Последняя тайна Египта - [8]

Шрифт
Интервал

— Возможно, — согласилась Сабрина. — Он, как и ты, русский. И тоже странствует по свету.

— Лишний повод остаться, — подзадорила Быкова Норма. — Вы ведь соотечественники.

Быков вспомнил о своем отказе и насупился.

— Соотечественники бывают разные, — буркнул он. — Мы сюда приехали вашего Петрова обсуждать или пирамиды смотреть?

Сабрина вытянула палец, указывая вверх.

— Хотела бы я завести вас туда, но сейчас подъем на пирамиды запрещен. А раньше проблем не было. Туристы забирались на самую вершину.

— Не так уж это сложно, — сказал Быков, оценивающе осматривая ступенчатые грани. — Камни сильно выступают и на вид шершавые. Я бы запросто поднялся. Вдоль ребра, там удобнее. — Он ткнул пальцем.

— В прежние времена так и делали, — подтвердила Сабрина. — Причем туристы побогаче нанимали целый отряд «шерпов», проводников, которые обеспечивали систему веревочных страховок, несли сумки с едой, воду, зонты и бинокли. Конечно, за это приходилось платить, но комфорт, он в любые времена денег стоит. Подобные восхождения запретили, когда стало ясно, что публика не только мусор наверху оставляет, но еще и имена свои на глыбах пишет.

— Теперь они внизу это делают, — заметила Норма, рассматривающая подножие пирамиды.

— Если бы только это, — вздохнула Сабрина. — Они еще и осколок отбить норовят на память. Дикари, настоящие дикари.

— Я видел такие камни у торговцев, — припомнил Быков. — Может быть, это они основание уродуют?

— Нет, египтянин никогда не пойдет на такое святотатство. Камни фальшивые. Пять долларов штука. Продал — вся семья едой на два дня обеспечена.

Быков обернулся и посмотрел на египтян, обступивших туристов, другими глазами. Это был их единственный заработок. С утра до вечера проводили они на солнцепеке, чтобы заработать на стопку лепешек и фасолевую похлебку. А ведь нужно было еще накормить скотину, отложить деньги на разные нужды, подлечить зубы, отдать детей учиться, похоронить родителей…

Быков перевел взгляд на пирамиду Хеопса, пытаясь совместить в уме все то низменное и возвышенное, что характеризовало природу человека и его существование. Разбег получился внушительный. Смотреть на произведение человеческих рук было куда приятнее, чем на самих людей.

Это не могло не удручать. И это не могло не радовать.

Все-таки мы, люди, на многое способны, когда хотим. Ну или когда нас к тому принуждают.

2

Пирамида Хеопса тоже смотрела на Быкова, нависая над ним всем своим неподъемным весом, всеми своими необъятными масштабами. На площади, которую она занимала, могли бы запросто уместиться такие грандиозные сооружения, как собор Святого Петра или Вестминстерский дворец.

— Впечатляет, — не мог не признать Быков. — Очень впечатляет.

— Видел бы ты ее раньше, Дима! — воскликнула Сабрина с энтузиазмом. — Сейчас на ней нет облицовки из мелкозернистого песчаника, которую ободрали еще в XIV веке.

— Ты говоришь так, будто помнишь те времена! — хмыкнула Норма.

— Я читала, а остальное дорисовало воображение. Французские путешественники того времени писали, что облицовку сдирали сотни рабочих. Они копошились на гранях, как муравьи, и спускали вниз полированные плиты. Их отправляли на строительство дворцов мамлюкских султанов и богатых домов Каира. А до этого… — Сабрина покачала головой, мечтательно щуря глаза. — Во времена фараонов белые контуры пирамид светились в лучах солнца, а их верхушки, покрытые золотыми пластинами, слепили глаза путникам. Теперь только у пирамиды Хефрена сохранилась наверху часть облицовки.

— Признаюсь, я не знал об этом, — сказал Быков. — Хотя мне казалось, что я прочитал о пирамидах достаточно.

— Никакое чтение не сравнится с личным опытом, — сказала Сабрина. И добавила вкрадчиво: — Присоединяйся к нашей команде, Дима. Не пожалеешь. Такого ты никогда не видел и не увидишь.

Ему было стыдно спрашивать, заплатят ли ему и сколько, поэтому он уклончиво ответил:

— Не знаю, не знаю… У меня очень насыщенный график.

— Это уникальная возможность, Дима.

— Если бы ты сказала мне, что именно намечается…

— Не имею права, — вздохнула Сабрина. — Петроу… Петров поставил такое условие. Он открывает тайну только тем, кто уже согласился. Вот как Норма. Она в команде, хотя до сих пор не знает главного.

— Это потому, что она энтузиастка, — сказал Быков. — А я — нет.

— Сейчас станешь энтузиастом, — произнесла Сабрина, приняв какое-то решение. — Я тебя обращу в нашу веру. Сейчас ты увидишь то, что дано увидеть далеко не каждому. Идите за мной.

Сабрина призывно мотнула головой и направилась к вполне современной лестнице, пристроенной к пирамиде. Там, на высоте десяти метров, зияла черная дыра входа. Возле ступенек их остановил человек в униформе. Еще двое охранников сидели в тени, глядя на прибывших сквозь непроницаемые стекла солнцезащитных очков.

— Мы хотим экскурсию, — сказала Сабрина по-английски. — Втроем.

— Билеты у входа на территорию, — ответил охранник. — Двести фунтов. Здесь купить нельзя.

— Нам нужна не такая экскурсия. Мы хотим особую.

— Особую?

— Yes, special, — кивнула Сабрина. — Very special.

