Последняя тайна Египта - [9]
— Я собираюсь показать друзьям не только верхнюю камеру, — продолжала Сабрина напористо. — Мы хотим забраться глубже. По старому маршруту.
— О! — воскликнул охранник. — Старый маршрут, ха! Он закрыт, давно закрыт.
— А вы откройте. За отдельную плату. Особая экскурсия, особая плата. Understand?
— Запрещено, мадам.
— Я покупаю разрешение.
Сабрина вложила в руку охранников стодолларовую купюру. Двое других получили по такой же.
— Нет, — сказал первый охранник, с сожалением качая головой. — Я туда не полезу. Хабиб и Ахмет тоже. Нельзя гневить духов.
— И не надо. Просто дайте мне ключи. Я там не раз бывала и все знаю. Вы оставайтесь здесь, а мы отправимся в пещеру сами. От вас нужны только ключи от решеток и пара фонарей.
Охранники сблизили головы, совещаясь. Вердикт был вынесен по прошествии минуты. Они соглашались нарушить служебный долг только при условии удвоения ставки.
В дело вмешался Быков, протянувший египтянам еще одну сотню.
— Это на всех, — предупредил он. — Если не согласны, то верните деньги и мы уйдем.
Он все правильно рассчитал. Алчность не позволила охранникам пойти на попятную. Они протянули фонари, ключи и несколько раз предупредили, что вся ответственность лежит на Сабрине и ее спутниках.
— У вас ровно полтора часа, — сказали они. — Потом начинаются основные экскурсии. К этому времени вы должный выйти и вернуть ключи. В противном случае мы обвиним вас в воровстве и вызовем полицию.
— Это не понадобится, — заверила их Сабрина. — Все будет хорошо.
Они двинулись к входу, когда охранник указал пальцем на Быкова:
— С фотокамерой нельзя!
— За такие деньги — можно, — отрезал он и прошел мимо.
Подойдя к металлическим ступеням, они стали подниматься. В голове Быкова носились обрывки мыслей о «проклятии фараонов», об ужасных болезнях, напастях и смертях, которые преследуют храбрецов, посягнувших на покой древних мумий. Он говорил себе, что все это просто страшилки, «байки из склепа», но подсознание не соглашалось с мозгом и его доводами. Оно протестовало.
Норма, похоже, испытывала такие же чувства.
— Однажды мне в руки попала египетская «Книга мертвых», — сказала она. — Там были жуткие картинки. Куча злобных богов с головами птиц и зверей.
— Я побывала в пирамидах много раз, — успокоила ее Сабрина. — И, как видишь, до сих пор жива. В пирамиде Хеопса вообще побывало столько посетителей, что от версии о проклятии фараонов приходится отказаться.
— Ты говоришь об этом так, как будто жалеешь, — заметил Быков.
— Конечно, — подтвердила Сабрина. — Иначе не было бы столько вандалов и грабителей. Кстати, вход, перед которым мы сейчас стоим, проделан позже. Настоящий находится десятью метрами выше, он закрыт для посетителей. А этот пробили арабы, стремясь добраться до погребальных сокровищ. Вот почему мы столкнемся с некоторыми неудобствами. Местами придется ползти на четвереньках или идти на полусогнутых ногах. Будьте осторожны, друзья! Наклоняйте голову, чтобы не удариться о потолок. И под ноги смотрите. На наклонных участках набиты деревянные ступени, чтобы было удобней идти. Не споткнитесь!
— Я первый, — вызвался Быков, заглядывая в лаз.
— Первая я, — возразила Сабрина. — Это не обсуждается.
С этими словами она подняла подол своего желтого платья и заткнула за пояс, так что ноги оказались на виду. Быков от неожиданности издал нечленораздельный звук. Она засмеялась:
— Поменьше смотри на меня, чтобы не ушибиться. Иначе нельзя. Платье выпачкается и порвется.
— А коленей не жалко? — спросила Норма, с сомнением осматривая свои белые джинсы.
— У меня колени привычные, — ответила Сабрина. — За свою жизнь я не один десяток миль на них проползла. Ты можешь снять джинсы, если хочешь. Внутри никого нет.
Однако Норма покачала головой:
— Нет, я лучше так.
