Последняя тайна Египта - [11]
Они проникли в большое помещение площадью около тридцати метров. Свод находился примерно на пятиметровой высоте, так что дышалось здесь легко. Стены были отделаны темным гранитом, лоснившимся и искрившимся в лучах электрического света. Мрачное очарование усыпальницы было столь сильным, что никто из троих не проронил ни звука. Быков взял из вялой руки Нормы фонарь и приблизился к одинокому красноватому саркофагу, установленному у дальней стены.
— Он пуст, — заговорила Сабрина, и голос ее отдался эхом под высоким каменным сводом. — Когда в девятом веке воины одного из халифов ворвались в пирамиду, проломив ее стену тараном, здесь уже было пусто. Ни надписей, ни украшений, ни погребальной утвари, ни самой мумии фараона…
— Куда же все делось? — спросила Норма.
— Это очередная тайна пирамиды Хеопса, — сказала Сабрина. — И далеко не последняя. Как выяснилось недавно, в пирамиде должно быть больше помещений, пустот, чем принято считать. Ко второй погребальной камере ведет узкий вентиляционный ход. Ученые, запустив туда робота с камерой, обнаружили, что отверстие уходит вглубь пирамиды на десятки метров и упирается в гладкий блок с медными ручками.
— А что за ним? — шепотом спросила зачарованная Норма.
— Пока неизвестно, — сказал Быков, тоже читавший об этом открытии. — Тут вообще больше вопросов, чем ответов. Другие специалисты с помощью гравиметра установили, что реальный вес пирамиды Хеопса меньше, чем тот, который определили математики. Понимаешь, что это значит?
— Нет, — призналась Норма.
— Это значит, что в пирамиде есть не открытые до сих пор помещения, например за тем же блоком с медными ручками… Или где-то еще. Может быть, именно там обитает душа Хеопса?
Быков хотел засмеяться, но у него перехватило горло. Ему вдруг почудился какой-то глухой звук, после которого пол ощутимо дрогнул под ногами.
— Что это? — пролепетала Норма.
— Предупреждение, — ответила Сабрина, сердито сверкнув глазами на Быкова. — Говорила же я, что здесь лучше не зубоскалить. У Петрова, между прочим, имеется своя теория насчет пирамид. Их возводили для того, чтобы обеспечить душам покойных вечное существование. Давно известно, что пирамиды, благодаря своей форме, являются огромными естественными генераторами земной энергии. Египетские жрецы не могли этого не знать. Пирамиды строились для концентрации колоссальной энергии. Сейчас мы буквально купаемся в ней.
— Я хочу купаться в ванне! — нервно заявила Норма. — Пошли скорее отсюда, пока какие-нибудь плиты не сдвинулись и нас не засыпало.
Быков хотел поддержать ее, напомнив о лимите времени, но вместо этого оглушительно чихнул. «Пыль столетий», — подумал он, воздержавшись, правда, от комментариев. К этому времени он достаточно проникся атмосферой пирамиды, так что ему было не до шуток. Здесь действительно было не до шуток. В усыпальнице фараона присутствовало нечто, не поддающееся объяснению, но ощутимое всеми фибрами души и порами кожи. Что-то, не допускающее легкомысленного отношения.
Собравшись поделиться впечатлениями со спутницами, Быков опять чихнул, а потом передумал. Некоторые вещи лучше держать в себе, потому что, облеченные в слова, они утрачивают смысл.
Обед был великолепен, как и сам ресторан с его позолоченными колоннами и хрустальными люстрами, помнившими, наверное, времена британского владычества. По местному обычаю, предписывающему начинать с закусок, начали с бобового пюре, обильно приправленного лимоном, и так называемой дукки, которая представляла собой пасту из орехов, перетертых со всевозможными травами и пряностями, среди которых особенно выделялись кунжут, тимьян и мята. Сабрина показала, как следует есть эту пахучую смесь, макая в нее хлеб, предварительно пропитанный оливковым маслом, после чего Быков и Норма уже не остановились, пока не прикончили свои порции.