Услышав это, к лестнице подтянулись два других охранника. Они походили на больших псов, которых подманили чем-то вкусненьким.


Еще от автора Михаил Шторм
Затонувший город. Тайны Атлантиды

Жизнь постоянно подбрасывает неугомонному фотографу Дмитрию Быкову сюрпризы. И в этот раз, отправившись в Испанию снимать энсьерро, забег с быками, а заодно и карнавалы, представления, корриды и концерты, которые ежегодно проходят здесь с 6 по 14 июля, он неожиданно оказывается участником экспедиции по поиску исчезнувшей Атлантиды. Невероятные и порой опасные приключения под водой, дружба и предательство, кораблекрушение и жизнь на затерянном в океане острове – со всем этим предстоит столкнуться известному фотографу.


Во власти Бермудского треугольника

Известному фотографу Дмитрию Быкову поступает заманчивое предложение: морское путешествие по Бермудскому треугольнику. Это честь для любого фотокора — запечатлеть прекрасные и ужасные мгновения одного из самых фатальных мест на земле. На борту яхты «Оушен Глория» Быков знакомится с Лиззи Шеннон. Она не верит в мистику и считает, что аномалии Бермудского треугольника не больше чем выдумка. Но на корабле начинает твориться что-то необъяснимое. Экипаж покидает судно на вертолете, остаются лишь десять смельчаков, среди которых Дмитрий и Лиззи.


Алмазы Карибского моря

Авантюрист и искатель приключений Дмитрий Быков отправляется в рискованную экспедицию на поиски клада по приглашению своих новых знакомых — Майкла Чернова и его девушки Джейн. Майкл рассказывает легенду, что во времена правления гетьмана Сагайдачного одна из казацких чаек, нагруженная алмазами, достигла берегов Америки, где и были спрятаны драгоценности, которые по сей день не найдены. Чернов владеет старинной картой, на которой отмечено точное местоположение алмазов. Компания для поисков клада подбирается весьма сомнительная.


Погоня за песчаным дьяволом

Больше всего на свете преуспевающий фотограф Дмитрий Быков мечтал увидеть свои снимки на страницах National Geographic. Вместе с тремя неожиданными помощниками на катере эмигрантки Камилы он планирует отплыть из Австралии на остров Фрейзер, когда-то населенный людоедами-дикарями, а теперь почти необитаемый. Их маленькая экспедиция мечтала найти песчаного дьявола – таинственное животное из легенд аборигенов, а превратилась в смертельно опасное путешествие…


Затерянные в джунглях

Приключения фотографа Дмитрия Быкова, авантюриста и искателя неприятностей, продолжаются. У грандиозных водопадов Игуасу он вновь встретится со своей австралийской подругой Камилой. Чтобы подзаработать денег на покупку новой яхты, она отважилась на рекламный полет на воздушном шаре. И хотя ветреная погода не благоприятствует полету – новый приятель Камилы готов поразить всех своей отвагой. Никто не слушает доводов Димы, и ему остается только наблюдать, как внезапно налетевшая буря уносит незадачливых воздухоплавателей далеко в дикие джунгли.


Рекомендуем почитать
Реки золота

Героиновый трафик становится все активнее — а у полиции Нью-Йорка, пытающейся перекрыть поток «белой смерти», все меньше шансов на успех.Наконец, копам дают новых напарников — людей, прошедших ад «локальных войн» и верящих, что цель оправдывает средства.Одна из таких команд — детектив Сиксто Сантьяго и его партнер Мор — молчаливый мастер боевых искусств, не расстающийся с оружием.Их цель — особый наркодилер, который разработал новый, уникальный канал сбыта.В Нью-Йорке на него работают десятки, сотни курьеров.


Не бойся Адама

Поль Матисс, бывший агент спецслужб, а ныне практикующий врач, мечтает об одном — добыть средства для своей клиники, где он бесплатно «собирает по частям» молодых рокеров и автомобилистов, ставших жертвами дорожных катастроф. Только поэтому он соглашается принять предложение старинного друга и наставника, когда-то обучившего его шпионской премудрости, возглавить расследование загадочного дела, первый эпизод которого произошел в далекой Польше. Экстремисты от экологии разгромили биолабораторию — вроде бы с целью освободить подопытных животных.


Серая амбра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Окончательный расчет

Уютный городок Северотуринск будто специально создан для размеренной, неторопливой жизни. Однако его тишина на поверку оказывается обманчивой. Город внезапно потрясает череда жестоких убийств. Более того, на пороге гостиницы в упор расстрелян депутат Государственной думы. Дело о его убийстве ложится на стол старшего помощника Генерального прокурора Александра Борисовича Турецкого, которому и предстоит выяснить, что скрывается за мнимым спокойствием приволжского городка.


…И никаких версий

Книга третья цикла «Справедливость — мое ремесло» («…И никаких версий», «Готовится убийство»), завершает серию детективных романов об инспекторе уголовного розыска Дмитрии Ковале.


Хроника отложенного взрыва

Совершено преступление. Быть может, самое громкое в XX веке. О нем знает каждый. О нем помнит каждый. Цинизм, жестокость и коварство людей, его совершивших, потрясли всех. Но кто они — те, по чьей воле уходят из жизни молодые и талантливые? Те, благодаря кому томятся в застенках невиновные? Те, кто всегда остаются в тени…Идет война теней. И потому в сердцах интерполовцев рядом с гневом и ненавистью живут боль и сострадание.Они профессионалы. Они справедливы. Они наказывают и спасают. Но война теней продолжается. И нет ей конца…