Поступки во имя любви - [89]

Шрифт
Интервал

Они прочли всю коллекцию сказок и перешли к книгам из серии «Мистер Мэн», который Майкл обнаружил на специальном стенде в местном книжном магазине. Больше всего Барри любил мистера Бума. Майкл впервые услышал, как он смеется, когда мистер Бум наткнулся на яблоню и сшиб на землю несколько яблок. Барри засмеялся чуть-чуть, это было больше похоже на высокий звук, чем на смех. Майкл предположил, что малышу не хватало поводов для смеха.

Майкл подумал, что, вероятно, именно услышав этот первый смех, он решил узнать о детском садике, не дожидаясь результатов теста. Как может развитие ребенка зависеть от кровного родства? Это так мелочно. Родственники они или нет, мальчику нужна помощь, и Майкл может ему ее оказать. Конец истории.

Он дождется выходных и тогда расскажет Кармел о том, что сделал. Интересно, как она на это отреагирует? Майкл понимал, что лезет не в свое дело. Пусть они у него живут, но не его забота, как она воспитывает своего ребенка. Правда, Майкл надеялся, что ей хватит ума понять, что детский сад пойдет на пользу ребенку. Ей это не будет стоить ни гроша, это должно сработать.

Майкл пошел в заднюю часть магазина, чтобы принести больше банок с кормом для щенков.

Неделя пятая:

19 – 25 октября

Неловкая встреча, положительный результат, общее приглашение, страшная трагедия и новое начало

Пятница

– Вот и наша новорожденная! – воскликнул Генри, когда Мег и Руби вошли в кухню. – Ты готова к сюрпризу?

– Я чувствую запах блинов, – ответила Руби.

– Не угадала. – Генри положил блин на тарелку, где уже лежали два других. – Это что-то совершенно другое.

Мег подавила зевок и начала накрывать на стол. Праздник должен был начаться через час после того, как Руби вернется из школы. Ей надо будет заехать в супермаркет, купить палочки для закусок, о которых она вчера забыла. Или она пошлет сообщение Энн, чтобы та их купила по дороге к ним.

– ОК, все готово, – объявил Генри, выключил блинницу и повернулся к жене и дочке. – Но сначала я требую особых объятий в честь дня рождения.

Руби бросилась в его протянутые руки. Он подхватил девочку и закружил по кухне.

– С днем рождения, котенок. Тебе ведь исполнилось двадцать семь, верно?

– Нет, мне пять лет. И это блины, потому что я их вижу!

– Не блины, – Генри чмокнул девочку по пять раз в обе щеки попеременно, считая между поцелуями.

Мег поставила на стол молоко и сахар. Двадцать минут, чтобы навести порядок в той комнате, где был ее детский сад, застелить прозрачной клеенкой длинный низкий стол, надуть шарики и разложить игры, с которых они начнут праздник. Энн приедет в половине второго, так что она сможет помочь с колбасками, которые нужно будет поставить в духовку…

– Мамочка, смотри! – услышала Мег голос Руби. Та явно обращалась к ней не в первый раз.

Мег посмотрела. Перед Руби стояла тарелка со свернутым в трубочку блинчиком в окружении пяти клубничин и соуса. Из блинчика выглядывала одна зажженная свечка.

Клубника в октябре? Должно быть, Генри дорого за нее заплатил.

– А это для нашей мамочки. – Генри поставил на стол вторую тарелку и развязал фартук. На тарелке Мег было всего две ягоды, но соус на тарелку был налит в виде сердечка.

– Спасибо.

Она села за стол и взялась за вилку.

– Руби надо разделить клубнику.

Она никогда особенно не любила блины.

* * *

Когда Джеки выходила из бутика, ее мобильный пискнул. Она посмотрела на экран и увидела надпись «Чарли».

Чарли означало Джеймс, разумеется. Сердце Джеки пропустило один удар. Она нажала на «открыть», и появилось его сообщение.

