Последняя книжная лавка в Лондоне - [96]

Шрифт
Интервал

– Значит, вот так? – спросила Вив с улыбкой. – Настолько хорошо, что твое лицо засияло от счастья?

Грейс подтолкнула ее к эскалаторам.

– Вот так.

Поднимаясь на металлической лестнице, Грейс с легкостью вспомнила другое время, когда они с Вив были вместе на станции Фаррингдон. Тогда они покинули свой дом в Дрейтоне, еще до начала войны, и им и в голову не приходило, что их будут окружать бомбы или зенитные орудия. До того, как Грейс обнаружила любовь к книгам.

Теперь она уже даже не могла себе представить, что когда-то они жили такой скучной, бесцветной жизнью.

В первые дни после окончания войны Грейс связалась со своим дядей Горацием, желая убедиться, что у них все хорошо, и предложить свою дружбу. Когда-то давно она, возможно, подумала бы, что подставляет другую щеку. Теперь она знала, что это было сострадание.

И он ответил, все еще грубовато, и заверил ее, что с ними все в порядке, а также пригласил в гости, если ей захочется прогуляться за городом. По правде говоря, она от него такого совсем не ожидала.

Хрупким восстановлением этих отношений она была обязана мистеру Эвансу. Впрочем, ему она была обязана еще и многим другим.

Грейс и Вив болтали по дороге к дому миссис Уэзерфорд. Вив собиралась остановиться в комнате, которую они с Грейс когда-то делили. Грейс теперь жила в квартире над магазином «Эванс и Беннетт». Квартирка была слишком мала, чтобы удобно разместить две кровати. Когда они приблизились к Бриттон-стрит, Вив сжала руку Грейс, и ее улыбка снова засияла.

Они завернули за угол и обе бросились бежать, как дети, взлетая по ступенькам к зеленой двери с медным молотком. Вив заскочила в дом и была встречена радостными возгласами миссис Уэзерфорд и Сары, которые представляли собой настоящую группу приветствия с серпантином из раскрашенной газеты и тортом, для приготовления которого миссис Уэзерфорд отложила сахар и муку.

В последующие недели Грейс и Вив продолжили с того места, на котором их дружба была приостановлена из-за войны. Теперь все вновь приобретенное свободное время они заполняли походами в кинотеатры, кафе, театры и конечно же в джазовыми клубы, и на танцы.

И все это время Грейс не забывала о книжном магазине. По мере того как дети возвращались из деревни, а солдаты с войны, знакомые люди, которые уже стали друзьями, теперь начали появляться вместе со своими близкими. Она познакомилась с мужьями, женами и детьми.

Джимми тоже любил читать вслух и взял на себя обязательство проводить час детской книги по субботам днем. В один прекрасный день миссис Киттеринг пришла со своей дочерью, хорошенькой воспитанной шатенкой с большими глазами лани, как у ее матери. Никогда Грейс не видела, чтобы миссис Киттеринг так улыбалась, как она улыбалась своей дочери, с вечной материнской любовью следя за каждым ее движением и словом. Она с нетерпением ждала своего мужа, которого, несомненно, скоро должны были освободить от службы.

Именно в один из таких дней в солнечную августовскую субботу Грейс обнаружила, что у нее появилась минутная передышка. Пока все покупатели были заняты, она подошла к залитому солнцем окну с экземпляром «Амбер навсегда», прислонилась к стене и открыла книгу.

Знакомый запах бумаги и чернил увлек ее, и она с головой окунулась в новую историю. Она так глубоко погрузилась в литературный мир, что пропустила звон колокольчика над входной дверью.

– Никогда не думал, что чтение может быть более прекрасным, – сказал знакомый глубокий голос. – До этого момента.

Грейс вскинула голову, и книга выпала у нее из рук.

– Джордж.

Он стоял в нескольких шагах от нее, неизменно красивый в своей аккуратно отглаженной форме королевских ВВС и держал в руках кочан фиолетовой капусты.

– Похоже, капуста по-прежнему является писком моды вместо цветов.

– Только потому, что ты не «Ритц». – Она подбежала к нему и бросилась в его объятия, кочан капусты с мягким стуком упал на пол.

Они стали намного ближе за годы войны, благодаря письмам, раскрывавшим глубокие уголки их душ, и тому времени, которое они могли проводить вместе в те редкие моменты отпуска, которые ему предоставлялись.

– Ты вернулся насовсем? – спросила она, глядя ему в глаза и чувствуя себя не в силах наглядеться на него. Она вложила свою руку в его теплую ладонь, пытаясь убедить себя, что он настоящий. Что он на самом деле стоит перед ней.

– Да, – заверил он и провел пальцем по ее щеке. – Насовсем.

Она закрыла глаза и положила голову ему на грудь, вдыхая его чистый чудесный запах и наслаждаясь ощущением того, как его шерстяная униформа, ставшая уже такой знакомой, приятно покалывала щеку Грейс.

– Ты действительно не собираешься спрашивать, принес ли я тебе что-нибудь? – Его голос заурчал под ее щекой.

Она удивленно подняла глаза.

– Я не могу придумать, чего бы еще хотела.

– Не можешь? – ухмыльнулся он и полез в карман пиджака. – Даже книгу? – Его рука замерла, брови приподнялись в ожидании.

Она выпрямилась и захлопала от восторга в ладоши. Ведь для них стало традицией обмениваться книгами друг с другом. Его книги часто бывали потрепанными, зачитанными экземплярами, которыми бесчисленное количество раз делились солдаты, но истории внутри всегда были захватывающими.


