Потребитель - [19]

Шрифт
Интервал

Когда он чувствует, что его сознание готово растворится и уйти сквозь пальцы полностью, он пьет пиво. Когда он чувствует, что его тело тает в бреду, он вдыхает еще винта. Разрывы белой боли в центре его головы соотносятся в бессознательных ритмах со вспышками света/тьмы, хлещущими через комнату. Он пьет молоко, чтобы его язва не вылезла за пределы стенок желудка и не заменила его собой, как беременную женщину, съеденную изнутри своим ребенком-каннибалом. Он стоит оцепенело перед зеркалом, висящим над раковиной, пока время тянется сквозь него впрыскиваниями световой плазмы. Он ковыряет во рту зубочистками, потому что знает: что-то живет у него в деснах. Он расковыривает место над резцом, где розовая плоть висит отодранным лоскутом. Он тыкает деревянным острием под нее, пытаясь выскрести нечто. Его лицо — смазанное искривленное отражение в зеркале, свет-тьма, свет-тьма, будто время проходило здесь, в этой комнате, с ускорением смены дня и ночи, как вихрь изображений на колоде карт, разворачивающейся у него перед лицом. Существо у него между зубов уворачивается от преследования. Он просовывает зубочистку дальше, вонзая ее в хвост этой твари, но та зарывается глубже под кровоточащую десну. Он кромсает и отщипывает десны по кусочку, методично, день за днем, работая неустанно, и теперь его зубы торчат во рту редким частоколом, а лицо раздуто, как воздушный шар. Его губы воспалены и изранены там, где он оттягивал и сдирал их, пытаясь добраться до потайных нор под измазанными кровью корнями зубов. Раковина наполняется кучками окровавленных зубочисток. В мигающем свете они выглядят чем-то внезапно выхваченным светом фонарика, когда поворачиваешь за угол, блуждая в сети темных тоннелей пыльной подземной гробницы.

Он лежит на спине, глядя вверх на искрящие флуоресцентные трубки. Нити пыли и никотина покачиваются на вздымающихся волнах жары. Мышца на его скуле внезапно сжимается в кулак, пытаясь вытолкнуть себя из его лица. Жилы в шее натягиваются в ответ. Стискивающий парализующий Поток обрушивается по его плечам в руки и пальцы, и теперь ОН лежит неподвижно, как труп, сведенный судорогой, на спине, будто мертвое насекомое. Свет, бьющий сквозь Щели в полу, набухает, очерчивая его тело, вздымается сверкающими пестрыми колоннами, которые отбрасывают его тень, и она пробегает по сводчатому розовому потолку, как огромный обезумевший таракан, — истинный силуэт его души, преследуемый вспышками. Тонкие струйки музыки, словно стеклянные колокольчики в море, проплывают по комнате, как будто сверкающая пыль поет. Затем тяжелые удары откуда-то сотрясают землю под ним. Земля — плоть, содрогающаяся под ударами гигантского кулака. Удары отдаются влажным эхом в сверкающих каньонах плоти. Стены расширяются и сжимаются, розовые надутые мешки дышат, Как тонкая полупрозрачная кожица на горле гигантской ро-зовой лягушки. Его тело живет в этой комнате — паразит, меняющий форму с каждой гаснущей вспышкой света, будто это сама комната выдумывает вариации форм, которые его тело могло бы принять. Струящийся поток желтого вещества, Перетянутого красными венами, вырывается из его прямой кишки, образуя на полу растущую лужу, в которой отражаются вспышки. Его горло сжимается, глоток забродившего желудочного сока выплевывается у него изо рта и растекается у его щеки цветущей пеной. Он прижимает ухо к полу И слышит снизу гогот: похоже, голодные вурдалаки собрались. на оргию падали. Кувыркающиеся полосы света разрезали черный мрак, затем затухали, уходя по дуге в трещину глубоко под океанским полом.

Его сердце растрескивается электричеством, хлещущим сквозь его нервную систему, накачивая его плоть гелием, пока она не раздувается, прижимаясь вплотную к ограничивающим пространство стенам. Затем удары в дверь, отдаваясь эхом, становятся все выше и выше тоном, превращаясь в высокочастотное жужжание, пронзительное и сухое, будто комната — рой взбешенных ос.

Его затягивает обратно в тело вихрем жидких молекул. Он слышит, как в дверь бьют кулаками, будто запертые сумасшедшие.