Как насчет еще одного мороженого в рожке в воскресенье? В любое удобное время —

Дж

Джеки, улыбаясь, прочла сообщение три раза. Она нажала на «ответить» и напечатала:

На этот раз я бы предпочла эскимо. В 15.00 подойдет —

Дж

Она подумала, не добавить ли поцелуй, но отказалась от этой идеи. Джеки нажала на «отправить», и сообщение улетело к нему.

Ей нравилось, что их имена начинаются на «Дж». Понравилось и то, что он не упомянул о детях, хотя, разумеется, именно они были поводом для их встречи.

Или нет?

Ей бы хотелось знать наверняка, что его жена умерла.

Телефон снова пискнул. Она нажала «открыть».

Пусть будет эскимо. Увидимся в 15.00

Никакого «Дж» на этот раз. Незачем ставить имя, если знаешь человека достаточно хорошо. Джеки пошла дальше, слушая песню Леди Гаги, которая звучала у нее в голове весь день.

* * *

Только после четырех часов на празднике все пошло не так. Все началось с того, что Дженни О’Коннор упала со стула и ударилась коленкой о ножку стола. Мег была занята тем, что вытирала ей слезы, обещая самый лучший подарок, когда девочка пойдет домой (в ответ раздался хор возмущенных голосов других гостей: «Это нечестно!»). Поэтому, когда раздался звонок в дверь, открывать ее отправилась Энн, которая была уже сыта по горло этими развлечениями.

Она вышла в прихожую, открыла входную дверь и оказалась лицом к лицу со своим мужем.

На ее лице мгновенно выступил румянец. Энн стояла на пороге, не в силах произнести ни слова. Ее рука все еще лежала на дверной ручке.

– Привет, – сказал Том, которому тоже явно стало не по себе. – Как поживаешь?

Не дожидаясь от нее ответа, он протянул ей завернутую в розовую бумагу коробку.


Еще от автора Роушин Мини
То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Два дня в апреле

Трагическая, ничем не оправданная гибель Финна Дарлинга стала своеобразной точкой отсчета для трех главных женщин его жизни — жены, матери и приемной дочери. Как ни странно, связующим звеном в этом трио оказалась семнадцатилетняя Уна, пережившая за свою недолгую жизнь достаточно, чтобы, несмотря на горести, идти вперед с высоко поднятой головой. Мо, Уне и Дафнии предстоит непростой год, но даже в самых тяжелых обстоятельствах можно отыскать луч надежды. То, ради чего стоит жить и творить добрые дела.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Сын Эреба

Эта история — серия эпизодов из будничной жизни одного непростого шофёра такси. Он соглашается на любой заказ, берёт совершенно символическую плату и не чурается никого из тех, кто садится к нему в машину. Взамен он только слушает их истории, которые, независимо от содержания и собеседника, ему всегда интересны. Зато выбор финала поездки всегда остаётся за самим шофёром. И не удивительно, ведь он не просто безымянный водитель. Он — сын Эреба.


Властители земли

Рассказы повествуют о жизни рабочих, крестьян и трудовой интеллигенции. Герои болгарского писателя восстают против всяческой лжи и несправедливости, ратуют за нравственную чистоту и прочность устоев социалистического общества.


Вот роза...

Школьники отправляются на летнюю отработку, так это называлось в конце 70-х, начале 80-х, о ужас, уже прошлого века. Но вместо картошки, прополки и прочих сельских радостей попадают на розовые плантации, сбор цветков, которые станут розовым маслом. В этом антураже и происходит, такое, для каждого поколения неизбежное — первый поцелуй, танцы, влюбленности. Такое, казалось бы, одинаковое для всех, но все же всякий раз и для каждого в чем-то уникальное.


Красный атлас

Рукодельня-эпистолярня. Самоплагиат опять, сорри…


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Дзига

Маленький роман о черном коте.