Поступки во имя любви - [87]

Шрифт
Интервал

– Ее зовут Мег Каррен, – сухо сказала Одри и продиктовала номер телефона.

– Спасибо большое, – поблагодарил он.

– Что ж… – Одри никогда не умела заканчивать разговор.

– Тогда до свидания, – произнес Майкл и повесил трубку.

– До свидания, – ответила Одри в пустоту. Она отсоединилась и пошла по направлению к своему классу, почему-то чувствуя упадок сил.

* * *

Зарек убрал со стола недоеденные гамбургеры, маленькие картонные коробки, разорванные пакетики с солью и протер столешницу тряпкой. Столько людей едят нездоровую пищу, наполняя свои организмы жиром, солью и сахаром. Уже не в первый раз он пожалел о том, что не работает там, где не продается ничего съестного. Скажем, в магазине музыкальных инструментов или спортивных товаров, как тот, где работает Антон.

Дверь кафе распахнулась, и вошла Пилар. Это была их первая встреча за этот день, потому что девушка ушла из дома еще до того, как встал Зарек.

– Привет! Хочешь чипсы?

– Нет, – возмущенно отказалась Пилар. – Я говорить тебе, что приходить за работа.

– Нет-нет, – испугался Зарек. – Я говорить тебе вчера, милая леди, в мой класс искать новая помощница. Я давать твой номер телефона.

Глаза Пилар сузились.

– Ты мне говорить. Да. Но никто не звонить, и теперь три часа. Я искать работа и здесь тоже.

Зарек достал анкету из-под стойки.

– Работа трудная, – он предпринял еще одну попытку отговорить Пилар. – Много пьяных вечером, много драться.

Пилар пожала плечами:

– Если ОК для тебя, ОК для меня.

Зарек от всей души надеялся, что блондинка из его группы вот-вот позвонит.

* * *

Внезапно появившаяся любовь к репчатому луку надолго не задержалась, и теперь от запаха чипсов с сыром и луком ее определенно тошнило. Короткий перерыв, во время которого ее ученики перекусывали, чтобы продержаться до ленча, превратился в настоящее испытание для желудка Фионы. Она предполагала, что все так или иначе образуется со временем. Не может же это продолжаться все девять месяцев. Ну а пока каждый день в одиннадцать часов для нее начиналось настоящее испытание.

– Хотите? – Даррен Мерфи сунул свой пакет почти ей в лицо. Фиона поморщилась.

– Нет, спасибо, Даррен. Я сыта.

В прошлую субботу они с Десом, как обычно, отправились есть пиццу. Фиона хотела только жареного лука и сардин-пильчард. Еще раньше в супермаркете она положила в тележку мюсли, которые она никогда раньше не ела. А увидев содержимое корзинки пожилой женщины – полфунта колбасы, пакет супа из бычьих хвостов, антибактериальное мыло, банка зеленого горошка, – она едва не расплакалась.

Ее лодыжки немного отекали. Талия раздалась. Первое УЗИ ей назначили через две недели, и она не могла этого дождаться.

Фиона как будто оказалась в новой стране, и каждое новое событие, каждое открытие заставляло ее желать следующего. Она наслаждалась при мысли о будущих месяцах, предвкушала, как возьмет на руки своего ребенка. Уже сейчас ожидание казалось ей бесконечным. Она могла умереть от ожидания.

Фиона настежь распахнула окна в классе, набрала полные легкие свежего воздуха и счастливо улыбнулась школьному уборщику, наслаждавшемуся запретной сигаретой в дальнем углу двора.

* * *

Конверт лежал там, где она оставила его тем утром – на стопке телефонных справочников. Энн отнесла его в кухню и оставила на столе, занявшись распаковыванием покупок.

Она рассортировала и промаркировала продукты как обычно. Приготовила себе еду: картофелина, 102 грамма, порезанная на куски и отваренная, две колбаски по 30 грамм, поджаренные на гриле, и помидор, 62 грамма, порезанный и поджаренный на гриле. Не обязательно было знать вес всего того, что попадало к ней в тарелку, но это знание успокаивало ее точно так же, как это делала одинаковая еда в течение всей недели.

