Поступки во имя любви - [85]

Шрифт
Интервал

– Звучит хорошо, – ответила ему блондинка. – А у тебя есть номер ее телефона?

Зарек оторвал уголок листа для рисования, нацарапал имя Пилар и списал ее номер из своего телефона. Он сложил полоску пополам и передал женщине, та спрятала записку в карман.

– Спасибо большое, – поблагодарила она. – Очень тебе обязана.

Дверь распахнулась, в аудиторию ворвалась запыхавшаяся Одри.

– Простите меня, пожалуйста, – извинилась она, быстро проходя к своему столу и на ходу избавляясь от своего жакета. – Надеюсь, я не опоздала. Мой щенок убежал из сада, и мне пришлось его искать.

– Прошло всего две минуты, – успокоила ее блондинка. – Наша модель уже идет. Я встретила ее в коридоре, когда пришла.

– О, хорошо. – Одри бросила свою холщовую сумку на стол и вытащила оттуда картонный тубус. – Пока мы ее ждем, я расскажу вам, чем мы займемся сегодня.

– Вы находить ваша собака? – спросил Зарек.

Одри одарила его теплой улыбкой, снимая верхнюю часть тубуса.

– Да, нашла. Спасибо, Зарек. Она убежала всего лишь в соседний сад. – Одри вынула из тубуса свернутый лист бумаги. – А теперь я хочу, чтобы вы посмотрели на этот рисунок и сказали, что вы на нем видите.

Она прикрепила лист к доске. Ее ученики молча смотрели на рисунок углем. Обнаженная женская фигура сидела на стуле спиной к художнику. Она подняла руки и закалывала волосы на затылке. Ее бедра прикрывало полотенце, над которым была заметна лишь верхняя часть щели между ягодицами.

Казалось, женщина собиралась принять душ или ванну. Пропорции и перспектива были идеально соблюдены, линии изящны и уверенны. От рисунка исходила явная аура чувственности.

– Скажите мне, что вы заметили, – еще раз попросила Одри, потому что все молчали.

– Это как негатив, – сказала Мег. – Как будто все наоборот…

Одри кивнула:

– Совершенно верно…

Дверь открылась, и вошла модель в своем обычном халате и с рюкзаком.

– Простите, – одними губами произнесла она, обращаясь к Одри, бросила рюкзак и принялась снимать обувь. Одри коротко улыбнулась ей и снова повернулась к ученикам.

– Это действительно рисунок наоборот. Он называется тональным наброском. Для начала необходимо закрасить весь участок карандашом или углем, – она указала на рисунок, – и затем мы создаем фигуру с помощью ластика-клячки. Это как будто вы делаете противоположное тому, что делаете обычно. Вы стираете фигуру вместо того, чтобы рисовать ее.

– Интересно, – подал голос Джеймс.

– Это полезное упражнение, – продолжала Одри. – Смысл его в том, чтобы уделить больше внимания тонам и планам фигуры, увидеть, куда падает свет, какие формы он создает. Как только Джеки примет позу, я расскажу обо всем подробнее.

– Кто нарисовал это? – спросила Айрин.

Одри чуть покраснела.

– Я. Это было на курсах по рисунку с живой натуры в Тоскане.

Их одобрение было молчаливым.

Модель скинула халат, прошла в центр комнаты и остановилась возле стула, вопросительно глядя на Одри.

Началось четвертое занятие по рисунку с живой натуры.

* * *

– Заедешь на праздник Руби? – спросила Мег. – Она будет рада увидеть свою учительницу. Но не чувствуй себя обязанной приходить. Я понимаю, что в пятницу после обеда ты бы вполне обошлась без еще одной порции твоего класса.

Фиона улыбнулась.

– Ты правильно понимаешь, я пропущу, спасибо.

– У меня было предчувствие, что ты откажешься, – Мег повернулась к Зареку, сидевшему неподалеку от них. – А как насчет тебя? Уверена, что моя дочка будет рада тебя видеть, и ты не обязан приносить подарок.

Зарек явно смутился.

– Простите, я не понял.

– Это праздник в честь дня рождения Руби, – объяснила Мег. – В пятницу, – она повернулась к Фионе. – Они познакомились в бассейне.

