Последняя тайна Египта - [13]
Он провел в больнице три месяца, пройдя полный курс лечения и реабилитационной терапии. После взрыва шаровой молнии, когда он лежал в глубоком обмороке, диван загорелся и Петров получил сильнейшие ожоги в области головы и шеи. Пожарные и медики прибыли очень быстро, но недостаточно скоро для юноши. По существу левой половины лица у Петрова не осталось, одного глаза тоже. Ушные раковины сгорели, превратившись в два огрызка. Потребовалось несколько пересадок кожи, чтобы вернуть пострадавшему человеческий облик, но прежним он никогда уже не стал. Его лицо превратилось в жуткую малоподвижную маску. Он наотрез отказался ходить в школу и все дни проводил во дворе дома, не снимая капюшона и больших солнцезащитных очков даже в жару.
С психологической травмой помогло справиться неожиданное увлечение. Чтобы убить время, Петров смотрел много фильмов и еще больше читал. Однажды ему в руки попал переводной исторический роман под названием «Фараон». Тема Древнего Египта так заинтересовала его, что он накупил через Интернет целую кучу художественной и научно-популярной литературы, посвященной истории Египта. Интерес помог ему преодолеть жесточайшую депрессию и суицидальные настроения.
Получив в свое распоряжение весь обширный домашний подвал, Петров превратил его в своеобразную «машину времени», переносящую его во времена фараонов. Он воссоздавал там далекое прошлое. Не в переносном, а в прямом смысле.
Для начала Петров решил разгадать тайну папируса, на котором, как известно, писали и рисовали египтяне. Это был легкий, пластичный и прочный материал, куда более удобный, чем громоздкие месопотамские таблички из глины. Он отлично держал краски, а кроме того, его можно было свернуть в рулон, удобный для ношения и хранения. Без папируса не было бы тех причудливых иероглифов и рисунков, которые дошли до нас во всем своем разноцветном великолепии.
Делали папирус из особого тростника, обильно произраставшего когда-то в долине полноводного Нила. Много столетий он верой и правдой служил людям в качестве незаменимого материала для рисования и письма, пока человечество не придумало более дешевую и простую в изготовлении бумагу. В результате этого изобретения папирус стал ненужным и технология его производства оказалась утеряна.
Но Петров решил сделать папирус собственными силами. Он выяснил, что тростник необходимого качества произрастает в Эфиопии. В свое время именно из этого материала была построена знаменитая лодка «Ра» Тура Хейердала. Петров заказал и оплатил доставку тростника в Спрингфилд, а сам, перелопатив кучу книг, восстановил все стадии изготовления папируса.
Работой он занимался, уединившись в своем подвале, где светильники очень удачно имитировали естественный солнечный свет. Нарубив несколько охапок полуметровых кусков стеблей от основания и выше, Петров нареза́л их вдоль тонкими пластинами, а затем отправлял на трое суток мокнуть в воде. Вынимая стебли из емкости, он тщательнейшим образом отжимал их специальным валиком с рукоятками. Следующий этап состоял в повторении процедуры, но на этот раз тростинки замачивались на сутки. И наконец, когда отжатые пластины были в третий раз положены в воду, они уже не плавали, а опустились на дно.
Снова выдавив из них всю влагу до последней капли, Петров приступил к процессу изготовления папирусного листа.
Несколько раз в подвал напрашивались родители, но он никого и близко не подпускал к своему святилищу. Случалось, в гости заходили одноклассники и даже та королева школьного бала. Петров никого из них не хотел видеть. Он не верил в искренность товарищей. Считал, что они стремятся покрутиться рядом, чтобы их не обвинили в том, что они отвернулись от урода, которым он стал. Петров не собирался облегчать им существование, избавляя их от угрызений совести. У него имелись собственные проблемы. Ему было только семнадцать, а его уже вычеркнули из нормальной жизни, превратив в затворника и изгоя. Что ему было делать там, снаружи? Ловить на себе напуганные и сочувственные взгляды? Видеть, как от него шарахаются женщины и дети? Нет, уж лучше сидеть в подвале и заниматься любимым делом.