Еще от автора Мэделин Мартин
Огненное сердце

Дочь графа Элеонору Мюррей в обществе называют Снежной королевой. Она красива, обладает прекрасными манерами и умеет владеть собой, но слишком холодна и строга. По этой причине жених разорвал с нею помолвку, собираясь жениться на другой. От бедности девушку может спасти только удачный брак, но никто не просит ее руки. И тогда ее мать решила прибегнуть к крайнему средству – отправила дочь тайно учиться у куртизанки умению привлекать мужчин. Партнером в обучении для Элеоноры стал красавец лорд Пембертон. Неудивительно, что «ученица» влюбилась в наставника, да и он увлечен Снежной королевой, но у него не совсем честные намерения…


Рекомендуем почитать
Адепты Владыки: На Тёмной Стороне

Сборник историй по циклу Адепты Владыки. Его можно читать до истории Бессмертного. Или после неё. Или же вообще не читать. Вам решать!


Черное перо серой вороны

Роман можно охарактеризовать как социальную драму. Время действия — сегодня. Место — небольшой подмосковный городок, работавший когда-то на градообразующем предприятии — деревообрабатывающем комбинате. Затем рейдерский захват, перепрофилирование на выпуск «химии». Новый хозяин, некто Осевкин, бывший бандит, подчинивший себе не только предприятие, но и весь городок, уже полгода не платит своим работникам зарплату. Страх и безволие царят среди жителей городка. Однако конфликт назрел, но проявился он всего лишь в написании на стенах частных гаражей и стене комбината угрозы в адрес хозяина, что если тот не заплатит, то… В это же время на комбинат приезжает «ревизор» от истинных хозяев комбината, обосновавшихся на Западе.


Адепты Владыки: Бессмертный 7

Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.


На другой день

Издание второе, исправленное и дополненное.


Танец с жизнью. Трактат о простых вещах

Это роман о простых вещах, которые лежат в основе всего сущего: о жизни и страсти, ненависти и лжи во спасение, надежде и вере… Эта книга о поиске своего предназначения, совершении роковых ошибок, о создании своей индивидуальной судьбы. Искать принца, а найти дьявола в человеческом обличий, жаждать космической любви, а обрести вселенское одиночество — все это вполне удается главной героине, вокруг которой закручивается водоворот необычайных событий.«Танец с жизнью» — одна из немногих современных книг, написанная в жанре экзистенциальной прозы, одна из самых пронзительных женских историй о любви.


Ведьмы цвета мака

Молодая женщина, красивая и смелая, перешла дорогу собственному счастью. Марину оставили все —муж, друзья, кредиторы. Единственная надежда— она сама...  Роман «Ведьмы цвета мака» — история с голливудской интригой, разворачивающаяся в современной Москве. Здесь есть всё — и секс в большом городе, и ловко схваченное за хвост время становления русского капитализма, и детективный сюжет, и мелодраматическая — в лучших традициях жанра — коллизия.


Последняя роза Шанхая

1940 год. Айи Шао – молодая наследница и владелица некогда популярного и гламурного шанхайского ночного клуба. Эрнест Райзманн – еврейский беженец без гроша в кармане, изгнанный из Германии, аутсайдер, ищущий убежища в городе, опасающемся незнакомцев. Он теряет почти всякую надежду, пока не пересекается с Айи. Когда она нанимает Эрнеста играть на пианино в своем клубе, ее неповиновение обычаям вызывает сенсацию. Его мгновенная слава снова сделала клуб Айи самым популярным местом в Шанхае. Вскоре они понимают, что их объединяет не только страсть к джазу… От зажигательных джаз-клубов до бедных улиц осажденного города, «Последняя роза Шанхая» – это вневременная, захватывающая история любви и искупления.


Вещи, о которых мы не можем рассказать

Автор ловко сплетает воедино рассказ Алины, влюбленной молодой женщины, пытающейся наладить жизнь во время Второй мировой войны в Польше, и ее внучки Элис – вечно измотанной матери, изо всех сил пытающейся вырастить сына, страдающего аутизмом, и одаренную дочь. Алина просит Элис поехать в путешествие в Польшу, чтобы уладить какое-то дело, связанное с семейной тайной, которую женщина хранила почти 80 лет. Вопреки здравому смыслу Элис соглашается помочь своей бабушке, оставив детей на попечение мужа.


Последний сад Англии

Эмма Лоуэлл всю свою жизнь посвятила работе: она реставрирует заброшенные сады. Когда ей представляется уникальная возможность восстановить сад в знаменитом поместье Хайбери Хаус, девушка с радостью берется за дело. Старый сад, спроектированный в 1907 году Винсентой Смит, скрывает в себе тайны дома и людей, которые жили здесь. Истории, навсегда оставшиеся в памяти поместья. Здесь причудливо сплетаются года и века, от начала двадцатого века, когда Винсента нашла себе занятие в качестве садового дизайнера для промышленников и банкиров, до военных лет.


Сестры Эдельвейс

Австрия, тридцатые годы. У старого часовщика и его супруги растут три дочери, которых отец прозвал «сестрами Эдельвейс»: работящая и приземленная Иоганна, умная, застенчивая Биргит, которая помогает отцу чинить часы и в этом видит свое призвание, и очаровательная Лотта. Как бы ни была счастлива и беззаботна жизнь сестер, наступают темные времена. Теперь им придется рискнуть всем, чтобы спасти страну, которую они любят всем сердцем. Но даже в полной темноте могут прорасти мельчайшие семена любви и надежды.