отчаяния, сковавшего горло.

– Хорошо. Мистер Меррик, вы сможете его удержать?


Еще от автора К. Дж Чарльз
Проклятие шамана

Люсьен Крэйн не знает никого похожего на Стивена. Этот находчивый маг, юстициарий с дерзким характером – само обаяние! Только ему граф смог доверить сокровенную тайну о магии, которая течет в его венах. Однако внезапно его неуловимый друг исчезает. В этот момент как снег на голову объявляется старый знакомый Крэйна и угрожает разоблачить его. Крэйн уже жалеет о том, что вовремя не покинул ненавистную Англию. У Стивена Дэя свои беды. Расследуя дело о нашествии гигантских крыс-убийц в Лондоне, он обнаруживает в себе доселе несвойственный прилив магии сорок.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


На стол колоду, господа

Чем может обернуться поездка в поезде? Встречей с любовью на всю жизнь или смертью?


Переходный возраст

Переходный возраст может быть только в подростковом возрасте?! Моя героиня поняла, что испытать вновь уже забытые эмоции и чувства, а также оказаться в переходном возрасте можно не только в шестнадцать лет, но и в сорок. Как долго можно вести двойную игру, предавать близкого человека, не потерять при этом себя и несмотря ни на что остаться человеком с открытым сердцем?! Это я постараюсь и описать в своей книги на примере главной героини. Финал книги остаётся за вами – вы сами можете выбрать тот исход событий, который подходит именно вам!


Следы на бумаге

Краткая зарисовочка на тему мини-детективчика.


Мертвый - хит сезона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…