Гоня от себя посторонние мысли, Петров расстилал на столе кусок мягкой кожи, а поверх нее — кусок хлопчатобумажной ткани. На эту ткань он укладывал внахлест два слоя папирусных пластинок — сначала продольный слой, потом, так же аккуратно, — поперечный. Сверху снова расстилались ткань и кожа, после чего заготовленный многослойный «сэндвич» отправлялся на двое суток под тяжелый пресс. Причем ночевал Петров в подвале, чтобы каждые шесть часов менять влажную ткань на сухую. Под конец были заменены и куски кожи, а у Петрова получился большой гладкий лист, который тоже отправился под пресс.
Он изготовил десять таких листов папируса, а потом долго не мог решить, что нарисовать и написать на них. Идея пришла во сне. Петрову приснилось, что он — фараон, обозревающий свои владения откуда-то из заоблачных высот. Утром Петров засел за рисование с набором кистей и красками. Сверяясь с репродукциями изображений из древнеегипетских храмов и гробниц, он рисовал сцены из жизни египтян.
Жизнь постоянно подбрасывает неугомонному фотографу Дмитрию Быкову сюрпризы. И в этот раз, отправившись в Испанию снимать энсьерро, забег с быками, а заодно и карнавалы, представления, корриды и концерты, которые ежегодно проходят здесь с 6 по 14 июля, он неожиданно оказывается участником экспедиции по поиску исчезнувшей Атлантиды. Невероятные и порой опасные приключения под водой, дружба и предательство, кораблекрушение и жизнь на затерянном в океане острове – со всем этим предстоит столкнуться известному фотографу.
Известному фотографу Дмитрию Быкову поступает заманчивое предложение: морское путешествие по Бермудскому треугольнику. Это честь для любого фотокора — запечатлеть прекрасные и ужасные мгновения одного из самых фатальных мест на земле. На борту яхты «Оушен Глория» Быков знакомится с Лиззи Шеннон. Она не верит в мистику и считает, что аномалии Бермудского треугольника не больше чем выдумка. Но на корабле начинает твориться что-то необъяснимое. Экипаж покидает судно на вертолете, остаются лишь десять смельчаков, среди которых Дмитрий и Лиззи.
Авантюрист и искатель приключений Дмитрий Быков отправляется в рискованную экспедицию на поиски клада по приглашению своих новых знакомых — Майкла Чернова и его девушки Джейн. Майкл рассказывает легенду, что во времена правления гетьмана Сагайдачного одна из казацких чаек, нагруженная алмазами, достигла берегов Америки, где и были спрятаны драгоценности, которые по сей день не найдены. Чернов владеет старинной картой, на которой отмечено точное местоположение алмазов. Компания для поисков клада подбирается весьма сомнительная.
Больше всего на свете преуспевающий фотограф Дмитрий Быков мечтал увидеть свои снимки на страницах National Geographic. Вместе с тремя неожиданными помощниками на катере эмигрантки Камилы он планирует отплыть из Австралии на остров Фрейзер, когда-то населенный людоедами-дикарями, а теперь почти необитаемый. Их маленькая экспедиция мечтала найти песчаного дьявола – таинственное животное из легенд аборигенов, а превратилась в смертельно опасное путешествие…
Приключения фотографа Дмитрия Быкова, авантюриста и искателя неприятностей, продолжаются. У грандиозных водопадов Игуасу он вновь встретится со своей австралийской подругой Камилой. Чтобы подзаработать денег на покупку новой яхты, она отважилась на рекламный полет на воздушном шаре. И хотя ветреная погода не благоприятствует полету – новый приятель Камилы готов поразить всех своей отвагой. Никто не слушает доводов Димы, и ему остается только наблюдать, как внезапно налетевшая буря уносит незадачливых воздухоплавателей далеко в дикие джунгли.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.