Поступки во имя любви - [80]

Шрифт
Интервал

Айрин слышала ее шаги по лестнице. Потом Пилар вошла в кухню, и через несколько минут щелкнула и мягко закрылась входная дверь. Айрин прошла в спальню и встала у окна, наблюдая, как Пилар неторопливо идет по улице. Ее жакет небрежно свисал с одного плеча.

Айрин вынула телефон из ящика прикроватной тумбочки и спустилась вниз. В этот момент пришла эсэмэска, и она прочла:

Как насчет выпить вместе в воскресенье днем?

Механик, продолжение после занятий в спортзале. Недолго же он собирался. Айрин сохранила его сообщение и перелистала записную книжку в телефоне в поисках номера агентства по трудоустройству. Она поговорила с Трионой, и та сообщила, что свободных помощниц по хозяйству у них на данный момент нет, но она сразу же сообщит Айрин, как только кто-то появится.

– Спасибо, – холодно поблагодарила ее Айрин и отсоединилась. Разумеется, свободные помощницы по хозяйству у них были. Они всегда есть, а сейчас их больше, чем обычно. В агентстве явно решили, что Айрин исчерпала свою квоту и другую помощницу не получит.

Она позвонила матери.

– Моя помощница по хозяйству только что уволилась, – сообщила Айрин. – Сможешь присмотреть за Эмили после обеда? У меня занята вся вторая половина дня, и отменять занятия в тренажерном зале в последний момент не слишком удобно.

– Разумеется, я ее заберу, – ответила мать. – Почему она ушла?

– Вероятно, получила более щедрое предложение, – солгала Айрин. – Поспрашиваешь у знакомых насчет замены?

Следующий звонок был Мартину.

– Пилар только что уволилась, – сообщила Айрин. – У меня занятие в половине двенадцатого. Сможешь забрать Эмили из садика и отвезти ее в дом моих родителей?

– Она уволилась?

Айрин ощетинилась, услышав недоумение в его голосе.

– Да, Мартин. Твоя идеальная помощница по хозяйству просто развернулась и ушла. Так ты сможешь забрать Эмили или нет?

– Разумеется, смогу, но…

– Прости, – оборвала его Айрин, – у меня звонок по второй линии.

Она нажала на «отбой» и набрала номер Памелы.

– Я только хотела уточнить, встречаемся ли мы за ленчем.

– Обязательно, ровно в двенадцать тридцать, – ответила Памела. – Полагаю, ты потом едешь вместе со мной в теннисный клуб на праздник Мириам?

– Правильно полагаешь, – улыбнулась Айрин. – Ты наденешь свой костюм от Шанель?

Пока они разговаривали, Айрин достала из холодильника диетическую колу. Пилар нетрудно будет заменить. Мать наверняка успеет найти кого-то другого к тому моменту, когда Айрин приедет, чтобы забрать Эмили. Если знаешь, где искать, обязательно найдешь того, кто тебе нужен.

* * *

Почерк у нее оказался детский, буквы были написаны аккуратно, но неровно, буква «К» в имени Кармел получилась слишком узкой. Майкл переваривал эту информацию, просматривая остальную часть анкеты, которую она взяла в центре занятости, как он ей и посоветовал.

– Дата рождения, – прочитал он, откручивая колпачок с перьевой ручки. Девушка ответила. Ее день рождения был на неделю раньше, чем у него, и ей исполнилось двадцать два. Он сам вписал «ирландка» в графу национальность и перечеркнул квадратик напротив слова «женский» в графе «пол».

«Адрес». Его он написал сам, чувствуя, что она смотрит на слова, появившиеся на листе. «Телефон». Майкл посмотрел на нее:

– У тебя есть мобильный?

– Нет.

Он вписал свой номер и перешел к следующему пункту анкеты. «Квалификация». Это поле он оставил пустым, помня, что она бросила школу в пятнадцать. Да и читать она не умела, поэтому не могла сдать никакие экзамены. Пустое место выглядело некрасиво, поэтому Майклу показалось, что будет лучше вписать хотя бы слово «нет».

«Предыдущее место работы». Он задумался, потом написал: «Экономка» и добавил собственную фамилию и адрес в графе «Рекомендации». Оставалась графа «Дополнительная информация» в самом низу страницы. Ну что он мог написать? Майкл снова посмотрел на Кармел:

– Были у тебя какие-нибудь успехи в школе?

