Поступки во имя любви - [71]

Шрифт
Интервал

Она достала из шкафчика муку и сахарную пудру, яйца и маргарин из холодильника, поставила на стол миску и включила радио. Ей нравилось, что у нее выходной день – четверг, когда большинство людей работает. Обычно по четвергам Джеки готовила целый противень булочек с кокосовой глазурью, которые любил Оуэн. Она отмерила нужное количество муки, высыпала ее в миску и предалась размышлениям.

Три занятия позади, осталось еще три. Она не будет жалеть, когда они закончатся. Что бы там Одри ни говорила о том, что каждое тело красиво, Джеки остро осознавала все свои физические несовершенства. Да и выдерживать позу больше трех-четырех минут было не так легко, как могло показаться. У нее обязательно начинало где-то тянуть, где-то чесаться, где-то покалывать, а то и сводило судорогой мышцу.

Джеки добавила в миску сахар и смешала его с мукой. Деньги ей, конечно, пригодятся: она уже внесла залог за игровую приставку в магазине игрушек. Оуэн будет в восторге.

Она разбила яйца в смесь муки и сахара, порезала кубиками маргарин. Вот если бы что-то завязалось между ней и Джеймсом Салливаном, то вечер вторника приобрел бы совершенно другой вкус. Обнажиться перед тем, кто тебе нравится… это так возбуждает, честно говоря.

Джеки включила миксер и начала взбивать тесто. Жаль только, что он к ней ничего не чувствует. Когда он подвозил ее домой во вторник, стало удручающе ясно, что он не испытывает к Джеки ни малейшего интереса. Он едва отвечал на ее вопросы и как будто даже не слушал ее ответы.

Она поставила на противень бумажные формочки для булочек и начала выкладывать ложкой тесто. Теперь ничто не будет ее отвлекать от трудного сидения в полной неподвижности, которого требовала от нее Одри. Парень-поляк, чье имя она постоянно забывала, ее не интересовал. Слишком красив. А Джеки никогда не теряла голову от Колина Фаррелла или Брэда Питта. Да и с языковым барьером ей не справиться.

Еще три вечера, и она больше никогда не увидит Джеймса Салливана. Кто знает, может быть, отец Чарли ее приятно удивит? Возможно, только застенчивость виной тому, что он не идет на контакт.

Джеки открыла дверцу духовки и поставила в нее противень. Что ж, поживем – увидим.

* * *

Да, удачно она выбрала время для покупки нового купальника, ничего не скажешь. Купальный сезон давно закрыт, выбор ограниченный. Мег перебрала модели на вешалке и выбрала две: один купальник насыщенного розового цвета, другой голубой с зеленый отделкой.

– Идем, – сказала она Руби, направляясь к примерочным. – Мамочка померяет оба, а ты скажешь, какой ей идет больше.

Ей давно пора было сменить купальник, старый давно пришел в негодность. С резиновой шапочкой для купания ничего не сделаешь, администрация бассейна настаивает, чтобы все плавали в шапочках.

Мег быстро разделась, надела розовый купальник и повернула голову, стараясь рассмотреть себя сзади в большом зеркале. Ни один конкурс красоты она бы не выиграла, но для тридцати трех лет не так уж плохо. Она сняла этот купальник, примерила другой и повернулась к Руби:

– Что скажешь?

– Почему у тебя на ногах синие полоски? – спросила девочка.

Так ей и надо, незачем было спрашивать совета у четырехлетки.

– Это всего лишь вены, – ответила Мег. – Они не болят. Когда тебе будет столько лет, сколько мне, они у тебя тоже появятся. Но какой из купальников красивее?

– Этот.

Голубой с зеленым выигрышно подчеркивал глаза Мег. И потом он стоит на десятку меньше, так как выставлен на распродажу. В самом деле, она сваляет дурака, если не купит его.

– А теперь купим мороженое, – сказала Мег дочке, оплатив покупку.

Просто замечательно, какое терапевтическое действие оказывает шопинг.

* * *

– Вы отлично готовите, – сказала она, – а я ничегошеньки не умею.

Майкл полил курицу соусом.

– Разве мать тебя не учила?

