Потрясающий мужчина - [56]

Шрифт
Интервал

Следующий шаг Ровены был настолько очевиден, насколько очевидно движение поезда-экспресса, летящего по рельсам.

— У меня есть несколько лишних билетов, я могла бы поделиться. Думаю, организаторы не будут возражать, если я приведу гостей. — Голос подруги стал хрипловатым, как будто она соблазняла коллегу-кинозвезду.

Мэтт наградил ее своим лучшим взглядом с поволокой.

— Роб обещал вернуться к вечеру, но я сомневаюсь, что он приедет. Он сейчас в Лондоне, на конференции, а потом, скорее всего, останется на банкет. Но за приглашение спасибо. Наташа любит ходить по вечеринкам.

— Это всего лишь один из городских клубов, — поспешила вмешаться Кэрри. — Ничего шикарного. Наверное, дыра еще та.

— Никакая это не дыра! — возмутилась Ровена. — Я бы не стала брать VIР-билеты в дыру.

Мэтт понимающе посмотрел на Кэрри.

— Я уверен, что это отличный клуб. Спасибо, Ровена, ты очень любезна.

Ровена метнула на подругу взгляд победительницы.

— Вот, держи, — сказала она, достав из своей пляжной сумки горсть билетов. — А если Роб вернется рано, обязательно дай ему билет и скажи, что это от меня. Надеюсь, ты понял, что я имею в виду?

— Отлично понял. Думаю, он с радостью отплатит тебе за услугу, — сказал Мэтт, не обращая внимания на открытый рот Кэрри. — Ну, до вечера!

Глава 34

Ровена и Кэрри недолго дулись друг на друга и вскоре выскочили из такси перед «Кабаной», ярко оформленным клубом в переулке рядом с приморской частью городка. Ни Мэтта, ни Наташи видно не было, к большому облегчению Кэрри. Подруги вволю натанцевались и решили промочить горло. Кэрри подошла к барной стойке и почувствовала себя невидимкой: бармен не обращал на нее никакого внимания, обслуживая толпу молодых людей, которые оттеснили ее своими твердокаменными спинами. Тут Кэрри заметила, что парень, стоявший рядом, весело усмехается.

Она решила, что он не похож на маньяка-убийцу, и улыбнулась в ответ. Вообще он был вполне симпатичный, с приветливым взглядом и волосами, густо смазанными гелем и уложенными ежиком, как у Дэвида Теннанта[9]. Дэвид Теннант, накачанный стероидами. Судя по его бугристым бицепсам, он много работал над собой.

— Я хотела купить подруге коктейль, — сказала Кэрри, заметив белокурую головку Ровены, маячившую на танцполе.

— Это она? Высокая, худенькая, в желтом платье?

— Да. Как ты догадался?

— Мой приятель Джейк только что купил ей коктейль.

Ого, молодец Ровена, времени даром не теряет! Кэрри улыбнулась парню.

— Меня зовут Гэв, — представился он.

— Кэрри.

Бармен, наконец, спросил Кэрри, чего она хочет.

— Что будешь пить? — обратилась она к Гэву, собираясь купить спиртное на всех.

Он вышел вперед и шлепнул на стойку бара несколько купюр. Кэрри обратила внимание на его мускулистую загорелую руку.

— Одну «Корону». Прости, но у меня старомодные взгляды. Я считаю, что это мужчина должен тратить за женщину. Может, пойдем туда, где потише? — Гэв ткнул большим пальцем в сторону кабинок, расположенных в дальнем конце танцпола. — Дамы вперед, — добавил он, положив руку Кэрри на спину.

Его ладонь была немного потной, но в такую теплую ночь Кэрри не восприняла это как недостаток.

Они сели в кабинке. Под стробоскопическими прожекторами зубы и футболка Гэва светились голубовато-белым. Кэрри нервно прихлебывала свой коктейль, стараясь не быть слишком придирчивой. «У него хорошие волосы, — говорила она себе. — И очень крепкие бицепсы». Когда Гэв взял бутылку с пивом, Кэрри увидела на его мизинце толстое золотое кольцо.

— Ты классно танцуешь, и эта маечка тебе очень идет, — сказал Гэв, с одобрением оглядывая ее фигуру.

Хм-м, комплимент, конечно, так себе, но сказан, похоже, от чистого сердца. Кэрри улыбнулась в ответ.

— Спасибо. Ты здесь на каникулах?

Он разразился гомерическим хохотом, как будто она заявила, что земля плоская.

— Черт возьми, нет. Я местный. А вот ты точно не отсюда. Приехала отдыхать со своей подружкой-блондинкой? Две девушки выбрались из дома, чтобы весело провести время?

Кэрри решила не говорить про Мэтта (Гэв этого не поймет), поэтому ответила:

— Совершенно верно.

Он придвинулся ближе.

— Что ж, если ты ищешь развлечений, то пришла как раз по адресу. А я как раз тот парень, с которым тебе будет хорошо.

— А чем ты занимаешься, Гэв? — поинтересовалась Кэрри, невольно отодвигаясь в сторону.

Он поставил бутылку, нагнулся к Кэрри, обдав ее резким запахом лосьона после бритья, и, понизив голос, сипло проговорил:

— Вообще-то, Кэрри, я пожарный.

Гэв выдержал паузу, словно ожидал бурной реакции.

— Очень впечатляюще, — проговорила Кэрри.

— Так думают многие, но, если честно, я редко кому рассказываю о своей профессии. Понимаешь, Кэрри, вся беда в том, что некоторые женщины сексуально возбуждаются, когда узнают, кем я работаю. Вот, например, последняя девушка, которую я провожал домой из клуба, явилась ко мне на службу и устроила там истерику. Она со слезами умоляла меня, чтобы я с ней переспал. Представляешь?

— Да, нелегко тебе приходится, — пробормотала Кэрри, уткнувшись в свой стакан.

— Парни из моей смены обычно выпроваживают таких девчонок, чтобы не мешали работать.

— Понимаю, — сказала она и тут вдруг заметила на танцполе Мэтта и Наташу.


Рекомендуем почитать
Это началось с поцелуя

Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.


Вкусные чувства

Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…


Жертвы желаний

У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.


Доза счастья.

Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.


Тридцать ночей

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.


Прекрасный наркотик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…