Повелитель сорок - [26]
– Объясните, почему воздействовали на меня прошлой ночью. И не смейте врать. Я знаю, чего вы хотели, чего вы хотите. Так почему же вы это сделали?
Стивен не хотел на это отвечать.
– Я… это было…
– Вы желали, чтобы я вас трахнул, верно?
Стивен закрыл глаза:
– На мгновение.
Крэйн наклонил голову так, что его губы оказались рядом с ухом Стивена, голос графа дрожал, зубы и язык касались чувствительной плоти.
– Когда я трахну вас, мистер Дэй, это не будет длиться мгновение. Процесс будет долгим, жестким и глубоким. Я уж постараюсь изо всех сил.
Стивен захныкал и, не в силах остановиться, сдвинул бедра так, чтобы потереться членом о тело Крэйна. Граф резко толкнулся вперед, улыбнувшись в ответ на резкий вздох Стивена, и откинулся назад с триумфом во взгляде.
– Будем считать это компенсацией. – Он сдвинул одну руку так, чтобы она обхватывала оба запястья мага – не сильно, в качестве символического жеста, столь же мощного, как любая цепь, – и свободной рукой потянулся к своему поясу.
Губы графа изогнулись в жестокой ухмылке, лишенной даже капли задора, и мимолетное ненавистное сходство поразило Стивена с шокирующей яркостью. Внезапная вспышка всепоглощающей ярости пронзила его разум, уничтожив возбуждение.
– Черт возьми, ваш отец разрушил жизнь моего, ваш брат изнасиловал мою мать, и вы правда думаете, что я позволю Водрею поиметь меня? Слезьте с меня!
Он с силой оттолкнулся, но Крэйн уже отпустил его запястья и отпрянул от стола, словно Стивен источал яд. Граф подошел к окну и, вцепившись в раму, обратил взор наружу.
Стивен неловко сел и сделал глубокий вдох. Он наклонился и закрыл лицо руками.
Повисла продолжительная болезненная тишина.
– Я об этом не подумал. – Крэйн наконец заговорил, все еще глядя в окно. – Понимаете, я не считаю себя частью этой семьи. И не думал, что вы так считаете. Был в этом уверен. Но, конечно, вы так и думаете.
– Нет, – возразил Стивен. – Если бы я так думал, мы бы вообще не оказались в подобной ситуации. Это просто… тогда…
«Вы были так похожи на Гектора». Глядя на застывшую спину Крэйна, Стивен не смог бы произнести эти слова даже под дулом пистолета.
– Я запаниковал, – продолжил он. – Это все, что я могу сказать. Прошлой ночью я запаниковал и злоупотребил своими силами, вмешавшись в ваш разум, чтобы выбраться из неловкой ситуации. Вы имеете полное право злиться.
– Злиться – да. – Крэйн по-прежнему не поворачивался. – Но не вести себя как мой брат.
– О, перестаньте, – устало произнес Стивен. – Мы оба знаем, что это не так.
Крэйн наконец развернулся, но его лицо оставалось напряженным.
– Чушь собачья. Я вдвое больше вас.
– Да, но я практик, и вы не представляете, на что я способен, – отрезал Стивен. – Не смейте думать, что я не в состоянии защитить себя.
– Так почему же вы тогда этого не сделали? – мгновенно возразил Крэйн.
– Потому что не хотел. Как вы уже успели столь проницательно заметить. Вероятно, теперь вы достаточно унизили меня, не так ли?
Он подпер голову рукой, свесив ноги со стола и пытаясь заставить тело перестать требовать секса, или насилия, или и того и другого одновременно. Он чувствовал на себе взгляд Крэйна, и гнев постепенно покидал стены библиотеки.
– Ладно, – подытожил Крэйн. – Вы надругались над моим разумом. Я намеревался надругаться над вами в ответ. Единственный возможный вывод – мы с вами парочка мерзавцев.
– Разница лишь в том, что я не оставил вам выбора.
– Как и я вам, – заметил Крэйн.
– Вы отпустили меня.
– Только после вашего требования.