Выражение лица Кармел мгновенно изменилось, робкая улыбка пропала.

– Нет, – коротко ответила она, разрезая курицу для Барри. – Мама никогда ничего не готовила.

Девушка произнесла «ничё».

– Неужели в семье никто не готовил? А твой отец?

Майкл был готов откусить себе язык. Он сразу вспомнил, что девушка раньше говорила ему, что отец сделал с ней что-то ужасное, и пожалел о том, что спросил.

На лице Кармел появилось выражение презрения.

– Он-то? Да он банку фасоли не мог открыть. Он умел только пить.

Она потянулась за солью.

Несколько минут они ели в молчании. Мать, которая не готовила, отец – алкоголик, судя по всему, и, вполне вероятно, буйный или даже спавший с собственной дочерью. Стоит ли удивляться, что их дочь подсела на наркотики?

– Моя бабушка готовила, – сказала Кармел совершенно другим голосом, – но она умерла.

– Она жила с вами?

– Ага.

Сегодня ровно неделя, как они поселились у него. Семь ночей под его крышей. Тест на отцовство Майкл отправил двумя днями раньше, поэтому у них в запасе есть еще по крайней мере неделя. Он не мог сказать, что пожалел о своем решении приютить их. С ними было легко, намного легче, чем он ожидал. Да и на еду для троих уходило немногим больше, чем на одного. К тому же с деньгами проблем не было.

Они ели все, что он ставил перед ними на стол, с большим удовольствием или с меньшим. Барри не хотел есть некоторые овощи – вероятно, потому, что никогда их раньше не пробовал, решил Майкл, – но матери обычно удавалось уговорить его хотя бы попробовать.


Еще от автора Роушин Мини
То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Два дня в апреле

Трагическая, ничем не оправданная гибель Финна Дарлинга стала своеобразной точкой отсчета для трех главных женщин его жизни — жены, матери и приемной дочери. Как ни странно, связующим звеном в этом трио оказалась семнадцатилетняя Уна, пережившая за свою недолгую жизнь достаточно, чтобы, несмотря на горести, идти вперед с высоко поднятой головой. Мо, Уне и Дафнии предстоит непростой год, но даже в самых тяжелых обстоятельствах можно отыскать луч надежды. То, ради чего стоит жить и творить добрые дела.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Вот роза...

Школьники отправляются на летнюю отработку, так это называлось в конце 70-х, начале 80-х, о ужас, уже прошлого века. Но вместо картошки, прополки и прочих сельских радостей попадают на розовые плантации, сбор цветков, которые станут розовым маслом. В этом антураже и происходит, такое, для каждого поколения неизбежное — первый поцелуй, танцы, влюбленности. Такое, казалось бы, одинаковое для всех, но все же всякий раз и для каждого в чем-то уникальное.


Прогулка

Кира живет одна, в небольшом южном городе, и спокойная жизнь, в которой — регулярные звонки взрослой дочери, забота о двух котах, и главное — неспешные ежедневные одинокие прогулки, совершенно ее устраивает. Но именно плавное течение новой жизни, с ее неторопливой свободой, которая позволяет Кире пристальнее вглядываться в окружающее, замечая все больше мелких подробностей, вдруг начинает менять все вокруг, возвращая и материализуя давным-давно забытое прошлое. Вернее, один его ужасный период, страшные вещи, что случились с маленькой Кирой в ее шестнадцать лет.


Красный атлас

Рукодельня-эпистолярня. Самоплагиат опять, сорри…


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Дзига

Маленький роман о черном коте.


Дискотека. Книга 2

Книга вторая. Роман «Дискотека» это не просто повествование о девичьих влюбленностях, танцульках, отношениях с ровесниками и поколением родителей. Это попытка увидеть и рассказать о ключевом для становления человека моменте, который пришелся на интересное время: самый конец эпохи застоя, когда в глухой и слепой для осмысливания стране появилась вдруг форточка, и она была открыта. Дискотека того доперестроечного времени, когда все только начиналось, когда диджеи крутили зарубежную музыку, какую умудрялись достать, от социальной политической до развеселых ритмов диско-данса.