Последняя остановка - [17]

Шрифт
Интервал

Ютта. Мы не сможем. Он слишком тяжелый. Я уже пробовала.

Рихард. Пойдем, возьмем нож.


Квартира Бринкманнов.


Фрау Бринкманн( шепотом). Где Бруно? Что случилось?

Рихард, Юттау ее кровати. Ютта почти плачет.

Рихард( толкает ее). Ничего не случилось, фрау Бринкманн.

Фрау Бринкманн. Они его забрали. Чего они хотели?

Рихард. Он должен был вернуться в свою часть.

Фрау Бринкманн. А что?..

Рихард. Он там нужен, фрау Бринкманн. Он нужен на фронте. Через неделю он приедет снова. Я его встретил. Через неделю ему снова дадут отпуск.


Фрау Бринкманн смотрит на него. Не отвечает.


Рихард( беспомощно). Вы мне не верите? Поверьте…


Фрау Бринкманн не отвечает.


Ютта( толкает Рихарда). Идем.

Рихард. Что?


Выходят. Ютта приносит из кухни нож. Рихард берет его. Идут на улицу. Рихард лезет на фонарь. Вокруг собираются люди. Рихард смотрит на них.


Женщина. Стой! Так нельзя.

Рихард( в ярости). Почему?

Женщина. Он же упадет, когда ты обрежешь веревку. Мы должны его поддержать…

Рихард. А, вот что…

Женщина. Кто-нибудь помогите удержать его.


Никто не подходит. Несколько человек идут дальше.


Женщина. И вам не стыдно перед этим мальчиком?


«Нет». Пожилой мужчина(в старой униформе – возможно, пожилой полковник) пробирается сквозь толпу. Поддерживает тело Бринкманна: «Кто это, Рихард?»


Рихард. Кавалер Рыцарского креста Бринкманн.

Пожилой мужчина. Обрезай веревку.


Они ловят Бринкманна. Кладут его на асфальт. «Куда?» – спрашивает пожилой мужчина. – «Где его дом?»


Рихард. Только не туда! Мы можем отнести его в нашу кухню. Ее разбомбили, но…

Пожилой мужчина. Пошли.


Они несут мертвого в развалины – женщина и пожилой мужчина, за ними – двое детей. Ютта складывает болтающиеся по земле руки Бринкманна у него на груди. Они снова падают. Она берет одну руку, Рихард – вторую. Так они и входят в разрушенную кухню, в которой вместо потолка небо. Они кладут покойного на кухонный стол. Смотрят друг на друга – незнакомая крепкая женщина с широким лицом, пожилой мужчина из ушедшего и забытого времени и двое сегодняшних детей. Мужчина откашливается. «Не всякий, кого сегодня считают предателем, предатель», – говорит он Рихарду и Ютте.

«Аминь, – откликается женщина. – Зато много предателей, которые себя предателями не считают».

«Я прослежу, чтобы его похоронили», – полковник собирается уходить. [16]

«Он был ранен четыре раза», – говорит Ютта почти враждебно.

Полковник кивает. Уходит. Рихард идет за ним: «А где остальные, господин полковник?»


Полковник. Те, кто был на Гавеле?

Рихард. Да.

Полковник. Ребята из гитлерюгенда, которые были на Гавеле? Их было пять тысяч таких, как ты, – теперь их всего пятьсот. За два дня…

Рихард. А остальные – погибли?

Полковник. Погибли. Дети с парой ручных гранат и автоматов не могут долго противостоять танкам, тяжелой артиллерии и хорошо вооруженным войскам. Теперь нас бросили на оборону Берлина. Поэтому я здесь.


Теперь полковник выглядит еще старше. Сгорбленнее. «Береги себя, – говорит он. – Хоть несколько из вас должны выжить. И не верь всему, что они проповедуют. Гляди в оба и ничего не забывай».


Рихард. Господин полковник, фюрер этого не знает! Не знает! Не знает про Бринкманна. Это другие. Фюрер не знает этого!

Полковник. Не знает? Ну-ну, гляди в оба!


Рихард, Ютта.


Рихард. Когда твоя мать умрет, иди на станцию Шпиттельмаркт. Там моя мать. Иди к ней, слышишь?

Ютта. Да.

Рихард. Пообещай мне. Пообещай, что пойдешь.

Ютта( безучастно). Да.

Рихард. Пообещай.

Ютта( безучастно). Обещаю. ( Встает. Говорит неожиданно ясно и жестко.) Вот мама, мы думали, что она сегодня умрет, а умер отец. Ты это понимаешь?


