Поступки во имя любви - [91]

Шрифт
Интервал

– Но почему вы это делаете?

Майкл посмотрел на старую каменную стену в глубине сада и молчал почти целую минуту.

– Потому что мне хочется, – просто ответил он. Это было правдой. Он хотел это делать. Для него это было важно.

– Вы читаете ему истории, – сказала Кармел.

Майкл кивнул, глядя, как малиновка слетела со стены и легко опустилась на траву.

– Да, – подтвердил он, – читаю.

– Барри рассказал мне об этом, – объяснила Кармел. – Ему нравится.

Майкл побарабанил пальцами по краю мойки.

– Это ему полезно, истории питают его мозг.

Вдруг его осенило, и он повернулся к ней:

– Я ничего не жду от тебя, никакой платы. В этом нет необходимости.

После короткого молчания девушка заговорила снова:

– Когда мы первый раз пришли к вам, я решила, что вы злой, но вы не такой.

Майкл не знал, что ответить. Он изучал трещину на плитке пола.

– Спасибо вам за все, что вы для нас сделали, – Кармел встала. – И хотя вы этого не хотите, я все равно найду способ отплатить вам за это.

Она повернулась и вышла из кухни, потом Майкл услышал ее легкие шаги на ступенях.

Позже, когда он сам поднялся наверх, собираясь лечь спать, он услышал, как она негромко напевает в своей комнате.

* * *

– Десерт?

Фиона покачала головой.

– Я дома поем мороженого.

Дес поднял руку, прося официантку принести счет.

– Кстати, – сказал он, – я собираюсь на пробежку завтра во второй половине дня.

Фиона удивленно посмотрела на него.

– В самом деле?

После первого раза он ни разу не бегал, хотя прошла почти неделя, и она перестала об этом спрашивать. Фиона решила, что он отказался от этой идеи.

– Меня не будет пару часов, – продолжал Дес. – Джер хочет выехать за город. Ну а потом мы пропустим по стаканчику.

– ОК.

Фиона очень дорожила их совместными воскресеньями, но не стала ничего говорить. У мужа не было никакого хобби, да и пробежка пойдет ему на пользу.

– Что не так? Ты сама всю неделю не отставала от меня с вопросами, когда я снова пойду бегать.

– Нет, все в порядке. А я, пожалуй, подремлю, раз ты все равно уходишь.

– Так и сделай, ты плохо выглядишь.

– Спасибо, – но она улыбнулась ему, показывая, что не обиделась. – Сегодня вечером я мечтаю только о том, чтобы уютно устроиться на диване.

– Тогда вперед.

Дес вставил карточку в считывающее устройство и оплатил счет. Официантка отдала ему чек.

Они вышли из ресторана и направились к его машине. С другой стороны к ресторану подходила пара с ребенком. Фиона улыбнулась, когда они подошли ближе.

– Здравствуйте, – сказала она. – Приятно встретить вас здесь.

– Привет, – ответила Айрин. – Мир такой маленький.

– Это мой муж Дес, – представила его Фиона. – Это Айрин, мы вместе учимся рисовать.

– По-моему, мы встречались, – Айрин посмотрела на Деса, – только не могу вспомнить где.

Дес промолчал. Фиона переводила взгляд с одного на другую.

– Вспомнила! – воскликнула Айрин. – Вы недавно чинили мою машину, зеленый «Пежо».

Он пожал плечами:

– Все может быть.

– Это точно были вы, и вы еще сделали срочный ремонт. Я никогда не забываю лицо, – сказала она, глядя в упор на Деса. Фиона понадеялась, что Айрин найдет его привлекательным.

Дес не ответил. Фионе даже показалось, что у него испортилось настроение.

Она повернулась к спутнику Айрин и протянула руку.

– Я Фиона.

– Мартин. Приятно познакомиться. А это Эмили, – он указал на ребенка.

– Нам пора идти, – очнулся Дес и взял жену под локоть. Фиона поразилась его необщительности.

– Увидимся во вторник, – обратилась она к Айрин, и семья направилась к ресторану. Дес уже открывал машину.

– Ты был не слишком вежлив, – заметила Фиона.