Густой рисовый суп с перепелиными яйцами был настолько обжигающим, что было невозможно понять, горяч он или наперчен. В качестве основного блюда Быков заказал бараньи котлетки, Норма выбрала рыбное филе, а Сабрина — мулакию с крольчатиной. После этого все трое сошлись во мнении, что больше не в состоянии съесть ни кусочка, однако, когда принесли кунжутную халву с мятным чаем, никто не остался к ней равнодушен.
Женщины после поездки к пирамидам искупались и переоделись, так что радовали глаз… точнее, каждую пару мужских глаз, смотревшую на них. Включая те, что принадлежали Быкову, разумеется.
Норма Байкер сменила белые джинсы на голубые. Сквозь живописные дыры на ткани можно было рассмотреть ее сбитые колени. Полосатая черно-желтая блузка делала ее похожей на осу с тонкой талией. Быков успел узнать, что она уроженка Лос-Анджелеса, но не обосновалась там, а странствует по свету, занимаясь своим любимым дайвингом. Снаряжение путешествовало вместе с ней, переезжая от одного океана или моря к другому. Детей у Нормы не было, хотя некоторое время она была замужем. Она говорила, что развелась, «потому что надоело», не уточняя, кому именно — ей самой или бывшему мужу. Она неохотно говорила о своем прошлом, так что расспрашивать ее Быков не решался.
Жизнь постоянно подбрасывает неугомонному фотографу Дмитрию Быкову сюрпризы. И в этот раз, отправившись в Испанию снимать энсьерро, забег с быками, а заодно и карнавалы, представления, корриды и концерты, которые ежегодно проходят здесь с 6 по 14 июля, он неожиданно оказывается участником экспедиции по поиску исчезнувшей Атлантиды. Невероятные и порой опасные приключения под водой, дружба и предательство, кораблекрушение и жизнь на затерянном в океане острове – со всем этим предстоит столкнуться известному фотографу.
Известному фотографу Дмитрию Быкову поступает заманчивое предложение: морское путешествие по Бермудскому треугольнику. Это честь для любого фотокора — запечатлеть прекрасные и ужасные мгновения одного из самых фатальных мест на земле. На борту яхты «Оушен Глория» Быков знакомится с Лиззи Шеннон. Она не верит в мистику и считает, что аномалии Бермудского треугольника не больше чем выдумка. Но на корабле начинает твориться что-то необъяснимое. Экипаж покидает судно на вертолете, остаются лишь десять смельчаков, среди которых Дмитрий и Лиззи.
Авантюрист и искатель приключений Дмитрий Быков отправляется в рискованную экспедицию на поиски клада по приглашению своих новых знакомых — Майкла Чернова и его девушки Джейн. Майкл рассказывает легенду, что во времена правления гетьмана Сагайдачного одна из казацких чаек, нагруженная алмазами, достигла берегов Америки, где и были спрятаны драгоценности, которые по сей день не найдены. Чернов владеет старинной картой, на которой отмечено точное местоположение алмазов. Компания для поисков клада подбирается весьма сомнительная.
Больше всего на свете преуспевающий фотограф Дмитрий Быков мечтал увидеть свои снимки на страницах National Geographic. Вместе с тремя неожиданными помощниками на катере эмигрантки Камилы он планирует отплыть из Австралии на остров Фрейзер, когда-то населенный людоедами-дикарями, а теперь почти необитаемый. Их маленькая экспедиция мечтала найти песчаного дьявола – таинственное животное из легенд аборигенов, а превратилась в смертельно опасное путешествие…
Приключения фотографа Дмитрия Быкова, авантюриста и искателя неприятностей, продолжаются. У грандиозных водопадов Игуасу он вновь встретится со своей австралийской подругой Камилой. Чтобы подзаработать денег на покупку новой яхты, она отважилась на рекламный полет на воздушном шаре. И хотя ветреная погода не благоприятствует полету – новый приятель Камилы готов поразить всех своей отвагой. Никто не слушает доводов Димы, и ему остается только наблюдать, как внезапно налетевшая буря уносит незадачливых воздухоплавателей далеко в дикие джунгли.
Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.