Рихард смотрит на нее.


Ютта( тем же тоном, жестко, ясно и как-то официально). А он четыре года подряд был на фронте, получил четыре ранения, последнее – такое тяжелое, что его больше не отправили бы, если бы он не записался добровольцем, а теперь они его за это повесили как дезертира, ты это понимаешь?


Рихард медленно качает головой.


Ютта( тем же тоном, немного громче). А другие сидят в бункере на глубине пятнадцати метров, в полной безопасности, и ни одного из них ни разу не ранило на фронте, и они приказывают повесить моего отца, а их самих никто не повесит…


Рихард прикрывает ей рот. Она сопротивляется.


Ютта. Уходи! Иди туда! Скажи им, что я сказала! Пусть меня тоже повесят!

Рихард( крепко держит ее). Подумай о своей матери…

Ютта. Уходи, оставь меня! ( Неожиданно начинает рыдать.)

Рихард( держит ее). Не плачь. Бессмысленно плакать. И твоя мать не должна ничего заметить. Я вернусь. Я заберу тебя! Я заберу тебя, Ютта! Можешь быть уверена! Я заберу тебя отсюда! Даже если мне придется сбежать из госпиталя.

Ютта. Нет! Тогда они и тебя повесят!


Совещание о положении дел на фронте. Кейтель, Йодль, Кребс, адъютанты, Фегеляйни другие. Вюсттоже.


Врезка:

РУССКИЕ ВЗЯЛИ ГЛИНИККЕ.


Второй вестовой.

Йодль( читает вслух). Русские атакуют на фронте протяженностью пятьдесят километров.

Третий вестовой.

Кейтель( читает). Русские наступают от Вильгельмсхагена. Что-то будет! О Боже, только б нам отсюда выбраться. ( Кребсу.) Позвоните все-таки еще раз Коллеру. Может, он уже знает что-нибудь новое! Я имею в виду что-нибудь хорошее.


Еще от автора Эрих Мария Ремарк
Жизнь взаймы

«Жизнь взаймы» — это жизнь, которую герои отвоевывают у смерти. Когда терять уже нечего, когда один стоит на краю гибели, так эту жизнь и не узнав, а другому эта треклятая жизнь стала невыносима. И как всегда у Ремарка, только любовь и дружба остаются незыблемыми. Только в них можно найти точку опоры. По роману «Жизнь взаймы» был снят фильм с легендарным Аль Пачино.


Черный обелиск

Роман известного немецкого писателя Э. М. Ремарка (1898–1970) повествует, как политический и экономический кризис конца 20-х годов в Германии, где только нарождается фашизм, ломает судьбы людей.


Тени в раю

Они вошли в американский рай, как тени. Люди, обожженные огнем Второй мировой. Беглецы со всех концов Европы, утратившие прошлое.Невротичная красавица-манекенщица и циничный, крепко пьющий писатель. Дурочка-актриса и гениальный хирург. Отчаявшийся герой Сопротивления и щемяще-оптимистичный бизнесмен. Что может быть общего у столь разных людей? Хрупкость нелепого эмигрантского бытия. И святая надежда когда-нибудь вернуться домой…


Триумфальная арка

Роман «Триумфальная арка» написан известным немецким писателем Э. М. Ремарком (1898–1970). Автор рассказывает о трагической судьбе талантливого немецкого хирурга, бежавшего из фашистской Германии от преследований нацистов. Ремарк с большим искусством анализирует сложный духовный мир героя. В этом романе с огромной силой звучит тема борьбы с фашизмом, но это борьба одиночки, а не организованное политическое движение.


Три товарища

Антифашизм и пацифизм, социальная критика с абстрактно-гуманистических позиций и неосуществимое стремление «потерянного поколения», разочаровавшегося в буржуазных ценностях, найти опору в дружбе, фронтовом товариществе или любви запечатлена в романе «Три товарища».Самый красивый в XX столетии роман о любви…Самый увлекательный в XX столетии роман о дружбе…Самый трагический и пронзительный роман о человеческих отношениях за всю историю XX столетия.


На Западном фронте без перемен

В романе «На Западном фронте без перемен», одном из самых характерных произведений литературы «потерянного поколения», Ремарк изобразил фронтовые будни, сохранившие солдатам лишь элементарные формы солидарности, сплачивающей их перед лицом смерти.