Он не ответил и сел за руль.

– А ты ее не помнишь? – спросила Фиона, усаживаясь на пассажирское сиденье. – Едва ли ты мог забыть такую женщину, как Айрин.

– Что ты хочешь этим сказать? – резко спросил Дес, отъезжая от тротуара.

Фиона опешила.

– Просто она привлекательная, только и всего.

– Полно привлекательных женщин царапают свои машины, – глаза Деса не отрывались от дороги. – Я их не запоминаю.

Возможно, она ему не понравилась. Возможно, Айрин говорила с ним свысока. Дес бывал очень чувствительным, тогда как Айрин могла быть чересчур бесцеремонной с механиком. Фиона отвернулась и стала смотреть в окно.

– Прости, – извинился Дес через несколько минут, накрывая ее руку своей. – Я сорвался. День был тяжелым.

Фиона подалась к нему и быстро чмокнула мужа в щеку.

– Без проблем, – сказала она.

* * *

Его зовут Дес, и он женат на Фионе. Она ждет первенца и в восторге от этого.

– Тебе нравится? – спросил Мартин.

Айрин поднесла ко рту еще кусочек зеленого тайского карри, которое не хотела есть.

– Восхитительно.

Этот парень готов встретиться с другой женщиной в сельском отеле, когда его жена беременна их первым ребенком. Это значит, что он поступал так и раньше, возможно, с другими женщинами, которые пригоняли в автомастерскую побитые машины.

– Еще вина?

Она протянула бокал и смотрела, как муж наливает бледно-золотой напиток.

– Спасибо.

Айрин поднесла бокал к губам и выпила, наслаждаясь его ледяной свежестью и вкусом.

Когда она изменяла мужу в прошлом, она отлично понимала, что некоторые из мужчин, с которыми она делила постель, тоже были женаты. Разумеется, у них были жены. Но у Джера, то есть у Деса, была беременная жена, и Айрин ее знала. И вдруг все стало ужасно, уныло непристойным.


Еще от автора Роушин Мини
То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Два дня в апреле

Трагическая, ничем не оправданная гибель Финна Дарлинга стала своеобразной точкой отсчета для трех главных женщин его жизни — жены, матери и приемной дочери. Как ни странно, связующим звеном в этом трио оказалась семнадцатилетняя Уна, пережившая за свою недолгую жизнь достаточно, чтобы, несмотря на горести, идти вперед с высоко поднятой головой. Мо, Уне и Дафнии предстоит непростой год, но даже в самых тяжелых обстоятельствах можно отыскать луч надежды. То, ради чего стоит жить и творить добрые дела.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Властители земли

Рассказы повествуют о жизни рабочих, крестьян и трудовой интеллигенции. Герои болгарского писателя восстают против всяческой лжи и несправедливости, ратуют за нравственную чистоту и прочность устоев социалистического общества.


Вот роза...

Школьники отправляются на летнюю отработку, так это называлось в конце 70-х, начале 80-х, о ужас, уже прошлого века. Но вместо картошки, прополки и прочих сельских радостей попадают на розовые плантации, сбор цветков, которые станут розовым маслом. В этом антураже и происходит, такое, для каждого поколения неизбежное — первый поцелуй, танцы, влюбленности. Такое, казалось бы, одинаковое для всех, но все же всякий раз и для каждого в чем-то уникальное.


Прогулка

Кира живет одна, в небольшом южном городе, и спокойная жизнь, в которой — регулярные звонки взрослой дочери, забота о двух котах, и главное — неспешные ежедневные одинокие прогулки, совершенно ее устраивает. Но именно плавное течение новой жизни, с ее неторопливой свободой, которая позволяет Кире пристальнее вглядываться в окружающее, замечая все больше мелких подробностей, вдруг начинает менять все вокруг, возвращая и материализуя давным-давно забытое прошлое. Вернее, один его ужасный период, страшные вещи, что случились с маленькой Кирой в ее шестнадцать лет.


Красный атлас

Рукодельня-эпистолярня. Самоплагиат опять, сорри…


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Дзига

Маленький роман о черном коте.