Энн взяла из холодильника первую порцию масла на эту неделю (32,4 грамма, половину сейчас, половину утром) и маленький пакетик соли из коробки, стоявшей на полке около плиты. Отличная идея, эти порционные пакетики с солью. Ну почему все остальное так не упаковывают? Насколько бы это все упростило.

Она налила в прозрачную мерную кружку воды из-под крана, перелила ровно 250 мг в стакан и отнесла его на стол.

Все это время там лежал тот самый конверт, с написанными почерком мужа ее именем и адресом. Энн медленно съела все, что приготовила, не сводя глаз с белого прямоугольника.

Второй чек от него, через двадцать шесть дней после первого. И впереди у нее все эти конверты с его почерком, которые будут каждый месяц падать на коврик у входной двери. Месяц за месяцем, пока через несколько лет их развод не станет реальностью. Начнется новая рутина, какой бы она ни была. Настанет день, предположила Энн, когда и она подойдет к концу.

Кэррикбоун город маленький, поэтому в какой-то момент они обязательно случайно встретятся. Том будет вести себя очень цивилизованно, представит их друг другу, женщины пожмут друг другу руки, обменяются несколькими ничего не значащими вежливыми словами.

Энн доела колбаску, представила эту картину и почувствовала невыразимую, невыносимую пустоту.

Четверг

– Я приехать в Ирландия два года назад, – сказала Пилар женщине, сидевшей напротив нее. – Я убирать дома, смотреть за маленькие дети, готовить немного.


Еще от автора Роушин Мини
То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Два дня в апреле

Трагическая, ничем не оправданная гибель Финна Дарлинга стала своеобразной точкой отсчета для трех главных женщин его жизни — жены, матери и приемной дочери. Как ни странно, связующим звеном в этом трио оказалась семнадцатилетняя Уна, пережившая за свою недолгую жизнь достаточно, чтобы, несмотря на горести, идти вперед с высоко поднятой головой. Мо, Уне и Дафнии предстоит непростой год, но даже в самых тяжелых обстоятельствах можно отыскать луч надежды. То, ради чего стоит жить и творить добрые дела.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Наблюдать за личным

Кира ворует деньги из кассы банка на покупку живого верблюда. Во время нервного срыва, дома раздевается и выходит на лестничную площадку. За ней подглядывает в глазок соседка по кличке Бабка Танцующая Чума. Они знакомятся. Кира принимает решение о побеге, Чума бежит за ней. На каждом этаже им приходится вместе преодолевать препятствия. И как награда, большая любовь и личное счастье. Эта история о том, что в мире много удивительного, а все светлые мечты сбываются. Все герои из реальной жизни.


Сын Эреба

Эта история — серия эпизодов из будничной жизни одного непростого шофёра такси. Он соглашается на любой заказ, берёт совершенно символическую плату и не чурается никого из тех, кто садится к нему в машину. Взамен он только слушает их истории, которые, независимо от содержания и собеседника, ему всегда интересны. Зато выбор финала поездки всегда остаётся за самим шофёром. И не удивительно, ведь он не просто безымянный водитель. Он — сын Эреба.


Властители земли

Рассказы повествуют о жизни рабочих, крестьян и трудовой интеллигенции. Герои болгарского писателя восстают против всяческой лжи и несправедливости, ратуют за нравственную чистоту и прочность устоев социалистического общества.


Вот роза...

Школьники отправляются на летнюю отработку, так это называлось в конце 70-х, начале 80-х, о ужас, уже прошлого века. Но вместо картошки, прополки и прочих сельских радостей попадают на розовые плантации, сбор цветков, которые станут розовым маслом. В этом антураже и происходит, такое, для каждого поколения неизбежное — первый поцелуй, танцы, влюбленности. Такое, казалось бы, одинаковое для всех, но все же всякий раз и для каждого в чем-то уникальное.


Красный атлас

Рукодельня-эпистолярня. Самоплагиат опять, сорри…


Дзига

Маленький роман о черном коте.