Она пожала плечами:

– Я рисовать любила.

Он записал: «Хобби: рисование, прогулки». Надо надеяться, что этой информации хватит, хотя оставалось заполнить еще с дюйм пустого пространства.

– Я люблю детей, – неожиданно добавила Кармел, слегка раскрасневшись. – То есть мне нравится заниматься с детьми.

– У тебя есть опыт, если не считать Барри?

– Я присматривала еще за одним мальчиком в нашей лачуге. Когда его мать была… – девушка запнулась, потом все же нашла подходящее слово: – …больна.

Майкл написал: «Есть некоторый опыт ухода за детьми», отчетливо осознавая фальшь этого утверждения. Приглядывать за ребенком наркоманки, когда та была под кайфом, это едва ли можно было назвать уходом за детьми в истинном смысле этого выражения. Но девушка одна воспитывала сына в сложных условиях, это что-то да значит.

Честно сказать, мальчик был слишком тихим и не излучал жизненную энергию, но в нормальной ситуации он был бы обычным ребенком. Майкл в этом не сомневался.

– Что-то еще? – спросил он безо всякой надежды. – Может быть, ты работала на каникулах? В магазине или официанткой?

«Прежде чем ты подсела на наркотики и выпала из реального мира».

Она покачала головой.

Майкл перечитал анкету, ясно понимая, насколько жалкой и скудной оказалась информация. Этого должно хватить. Ничего другого у них нет.


Еще от автора Роушин Мини
Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Два дня в апреле

Трагическая, ничем не оправданная гибель Финна Дарлинга стала своеобразной точкой отсчета для трех главных женщин его жизни — жены, матери и приемной дочери. Как ни странно, связующим звеном в этом трио оказалась семнадцатилетняя Уна, пережившая за свою недолгую жизнь достаточно, чтобы, несмотря на горести, идти вперед с высоко поднятой головой. Мо, Уне и Дафнии предстоит непростой год, но даже в самых тяжелых обстоятельствах можно отыскать луч надежды. То, ради чего стоит жить и творить добрые дела.


Рекомендуем почитать
Африканский капкан

В книге несколько циклов. «Африканский капкан» — добротная проза морской жизни, полная характеров, событий и самого моря. Цикл «Игра» — вариант другой жизни, память о другой стране, где в дебрях слов о демократии и свободе, как на минном поле — взрывы и смерть одиноких душ. Цикл «Жажда» — рассказы о любви. Подкупает интонация героев: звучит ли она в лагерном бараке или из уст одесситки и подгулявшего морячка. А крик героини: «Меня томит жажда радоваться и любить!» мог бы стать эпиграфом книги.


Старый Тогур

Есть много в России тайных мест, наполненных чудодейственными свойствами. Но что случится, если одно из таких мест исчезнет навсегда? История о падении метеорита, тайных озерах и жизни в деревне двух друзей — Сашки и Ильи. О первом подростковом опыте переживания смерти близкого человека.


Палец

История о том, как медиа-истерия дозволяет бытовую войну, в которой каждый может лишиться и головы, и прочих ценных органов.


Мне есть что вам сказать

Елена Касаткина — современный российский писатель. Сюжеты её историй изложены лёгким и доступным для читателя языком. Именно эта особенность делает книги столь популярными среди людей всех возрастов, независимо от их мировоззрения. Книги полны иронии и оптимизма. Оставляют после прочтения приятное послевкусие. В данной книге собраны рассказы, повествующие о жизни автора. Грустное и смешное, обычное и фантастическое — всё то, что случается с нами каждый день.


Наблюдать за личным

Кира ворует деньги из кассы банка на покупку живого верблюда. Во время нервного срыва, дома раздевается и выходит на лестничную площадку. За ней подглядывает в глазок соседка по кличке Бабка Танцующая Чума. Они знакомятся. Кира принимает решение о побеге, Чума бежит за ней. На каждом этаже им приходится вместе преодолевать препятствия. И как награда, большая любовь и личное счастье. Эта история о том, что в мире много удивительного, а все светлые мечты сбываются. Все герои из реальной жизни.


Властители земли

Рассказы повествуют о жизни рабочих, крестьян и трудовой интеллигенции. Герои болгарского писателя восстают против всяческой лжи и несправедливости, ратуют за нравственную чистоту и прочность устоев социалистического общества.