– Но до этого я ничего не требовал. – Даже не имея близких отношений с Крэйном, Стивен мог с уверенностью сказать, что происходило в голове графа. – Лорд Крэйн, у меня достаточно слабостей, но ни одна из них не связана с моим ростом, телосложением или физической силой. Пожалуйста, попытайтесь это понять.
– Если вы так говорите, – пробормотал Крэйн. – Тем не менее. Я не причинил вам боль?
– Задета только моя гордость. И спина. И все мои утренние исследования.
– Мне жаль.
– Забудьте. – Стивен вздохнул. – Лорд Крэйн…
– Ради бога, просто Крэйн. Я ненавижу этот титул. Каждый раз мне кажется, будто мой отец присутствует в комнате.
– Крэйн, – повторил за ним Стивен, пробуя это имя на вкус без прикрас. – Прошу прощения за прошлую ночь. Я совершил трусливый, нечестный поступок, и мне стыдно за себя. Я даю вам слово, что больше не стану на вас воздействовать и внушать что-либо. На самом деле обычно я так себя не веду.
– Могу сказать то же самое, – ответил Крэйн. – Вы просто попали по больному месту. Я полагаю, что все это дело – скопище болезненных моментов.
– Да, все не так просто, – согласился Стивен.
Их взгляды на мгновение встретились. Крэйн криво улыбнулся:
– И что вы собираетесь с этим делать?
– Выполнять свою работу. И все. Не усложняя.
– Вам не кажется, что все уже усложняется само по себе?
– Нет, – твердо возразил Стивен. – Думаю, что я сам в ответе за это и что мне стоит прекратить.
– Дело не только в вас. Но… Ладно. Я не стану поднимать эту тему, пока вы сами к ней не обратитесь. Если нет, я приму это с уважением. Если же вы вернетесь к этому разговору, я буду считать, что вы приняли решение. Выбор за вами.
Люсьен Крэйн не знает никого похожего на Стивена. Этот находчивый маг, юстициарий с дерзким характером – само обаяние! Только ему граф смог доверить сокровенную тайну о магии, которая течет в его венах. Однако внезапно его неуловимый друг исчезает. В этот момент как снег на голову объявляется старый знакомый Крэйна и угрожает разоблачить его. Крэйн уже жалеет о том, что вовремя не покинул ненавистную Англию. У Стивена Дэя свои беды. Расследуя дело о нашествии гигантских крыс-убийц в Лондоне, он обнаруживает в себе доселе несвойственный прилив магии сорок.
Хелен пришлось оставить позади все, что у нее когда-то было: дом, семью и даже собственное имя.Она возвращается в Англию под именем Эллен Ньюман и поселяется в маленькой прибрежной деревушке, чтобы работать няней в семье мистера Донована, криминального психолога. Одинокий отец, симпатичный, заботливый и надежный, и его милая дочурка происходят из совершенно иного мира, так не похожего на мир ее жестокого прошлого. Она думает, что смогла спастись. Она верит, что теперь она в полной безопасности.Но Эллен не может избавиться от ощущения того, что что-то здесь не так.Странные происшествия начинают преследовать ее новую семью, и их мирный уютный дом превращается в место, наполненное подозрениями и страхом.
Дьявольское мужское обаяние и красивое волевое лицо. И в то же время от него исходила угроза. Не легкая и возбуждающая, а настоящая, пронизывающая до самого нутра. Безотказная комбинация… да, он был именно таким — из больной женской фантазии. Насильником с позволения. Любовный роман с брутальным боссом из мира криминала. Страсть, адреналин и сюжетные кульбиты.
Прошу обратить внимание: это не рыцарский роман. Я ужасный человек. Я лгал, мошенничал и воровал. Я решал, кому умереть, а кому остаться в живых, воспринимая это как должное. Но ничего из этого не имеет значения, уже не имеет. Это не мои грехи. Я вижу, как она поднимает руки. Темный металл, крепко зажатый в руках, отражает лунный свет. Ее палец дрожит, когда она направляет пистолет на меня. Глаза холодны и непреклонны, но я знаю. Я знаю ее. Меня зовут Девон Андрэ, и я исповедуюсь в своих грехах. Я ужасный человек, и люблю эту женщину.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…