Быков незаметно выдохнул. Надо сказать, в обществе столь красивых и ярких женщин он чувствовал себя несколько скованно. Обе нравились ему, и он никак не мог решить, какая из них — больше. Конечно, ему было приятно находиться в такой компании. Но он не собирался принимать предложение только для того, чтобы не расставаться с Сабриной и Нормой. Если уж записываться в экспедицию, то осмысленно, а не руководствуясь смутными эмоциями и желаниями. И, побывав внутри пирамиды, Быков намеревался понять, так ли уж сильно влечет его египетская мистика.
Впрочем, путешествие началось вполне обыденно. Посовещавшись, женщины решили, что Быков будет замыкать шествие. Протиснувшись в дыру следом за Нормой, он очутился в очень узком и тесном лазе, где было темно и душно. Фонарь ему не дали, поэтому пришлось ориентироваться по отсветам впереди да по белому заду Нормы, мерно двигающемуся перед глазами.
Тени метались по стенам и потолку, вызывая легкое головокружение и ощущение нереальности происходящего. Все внешние звуки как отрезало. Было слышно лишь дыхание людей и шорох их одежды и плоти, соприкасающихся с каменными поверхностями. Быков несколько раз ударился макушкой, пока не привык держать голову низко и смотреть вверх, прежде чем распрямиться. Ход был сильно наклонен вперед, но это не облегчало продвижение, а, напротив, осложняло его, ведь нужно было прилагать немалые усилия, чтобы не кувыркнуться или не клюнуть носом.
Жизнь постоянно подбрасывает неугомонному фотографу Дмитрию Быкову сюрпризы. И в этот раз, отправившись в Испанию снимать энсьерро, забег с быками, а заодно и карнавалы, представления, корриды и концерты, которые ежегодно проходят здесь с 6 по 14 июля, он неожиданно оказывается участником экспедиции по поиску исчезнувшей Атлантиды. Невероятные и порой опасные приключения под водой, дружба и предательство, кораблекрушение и жизнь на затерянном в океане острове – со всем этим предстоит столкнуться известному фотографу.
Известному фотографу Дмитрию Быкову поступает заманчивое предложение: морское путешествие по Бермудскому треугольнику. Это честь для любого фотокора — запечатлеть прекрасные и ужасные мгновения одного из самых фатальных мест на земле. На борту яхты «Оушен Глория» Быков знакомится с Лиззи Шеннон. Она не верит в мистику и считает, что аномалии Бермудского треугольника не больше чем выдумка. Но на корабле начинает твориться что-то необъяснимое. Экипаж покидает судно на вертолете, остаются лишь десять смельчаков, среди которых Дмитрий и Лиззи.
Авантюрист и искатель приключений Дмитрий Быков отправляется в рискованную экспедицию на поиски клада по приглашению своих новых знакомых — Майкла Чернова и его девушки Джейн. Майкл рассказывает легенду, что во времена правления гетьмана Сагайдачного одна из казацких чаек, нагруженная алмазами, достигла берегов Америки, где и были спрятаны драгоценности, которые по сей день не найдены. Чернов владеет старинной картой, на которой отмечено точное местоположение алмазов. Компания для поисков клада подбирается весьма сомнительная.
Больше всего на свете преуспевающий фотограф Дмитрий Быков мечтал увидеть свои снимки на страницах National Geographic. Вместе с тремя неожиданными помощниками на катере эмигрантки Камилы он планирует отплыть из Австралии на остров Фрейзер, когда-то населенный людоедами-дикарями, а теперь почти необитаемый. Их маленькая экспедиция мечтала найти песчаного дьявола – таинственное животное из легенд аборигенов, а превратилась в смертельно опасное путешествие…
Приключения фотографа Дмитрия Быкова, авантюриста и искателя неприятностей, продолжаются. У грандиозных водопадов Игуасу он вновь встретится со своей австралийской подругой Камилой. Чтобы подзаработать денег на покупку новой яхты, она отважилась на рекламный полет на воздушном шаре. И хотя ветреная погода не благоприятствует полету – новый приятель Камилы готов поразить всех своей отвагой. Никто не слушает доводов Димы, и ему остается только наблюдать, как внезапно налетевшая буря уносит незадачливых воздухоплавателей далеко в дикие джунгли.
Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.