– Это праздник для маленькие дети? – спросил Зарек.

Мег рассмеялась:

– Да, боюсь, что так. Но там буду я, и Энн придет, чтобы помогать мне. Ты сможешь выпить бокал вина и от души наесться мармеладом и мороженым.

Фиона с удивлением посмотрела на подругу. Она приглашала едва знакомого мужчину на праздник дочери – взрослый мужчина среди толпы маленьких девочек – только потому, что он познакомился с Руби в бассейне.

Зарек покачал головой:

– Простите, но в пятницу я работать до одиннадцати вечера.

– Без проблем, – беззаботно ответила Мег. – Я просто подумала, что ты бы мог посмотреть, как в Ирландии отмечают день рождения.

Ну если преподнести это так, то Фиона должна была признать, что приглашение вполне разумное.

* * *

– Боже, я чуть не забыла! – воскликнула Одри, нагоняя Мег у входа в класс после перерыва. – Один человек просил меня узнать насчет детского сада, и я обещала спросить у вас, не найдется ли свободного местечка.

– Кто-то решил записать ребенка только сейчас?

Одри кивнула.

– Звучит несколько странно, правда? Правда, я этого человека едва знаю. Я просто купила у него щенка. Но в воскресенье мы случайно встретились в парке, и он спросил меня насчет детского сада, бог его знает почему, и я вспомнила о вас.

Мег задумалась. У нее в группе уже десять детишек, это именно столько, сколько она хотела. Но Карлос приходит только два раза в неделю, когда его мать работает. Может быть, родителям этого нового малыша хватит трех дней в неделю?


Еще от автора Роушин Мини
То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Два дня в апреле

Трагическая, ничем не оправданная гибель Финна Дарлинга стала своеобразной точкой отсчета для трех главных женщин его жизни — жены, матери и приемной дочери. Как ни странно, связующим звеном в этом трио оказалась семнадцатилетняя Уна, пережившая за свою недолгую жизнь достаточно, чтобы, несмотря на горести, идти вперед с высоко поднятой головой. Мо, Уне и Дафнии предстоит непростой год, но даже в самых тяжелых обстоятельствах можно отыскать луч надежды. То, ради чего стоит жить и творить добрые дела.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Палец

История о том, как медиа-истерия дозволяет бытовую войну, в которой каждый может лишиться и головы, и прочих ценных органов.


Мне есть что вам сказать

Елена Касаткина — современный российский писатель. Сюжеты её историй изложены лёгким и доступным для читателя языком. Именно эта особенность делает книги столь популярными среди людей всех возрастов, независимо от их мировоззрения. Книги полны иронии и оптимизма. Оставляют после прочтения приятное послевкусие. В данной книге собраны рассказы, повествующие о жизни автора. Грустное и смешное, обычное и фантастическое — всё то, что случается с нами каждый день.


Наблюдать за личным

Кира ворует деньги из кассы банка на покупку живого верблюда. Во время нервного срыва, дома раздевается и выходит на лестничную площадку. За ней подглядывает в глазок соседка по кличке Бабка Танцующая Чума. Они знакомятся. Кира принимает решение о побеге, Чума бежит за ней. На каждом этаже им приходится вместе преодолевать препятствия. И как награда, большая любовь и личное счастье. Эта история о том, что в мире много удивительного, а все светлые мечты сбываются. Все герои из реальной жизни.


Сын Эреба

Эта история — серия эпизодов из будничной жизни одного непростого шофёра такси. Он соглашается на любой заказ, берёт совершенно символическую плату и не чурается никого из тех, кто садится к нему в машину. Взамен он только слушает их истории, которые, независимо от содержания и собеседника, ему всегда интересны. Зато выбор финала поездки всегда остаётся за самим шофёром. И не удивительно, ведь он не просто безымянный водитель. Он — сын Эреба.


Властители земли

Рассказы повествуют о жизни рабочих, крестьян и трудовой интеллигенции. Герои болгарского писателя восстают против всяческой лжи и несправедливости, ратуют за нравственную чистоту и прочность устоев социалистического общества.


Красный атлас

Рукодельня-эпистолярня. Самоплагиат опять, сорри…