Потери - [10]
- Знаешь, мне так жаль твоих родителей… И тебя тоже.
Он помолчал. Я тоже молчала.
- Если что-то будет нужно – обращайся. А про Салли я постараюсь узнать больше.
- Почему ты мне решил помогать? – спросила я его.
Брайн почему-то смутился, как школьник, которого застали со шпаргалкой.
- Ты – девушка моего друга. А друзьям надо помогать.
Я фыркнула.
- С чего ты решил, что я – его девушка?
- По-моему, это всем известно. Джо только о тебе и говорит. Да и вообще…Он столько сделал для тебя.
- Да, нашел мне опекунов, - сказала я раздраженно.
- Тебе не нравятся? Приличная с виду семья.
- Вот именно, что с виду. Пожалуйста, Брайн, узнай побольше о Лоре. Откуда она? Как попала к Харди? И почему она превысила скорость, раз была такая правильная? Мне кажется, это очень важно.
- А про Салли?
- И про Салли тоже. Где она сейчас? У неё были друзья в Астории или в Уоррентоне? Может она с кем-то общается?
- Ну, и дотошная же ты… Ладно, Софи. Постараюсь узнать.
Через несколько дней разговор с Би потерял свою актуальность и своя собственная судьба стала занимать меня куда больше, чем участь Лоры и Салли.
Однажды на перерыве меня окликнули.
- София Бертон! Тебя там спрашивает какой-то мужик. Яхтсмен. Он там, у директора.
Сердце у меня забилось так, что чуть не выпрыгнуло из груди. Папа?!
Я побежала в крыло администрации, перепрыгивая через ступеньки и расталкивая всех встречных. Я ворвалась в кабинет директора без стука. У него в кресле посетителя сидел мужчина в светлых брюках и куртке. Черные волосы, широкие плечи, загорелая кожа…
Когда он стал поворачивать голову, я узнала его, и сердце у меня остановилось. Я провалилась в глубокий обморок.
6. Дядя Чак
Конечно, я узнала его. Последний раз мы виделись на Гавайях, гуляли по пляжу и купались. И он говорил моему папе:
- Ник, ты живешь в раю!
Это был Чак Талер, друг моего отца.
Я не знаю, почему я упала в обморок: от радости, что увидела хоть одно родное лицо или от отчаянья, что это не папа. А почему я решила, что это папа?
Потому, что «яхтсмен»? Да здесь рядом, в Астории их полным - полно. Это же портовый городок. Нет. Потому, что я просто его жду. Каждый день, каждую минутку. Он же сказал тогда: «Мы обязательно вернемся за тобой». А папочка никогда не врет. И теперь я жду его, ищу его лицо в толпе, силюсь увидеть хотя бы во сне. И его и маму…
Я очнулась от обморока в мед кабинете на кушетке. Лежала и плакала. Чак Талер сидел рядом. Потом помог мне подняться.
- Ты узнала меня?
- Да, дядя Чак.
Я вспомнила, как на Маврикии, после попойки, он привез папу из больницы и притащил огромный букет цветов для мамы. А мама бегала за Чаком с этим букетом и лупила по чему попало. А мне тогда так жалко было цветов! Как они ломались и падали на палубу «Ники» никчемным мусором…
Теперь я смотрела на Чака и не могла понять, что за перемена произошла в нем за это время? Он изменился неуловимо. Такой же крепкий и загорелый, как раньше, но что-то в его глазах. И сразу - словно другой человек. Словно лишь оболочка от прежнего Чака Талера.
- Как тебе живется, деточка? – спросил меня Чак.
«Деточка - Бамбина». Так звал меня папа.
- Мне живется плохо, - сказала я. – Папа и мама…
Я не могла больше сказать ни слова. Чак обнял меня и погладил по голове.
- Я знаю, деточка. «Ника» пропала. Мне рассказал старый Роберт Крамм. Знаешь его?
Я кивнула.
- Роберт говорил, что подавал на опекунство, но ему отказали.
Я снова кивнула.