Рекомендуем почитать
Избранное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Холера в России. Воспоминания очевидца

Распространение холерных эпидемий в России происходило вопреки карантинам и кордонам, любые усилия властей по борьбе с ними только ожесточали народ, но не «замечались» самой холерой. Врачи, как правило, ничем не могли помочь заболевшим, их скорая и необычайно мучительная смерть вызвала в обществе страх. Не было ни семей, ни сословий, из которых холера не забрала тогда какое-то число жизней. Среди ученых нарастало осознание несостоятельности многих воззрений на природу инфекционных болезней и способов их лечения.


Характеры, или Нравы нынешнего века

"Характеры, или Нравы нынешнего века" Жана де Лабрюйера - это собрание эпиграмм, размышлений и портретов. В этой работе Лабрюйер попытался изобразить общественные нравы своего века. В предисловии к своим "Характерам" автор признался, что цель книги - обратить внимание на недостатки общества, "сделанные с натуры", с целью их исправления. Язык его произведения настолько реалистичен в изображении деталей и черт характера, что современники не верили в отвлеченность его характеристик и пытались угадывать в них живых людей.


Падший ангел

Роман португальского писателя Камилу Каштелу Бранку (1825—1890) «Падший ангел» (1865) ранее не переводился на русский язык, это первая попытка научного издания одного из наиболее известных произведений классика португальской литературы XIX в. В «Падшем ангеле», как и во многих романах К. Каштелу Бранку, элементы литературной игры совмещаются с ироническим изображением современной автору португальской действительности. Использование «романтической иронии» также позволяет К. Каштелу Бранку представить с неожиданной точки зрения ряд «бродячих сюжетов» европейской литературы.


Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком

Представляемое читателю издание является третьим, завершающим, трудом образующих триптих произведений новой арабской литературы — «Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа, или Драгоценный диван сведений о Париже» Рифа‘а Рафи‘ ат-Тахтави, «Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком» Ахмада Фариса аш-Шидйака, «Рассказ ‘Исы ибн Хишама, или Период времени» Мухаммада ал-Мувайлихи. Первое и третье из них ранее увидели свет в академической серии «Литературные памятники». Прозаик, поэт, лингвист, переводчик, журналист, издатель, один из зачинателей современного арабского романа Ахмад Фарис аш-Шидйак (ок.


Том 10. Жизнь и приключения Мартина Чезлвита

«Мартин Чезлвит» (англ. The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, часто просто Martin Chuzzlewit) — роман Чарльза Диккенса. Выходил отдельными выпусками в 1843—1844 годах. В книге отразились впечатления автора от поездки в США в 1842 году, во многом негативные. Роман посвящен знакомой Диккенса — миллионерше-благотворительнице Анджеле Бердетт-Куттс. На русский язык «Мартин Чезлвит» был переведен в 1844 году и опубликован в журнале «Отечественные записки». В обзоре русской литературы за 1844 год В. Г. Белинский отметил «необыкновенную зрелость таланта автора», назвав «Мартина Чезлвита» «едва ли не лучшим романом даровитого Диккенса» (В.


Я жизнью жил пьянящей и прекрасной…

В этот сборник вошли тексты Ремарка, никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке, — дневниковые записи, письма и стихи, которые он писал всю жизнь. Один из величайших писателей ХХ столетия предстает в этом сборнике обычным человеком, — человеком, переживающим бурные романы и драматические разрывы с любимыми женщинами, с ужасом наблюдающим за трагедией одержимой нацизмом Германии 30-х, познающим неустроенность трудной жизни в эмиграции и радость возвращения домой после войны. Человеком, умевшим дружить и любить и даже в самые нелегкие времена не терявшим своеобразного, чуть саркастического юмора.


От полудня до полуночи

Ранние романтические рассказы о любви, высоких чувствах, о невозможности настоящего понимания между людьми, написанные в оригинальной, непривычной для Ремарка манере – в чувственном и завораживающе поэтичном декадентском стиле немецкой «культуры танго» 1920-х.


Жизнь взаймы, или У неба любимчиков нет

Ранее роман публиковался под названием «Жизнь взаймы» в сокращенном журнальном варианте 1959 года. В данном издании публикуется окончательный книжный вариант 1961◦года. Эту жизнь герои отвоевывают у смерти! Когда терять уже нечего, когда один стоит на краю гибели, так и не узнав жизни, а другому она стала невыносима. И, как всегда у Ремарка, только любовь и дружба остаются незыблемыми. Только в них можно найти точку опоры… В 1977 году по книге был снят фильм с легендарным Аль Пачино.