— Вон! Вон! Вон! Мы хотим, чтобы ты убирался отсюда прямо сейчас! Убирайся вон!

Он слышит, как громила сопит волнами одобрения.

— Я — Я — Я — Я — Я — Я — Я — Я — Я! — выкрикивает юноша свой дерзкий ответ из-за двери, наглухо запертой.

Он слушает, как парочка вновь исчезает на лестнице, невнятно бормоча, выкрикивая угрозы, невнятно бормоча и выкрикивая угрозы, затихая.

Он затыкает своими одеждами щель под дверью. Отдирает ножом плитку с пола, затем еще одну. Коричнево-розовые тучи пыли, населяющей плоть потолка и пола, поднимаются в воздух. Рыхлый порошок вздымается клубами, которые окутывают его, меняя форму в черно-белом, черно-белом мерцании света, повисая, как после взрыва в пустыне. Ослепленный и задыхающийся, он заклинивает плитками дверь под ручкой, чтобы ее нельзя было открыть. Шатаясь, идет к окну и отчаянным усилием умудряется открыть его ровно настолько, чтобы просунуть наружу голову. Там ночь.

Воздух наполнен густым дымом горящих зданий. Город расстилается под окном уменьшенным пейзажем сверкающих углей, далеких взрывов и вертящихся красных огней. Воздух снаружи ненамного пригоднее для дыхания, чем в комнате. Когда юноша делает вдох, дым впивается в ткань его легких, будто когтями.


Рекомендуем почитать
Обрывки из реальностей. ПоТегуРим

Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.


Post Scriptum

Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.


А. К. Толстой

Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.


Кисмет

«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…


Топос и хронос бессознательного: новые открытия

Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.


#на_краю_Атлантики

В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.


Настоящая книжка Фрэнка Заппы

Книга? Какая еще книга?Одна из причин всей затеи — распространение (на нескольких языках) идиотских книг якобы про гениального музыканта XX века Фрэнка Винсента Заппу (1940–1993).«Я подумал, — писал он, — что где-нибудь должна появиться хотя бы одна книга, в которой будет что-то настоящее. Только учтите, пожалуйста: данная книга не претендует на то, чтобы стать какой-нибудь «полной» изустной историей. Ее надлежит потреблять только в качестве легкого чтива».«Эта книга должна быть в каждом доме» — убеждена газета «Нью-Йорк пост».Поздравляем — теперь она есть и у вас.


Если очень долго падать, можно выбраться наверх

Ричард Фаринья (1937 — 1968) — выдающийся американский фолксингер XX века, вошедший в пантеон славы рок-н-ролла вместе с Бобом Диланом и Джоан Баэз, друг Томаса Пинчона и ученик Владимира Набокова.Ричард Фаринья разбился на мотоцикле через два дня после выхода в свет своего единственного романа. `Если очень долго падать, можно выбраться наверх` — психоделическая классика взрывных 60-х годов, тонкая и детально прописанная комическая панорама смутного времени между битниками и хиппи, жуткая одиссея Винни-Пуха в поисках Святого Грааля.


Железо

Генри Роллинз – бескомпромиссный бунтарь современного рока, лидер двух культовых групп «Черный флаг» (1977-1986) и «Роллинз Бэнд», вошедших в мировую историю популярной музыки. Генри Роллинз – издатель и друг Хьюберта Селби, Уильяма Берроуза, Ника Кейва и Генри Миллера. Генри Роллинз – поэт и прозаик, чьи рассказы, стихи и дневники на границе реальности и воображения бьют читателя наповал и не оставляют равнодушным никого. Генри Роллинз – музыка, голос, реальная сила. Его любят, ненавидят и слушают во всем мире.


Абсолютные новички

Летом 1958 года Великобританию лихорадит: «рассерженные» уже успокоились, «тедди-бои» выродились в уличных хулиганов, но появилось новое и загадочное молодежное движение — «Моды». Лондон потрясают расовые беспорядки, Лондон свингует, Лондон ждет пришествия «Битлов». Если что-то и повлияло на дальнейшее развитие британской рок-музыки — так это именно лето 1958 года...«Абсолютные новички» — эпохальный роман о Великой Рок-н-ролльной эпохе. Эпохе «тедди бойз» и, что главное, «модов» — молодых пижонов, одетых в узкие брюки и однотонные пиджаки, стриженных «горшком» и рассекающих на мотороллерах, предпочитающих безалкогольные напитки и утонченный джаз.