- Я в это время был.. – Чак не договорил, вздохнул. – Теперь это не важно.
Он замолчал, потом спросил:
- У тебя хорошие опекуны?
Я покачала головой. Чак вздохнул.
- Теперь с этим ничего не поделаешь. Как ты учишься? Будешь поступать в колледж?
- Никакого колледжа не получится. У меня нет денег.
- Ты разве ничего не получила после… После того как они пропали?
Я была благодарна Чаку, что он ничего не сказал о смерти.
- Нет. Ничего. У папы и мамы ничего не было. Они всё, что было потратили на ремонт «Ники» после крушения. Там, на Аляске. Я слышала их разговор.
- А твоя приемная семья? Они не могут помочь тебе?
- Да я никому не нужна здесь! А приемной семье – тем более. Дядя Чак! Помогите мне! Надо найти «Нику»! И родителей…
Чак прижал меня к себе и заговорил тихо-тихо:
- Мы искали их. И Крамм, и Попрыгун, и все наши. Ты знаешь, что «Нику» ищем не только мы?
У меня воздух застрял в горле, я отпрянула от Чака.
- Они?! Эти люди? Наркокартель?
Чак приложил палец к губам.
- Да. Ник здорово насолил им, когда дал показания. Теперь… Мы ищем «Нику», а они следят за нами и просто дышат нам в спину.
Мне стало холодно. И страшно. Пусть лучше я буду одна, но только пусть мама и папа будут живы! Пусть их никто и никогда не найдет!
- Я так рад, что тебя никто из них не тронул, Софи. Хотя, возможно, они оставили тебя как козырь…
Мы проговорили целый час. Потом приехали Том и Вики. Чак отвел их в сторону и долго о чем- то разговаривал. Потом вернулся ко мне.
- На счет своих опекунов ты права, Софи. Противные. Но тут уж ничего не поделаешь.- Чак вздохнул. – Мне надо ехать, деточка.
У меня упало сердце.
- Дядя Чак! Пожалуйста! Неужели вы уедете сейчас и бросите меня?! Я же здесь совсем одна! И никого из прежней жизни у меня не осталось!
Есть события, которые так меняют жизнь человека, что он уже не может оставаться прежним. А если это не взрослый человек, а маленькая девочка? А волна неожиданностей только нарастает и поднимается всё выше, не оставляя надежды вернуть безмятежное прошлое и грозя разрушить будущее. Сможет ли Софи выстоять против шквала событий, стихии собственных чувств и найти свой курс в океане жизни? Если смерть много раз глядела тебе в лицо, то ты уже заранее чувствуешь её дуновение. Софи Берто, девочка рожденная на безмятежных островах Французской Полинезии, слишком рано почувствовала дыхание смерти.
В подборке рассказов в журнале "Иностранная литература" популяризатор математики Мартин Гарднер, известный также как автор фантастических рассказов о профессоре Сляпенарском, предстает мастером короткой реалистической прозы, пронизанной тонким юмором и гуманизмом.
…Я не помню, что там были за хорошие новости. А вот плохие оказались действительно плохими. Я умирал от чего-то — от этого еще никто и никогда не умирал. Я умирал от чего-то абсолютно, фантастически нового…Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе.
Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.
Hе зовут? — сказал Пан, далеко выплюнув полупрожеванный фильтр от «Лаки Страйк». — И не позовут. Сергей пригладил волосы. Этот жест ему очень не шел — он только подчеркивал глубокие залысины и начинающую уже проявляться плешь. — А и пес с ними. Масляные плошки на столе чадили, потрескивая; они с трудом разгоняли полумрак в большой зале, хотя стол был длинный, и плошек было много. Много было и прочего — еды на глянцевых кривобоких блюдах и тарелках, странных людей, громко чавкающих, давящихся, кромсающих огромными ножами цельные зажаренные туши… Их тут было не меньше полусотни — этих странных, мелкопоместных, через одного даже безземельных; и каждый мнил себя меломаном и тонким ценителем поэзии, хотя редко кто мог связно сказать два слова между стаканами.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».