Повелитель молний - [107]
Парень с улыбкой поклонился.
– Мадам Кавендиш, его милость виконт находятся у себя дома, а его слуга отправился в город навестить мамашу. Так что готов вас сопровождать.
Маргарет ахнула и заторопилась. Поручив пареньку затребовать на королевской конюшне карету, она быстро надела легкое платье, набросила на плечи кружевную косынку и побежала с Пэйшенс к деду. Шепотом объяснив, куда уходит, она поручила дочку его заботам и быстро направилась к Бертранде.
Старая француженка дремала в кресле, укрытая теплой шалью. У Маргарет сжалось сердце, когда она увидела как-то враз постаревшее лицо подруги. Видимо, коварная болезнь брала свое, и назначенные доктором приемы опиума только ненадолго ослабляли боли, терзающие ее исхудавшее тело. Чтобы ее не тревожить, Маргарет сделала Мари знак рукой, и девушка поспешила за ней в коридор, тихо притворив за собой дверь.
– Мари, сейчас поедем к Роберту. Бери свою корзинку и спускайся вниз. Я жду тебя в карете, мне надо объяснить человеку Джонатана, что он должен делать.
Через некоторое время карета с двумя женщинами загромыхала по пустынной улице, где находился дом Роберта. Занятая обсуждением с Мари последних деталей своего плана, Маргарет даже не заметила ее названия. Разносчик приказал вознице ехать помедленнее, соскочил с козел и открыл дверцу кареты.
– Мадам, мы на месте.
Маргарет подбадривающе посмотрела на девушку, и та, решительно распахнув дверцу со своей стороны, выпрыгнула из кареты и вдруг упала на булыжную мостовую, с громким криком схватившись за ногу. Корзинка покатилась в сторону, и из нее высыпались какие-то свертки и лоскуты.
Маргарет поспешно выбралась из кареты и встревожено бросилась к ней:
– Что случилось? Что с твоей ногой?
– Наверное, сломала, Маргарет, – отвечала девушка с громким притворным стоном, – или сильно ушибла.
Маргарет распорядилась, чтобы разносчик постучал в дверь ближайшего дома, которым, совершенно случайно, оказался дом виконта. Парень оглушительно забарабанил в дверь, и, когда та распахнулась, из нее выглянул возмущенный хозяин.
– Какого черта, ты!
– Сэр… леди… девушка… нога… доктор, – бессвязно лопотал румяный деревенский парень, верно, ошалевший от происшествия.
Роберт уставился маленькими глазками на склонившуюся над девушкой даму, которая в этот момент подняла голову и, по-видимому, в полном отчаянии стала озираться в поисках помощи.
– Маргарет! – вскричал удивленный Роберт. – Что случилось?
– Ах, какое счастье! – обрадовано воскликнула молодая женщина. – Хоть одно знакомое лицо. Виконт, помогите, Бога ради Кажется, Mapи сломала ногу.
Через несколько минут глухо стенавшую девушку перенесли в спальню виконта, где уложили на диван. Маргарет требовала от растерянного хозяина то холодную воду, то плотную ткань для повязки, то подушку под голову Мари. Испуганный разносчик робко поставил в прихожей корзину, которую засунул подобранные на мостовой покупки, и замер в ожидании приказаний.
– Роберт, Роберт, где же вы? – кричала из спальни Маргарет.
– Но вы же просили полотно, вот я и ищу. Джима нет, а без него я даже не знаю, где что лежит.
– Господи, какой же вы бестолковый! Полотно можно найти только здесь, в спальне. Идите сюда, сами ищите, я не стану рыться в вашем белье.
Роберт никак не мог прийти в себя от шум суматохи, которые подняла Маргарет в его тихом холостяцком доме, его хватало только на то, чтобы выполнять приказания, втихомолку поругиваясь. Он притащился в спальню и с головой влез в объемистый шкаф, бессмысленно перебирая сто белья.
– Ну, ищите, ищите скорее, что можно рвать на бинты. Да скажите, где у вас обувь, надо подобрать Мари какой-нибудь старый башмак, а то у бедняжки так распухла ступня, что ее башмачок наверняка не налезет.
– Вся обувь там, откройте дверь из прихожей, – глухо отозвался из глубины шкафа виконт. – Только уж, если ничего подходящего не найдете, не обессудьте, больше нигде ничего не валяется. Джим во всем любит порядок.
Сдерживая волнение, Маргарет вошла в темную кладовку и зажгла стоявшую там свечу. Действительно, здесь царил образцовый порядок, иначе любителю пофрантить виконту приходилось бы долго ожидать, пока найдут нужную пару среди такого обилия обуви. Маргарет светила себе и, низко нагнувшись, осматривала ряды туфель, башмаков, сапог разного назначения, стараясь ничего не пропустить, и громко разговаривая с собой:
– Это? Нет, не подойдет. Эти тяжелые. У этих высокий подъем, а эти…
Она замерла и быстро оглянулась. Мари не стонала, значит, виконт застрял в спальне.
Громоздкие башмаки из грубой кожи, со специальными утолщениями на мысках… Так вот что рассчитывал обнаружить Джонатан в доме виконта!
Маргарет схватила тяжелые башмаки и сунула их в корзину, стоящую у ног деревенщины. Тот ловко забросал их свертками, и тут Маргарет напустилась на него:
– А что же ты стоишь, болван? Ты уже давно должен был поехать за доктором! Вот растяпа, прости Господи! Пойди положи хоть корзину в карету, а то все покупки растеряем, да возвращайся снова в дом.
Подмигнув пареньку, она подхватила один башмак виконта из мягкой кожи и поспешила в спальню, где взмокший Роберт прилежно разрывал на длинные полосы простыню из великолепного белого льна.
Немало испытаний выпадает на долю юной, пылкой и очень независимой Розалинды Кэвендиш. И только получив первые горькие уроки суровой действительности, она поняла, что же все-таки является главным в жизни любящей женщины. Не случайно именно ей доверяет свою тайну скрывающийся ото всех под черной маской легендарный и благородный Король Нищих.
Во дворце королевы Елизаветы происходят таинственные убийства. Жертвой одного из них едва не стала юная фрейлина Корделия Хейлсуорси. Если бы не оказавшийся рядом красивый незнакомец, ей не миновать смерти. Теперь Корделии предстоит найти ответы на множество вопросов: кто и почему желает ей смерти, кто тот незнакомец, заставивший ее сердце биться быстрее, и как ей уцелеть среди бесконечных дворцовых интриг и заговоров…
Чарльз Кавендиш, молодой сокольничий королевы Елизаветы, был удачлив во всем, пока не получил задание сопровождать из Франции в Лондон Фрэнсис Морли, отважную и независимую красавицу, везущую секретные документы о планах испанской армии. Похищенные испанцами, они совершают отчаянный побег – и попадают в английскую тюрьму, обвиненные в убийстве… Чарльза и Фрэнсис влечет друг к другу, но, однажды изведав горечь предательства, они боятся поверить своим чувствам. Только избежав смертельной опасности, они понимают, что лишь любовь является залогом удачи и счастья.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».
На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…
Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.