Потоп - [40]
- Но если есть опасность – люди-акулы или, может быть, ещё несколько летучих рыб, оно того стоит?
- Если беспокоишься об этом, то мы можем проверить это сейчас. Быстрая смерть в пасти одного из этих долбаных монстров или медленная смерть от голода. Не такой уж и большой выбор, правда?
- Да уж.
- Мне кажется, ты приняла решение насчёт нашего вчерашнего разговора.
Гейл вздрогнула, смахнув дождевую воду с глаз.
- Я этого не говорила. Мне просто страшно. В этом есть что-то неправильное.
- Какое-то время всё кажется неправильным, Гейл. Дождь идет одновременно во всем мире и не прекращается. Всё заливает. Затем появляются монстры – гигантские черви, грибы и рыбы с чешуей, похожей на бритву, и всякая другая чушь... всё это неправильно. Скорее всего, здесь то же самое. Но, мы не сойдём на берег без оружия. Если сможем найти припасы – если мы сможем что-нибудь найти – тогда риск стоит того.
Они замолчали, наблюдая, как судно медленно приближается к таинственной массе. Даже по мере приближения их видимость не улучшилась. Гладкая серовато-чёрная поверхность была лишена рельефа – ни построек, ни растительности. Небольшой купол в центре казался не искусственным, а естественным образованием.
- Знаешь, о чём я всё время думаю?
Гейл покачала головой.
- О чём?
- Змеиный холм в Огайо. Ты когда-нибудь слышала о нём? Индейцы построили его очень давно. Этот грёбаный гигантский холм выглядел как змея, если смотреть на него сверху. Люди жили возле него годами и не понимали, создано ли оно руками человека или что оно должно было означать. Они не узнали этого, пока не изобрели самолет. В этой части страны есть всевозможные подобные курганы – курганы и могильники. Я имею в виду, что большинство из них, вероятно, сейчас под водой, но что, если эта штука – один из них?
Прежде чем Гейл успела ответить, Уоррен поднялся по лестнице и выбрался на палубу. С ним были Риффл, Пэрис, Майлон, Татьяна, Линн и Морган. Все они выглядели уставшими, но настороженными. В то время как другие зевали, потягивались и вздрагивали от дождя, у Татьяны было свежее лицо – преимущество беспробудного сна без подъёма на вахту. Только Моргана, казалось, рассердило то, что его разбудили. Выражение его лица было суровым и нетерпеливым. Когда Новак кивнул ему, он усмехнулся.
- Что всё это значит, капитан?
- Сколько раз повторять, не называй меня так. Я такой же капитан, как и ты.
- И всё же ты главный.
- Ты хочешь быть главным, Морган? Потому что, если у тебя есть какие-нибудь идеи получше, я весь, блядь, внимание.
- Я считаю, что вы делаете достойную похвалы работу.
Гейл заметила, что плечи Новака напряглись, но он проигнорировал сарказм.
- Дело в том... - сказал он, поворачиваясь к океану, - массиве суши вон там. По крайней мере, мы уверены, что это суша. Это может быть какое-то искусственное сооружение – водонапорная башня или что-то подобное. В любом случае мы выясним это. Вот почему я попросил Уоррена всех разбудить. Я знаю, что большинство из вас легли спать три часа назад, но мне нужны все руки для этого. Риффл, я хочу, чтобы ты взял на себя управление. МакKанн более бодрый, чем ты, поэтому я хочу, чтобы он был рядом со мной. Двигайся медленно, пока мы приближаемся. Я не хочу, чтобы мы пошли на дно. Остальные идут со мной. Возьмите оружие. Половина из вас останется, чтобы защищать корабль. Другая половина сойдёт на берег вместе со мной и МакKанном.
Взгляд Моргана переместился с острова на Новака.
- А если мы откажемся?
- Чёрт, Морган. Тебя никто не заставляет. Если не хочешь идти, то это не обязательно. Мы можем взять кого-нибудь другого. Это просто означает, что если там есть что-нибудь ценное – например, еда, - ты, блин, нихрена не получишь. Справедливо?
Новак повернулся и подмигнул Гейл. Затем прошел мимо надутого мужчины и направился к шкафчику с оружием. Ухмыляясь, Уоррен и остальные последовали за ним. Морган последовал за ними на несколько шагов позади. Когда Гейл повернулась, чтобы взглянуть на него, его лицо исказила гримаса ненависти.
Что ж, - подумала она, снова с нетерпением ожидая этого, - это, безусловно, будет весело...
Глава 35
- Я кое о чём подумала, - сказала Гейл Новаку, когда они выстроились в очередь у спасательной шлюпки.
Он сморгнул капли дождя с глаз и кивнул, показывая, что внимательно слушает.
- Если на острове есть вещи, которые мы можем прихватить, - продолжила Гейл, - то, может быть, нам стоит оставить место в лодке, чтобы мы могли вместить их все? А это значит, что на берег выйдет меньше людей.
Вздохнув, Новак снял свою непромокаемую шляпу, провел рукой по волосам и снова надел шляпу. Он покачал головой, грустно улыбнувшись.
- Ты права, - сказал он. – О чем я только думал? Проклятье.
МакKанн пожал плечами.
- Всё нормально, босс. Ты устал. Мы все устали. Знаешь, никто лучше тебя не справился бы со всем этим.
- Да, но всё же... это здравая мысль. А теперь мы зря потратили время и всех разбудили.
Морган поднял руку.
- Я буду рад остаться.
- Я в этом не сомневался.
Новак впился в него взглядом. Тишина между ними продлилась полных тридцать секунд, прежде чем Морган наконец отвернулся.
Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весна — радостная пора возрождения и обновления… но иногда и она оборачивается кошмаром. В тихом городке Центральной Пенсильвании бесследно пропадают женщины, а жители раз за разом слышат странную музыку. Что-то скрывается под покровом древнего леса. Что-то, что было призвано давным-давно. Теперь оно пробудилось… и жаждет утолить свой голод.
Однажды начался дождь - и больше никогда не прекращался. Глобальные супер-штормы опустошают планету, уничтожая большую часть человечества. Группы выживших собираются на вершинах гор, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше. Но по мере того, как нарастают приливы, поднимается и что-то еще... Теперь, в разгар экологического кошмара, остатки человечества сталкиваются с новой угрозой в битве, которая простирается от крыш затопленных городов до островов на вершинах гор, выступающих из моря. Какая надежда у уже опустошенного человечества против этого нового сверхъестественного противника? Старые боги мертвы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.