Потоп - [39]

Шрифт
Интервал

Один за другим они закончили есть и направились наверх, останавливаясь только для того, чтобы надеть дождевик. Гейл натянула на голову тяжёлую ярко-жёлтую резиновую куртку, а затем взяла подходящую резиновую шляпу от дождя. Ей хотелось, чтобы на лодке были ботинки или резиновые сапоги, которые подошли бы ей. Её ноги неизменно промокали в каждую смену. Каждый из них также выбрал оружие на день. У Уоррена и Бена были пистолеты. Катарина вооружилась длинным копьём, сделанным из палки от палатки. У Гейл было мачете. У них также были две пары биноклей. Гейл взяла одну пару, а Бен – другую.

Гейл последовала за остальными по лестнице и прошла через люк. Ей в лицо сразу ударил туман. Сегодня утром было ветрено, и по палубе хлестал дождь. Она выглянула за перила и увидела, что большая часть океана скрыта под глубоким клубящимся туманом. Линн, Пэрис, Морган и Майлон прошли мимо них, кивнув в знак приветствия, прежде чем направиться под палубу, чтобы обсохнуть и уснуть.

Гейл, Катарина, Уоррен и Бен заняли позиции вдоль перил. Гейл и Уоррен вышли вперед. Бен и Катарина пошли на корму. МакKанн направился к мосту, чтобы сменить Риффла, который дежурил всю ночь. Как только они заняли позицию, они начали ещё один долгий, утомительный, жалкий день, сканируя воду в поисках спасения, выживших или новых угроз.

Гейл уставилась в дымку и вздрогнула.

Их смена шла уже три часа, и туман почти рассеялся, когда Уоррен выкрикнул предупреждение. Этим утром он был неразговорчив и молча размышлял на своей стороне судна, предоставив Гейл её собственным мыслям. Она смотрела на приглушённое серебристое солнце и пыталась вспомнить, как его лучи ощущались на её коже до того, как начался дождь, когда он закричал. Она повернулась к нему, мгновенно насторожившись.

- Дай мне бинокль!

Она пересекла скользкую палубу и протянула его ему. Уоррен поднёс его к глазам, посмотрел вправо и протянул ей.

- Вот, - сказал он, указывая. - Видишь это?

Гейл прищурилась, настраивая бинокль, пока объект не стал чётким. На горизонте виднелась массивная серовато-черная фигура. С такого расстояния она не могла точно сказать, что это было – возможно, склон холма или вершина горы? Объект был размером примерно в половину футбольного поля и совершенно лишён зданий, деревьев или травы. Поверхность казалась твёрдой и гладкой. Он также был слегка выпуклым и имел что-то вроде небольшого купола в центре.

- Что это? - спросила Гейл.

- Остров? - Уоррен забрал у неё бинокль. - Или, может быть, верх водонапорной башни, или зернохранилища, или что-то в этом роде. Я не знаю. Кажется довольно крепким. Волны не достигают вершины. Может, нам стоит его проверить.

Они окликнули остальных, и все четверо сгруппировались на мосту, а Уоррен и Гейл сообщили об увиденном. Поднялся Новак. Он принёс для дежурных термос с растворимым кофе.

- Только собирался раздать его, - сказал он, зевая. - Но к чёрту. А теперь идите и отдохните, а я посмотрю.

Используя бинокль мостика, он всмотрелся в океан, изучая сушу. Он долго молчал. Гейл и остальные пили горячий кофе и молча ждали. Через несколько минут Новак опустил бинокль и повернулся к МакKанну.

- Идём туда, - приказал он, - но не торопись. Не могу сказать, есть вокруг обломки или нет, но я не хочу рисковать. Если мы наткнёмся на дно, этот маленький остров станет нашим последним пристанищем.

- Мы бросим якорь? - спросил Бен.

- Конечно, - ответил Новак. - Можно также провести исследование. Тут ничего не скажешь, но мы можем найти полезные вещи. И я думаю, что мы все могли бы постоять на суше, хотя бы недолго.

- За исключением того, что она не совсем сухая, - сказала Гейл.

Новак нахмурился.

- У нас нет выбора. Давайте посмотрим.

Глава 34

МакKанн крепко ухватился за рычаги, ведя их к объекту. Гейл заметила, что его лицо побледнело. По его лбу и лицу стекали пот и дождевая вода. Его суставы были белыми, а руки – жёсткими.

Он напуган, - подумала она. – Как я.

По просьбе Новака Уоррен спустился под палубу, чтобы разбудить некоторых других и сформировать десантный отряд. Бен и Катарина вернулись на свои позиции наблюдения. Решив, что лучше всего позволить МакKанну сосредоточиться на текущей задаче, Гейл оглядела мостик и обнаружила, что она одна. Новак вышел на палубу и остановился у перил, пристально изучая остров через бинокль. Судно качнулось из-за внезапной сильной волны, чуть не сбившей их всех с ног, но Новак, похоже, этого не заметил. Его внимание оставалось сосредоточенным на таинственной массе. Сжимая свой кофе, который уже остыл, Гейл медленно прошла по скользкой палубе и похлопала его по плечу.

- Что-нибудь ещё?

Он пожал плечами, опустил бинокль и повернулся к ней лицом.

- Ничего такого. Не могу понять, что это. Не думаю, что это металл или дерево. Думаю, мы скоро узнаем. Вот. Посмотри.

Он протянул ей бинокль и подержал кофе, пока Гейл разглядывала объект. Она прищурилась, пытаясь разглядеть какие-либо детали, но линзы были запотевшими, и вокруг массы кружили туман и дождь. Она вернула бинокль Новаку и забрала свой кофе.

- Ты уверен в этом?

Новак снова пожал плечами.

- Нет. Но, как я сказал вчера вечером, у нас заканчиваются топливо, еда и чистая вода, не говоря уже о других вещах. Если есть что выудить с этого острова, то риск стоит того, хотя бы потому, что не придётся вылавливать это из океана, как обычно.


Еще от автора Брайан Кин
Воскрешение

 Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.


Быстрые зомби сосут

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тёмная лощина

Весна — радостная пора возрождения и обновления… но иногда и она оборачивается кошмаром. В тихом городке Центральной Пенсильвании бесследно пропадают женщины, а жители раз за разом слышат странную музыку. Что-то скрывается под покровом древнего леса. Что-то, что было призвано давным-давно. Теперь оно пробудилось… и жаждет утолить свой голод.


Черви-Завоеватели

 Однажды начался дождь - и больше никогда не прекращался. Глобальные супер-штормы опустошают планету, уничтожая большую часть человечества. Группы выживших собираются на вершинах гор, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше. Но по мере того, как нарастают приливы, поднимается и что-то еще... Теперь, в разгар экологического кошмара, остатки человечества сталкиваются с новой угрозой в битве, которая простирается от крыш затопленных городов до островов на вершинах гор, выступающих из моря. Какая надежда у уже опустошенного человечества против этого нового сверхъестественного противника? Старые боги мертвы.


Затерянный мир и мертвецы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.