Последняя книжная лавка в Лондоне - [94]
Последней вышла миссис Уэзерфорд со слезами на глазах и нежной улыбкой.
– Ты спасла меня, Грейс Беннетт. Когда я потеряла Колина и думала, что у меня ничего не осталось, ты напомнила мне, что в моей жизни есть цель. Более того, ты указала мне направление, в котором я должна идти. – Она взглянула на Джимми и Сару, которая энергично помахала рукой. – Я знала твою мать лучше, чем кто-либо на этой зеленой Земле, и я говорю тебе прямо сейчас – она была бы так горда. Твоей жертвой, твоим мужеством и твоей силой.
С этими словами пожилая женщина заключила Грейс в объятия.
– И я тоже горжусь тобой, моя дорогая, – прошептала она.
Когда они отстранились друг от друга, рядом с Грейс появился Джек. Он засунул руки в карманы комбинезона.
– Прошу прощения, но нам нужно ваше одобрение кое в чем.
Грейс покачала головой, ее переполняла любовь и признательность за все усилия, которые стольким людям пришлось приложить не только в отношении ее магазина, но и для того, чтобы она почувствовала, как ее ценят. Она последовала за ним на улицу, где их ждали двое усталых и измазанных краской мужчин в рабочих комбинезонах. Они держали большую деревянную доску.
– Мы знаем, что название книжного магазина – «Книги на Примроуз-Хилл», – сказал Джек. – Но мы все подумали, что, учитывая обстоятельства, это кажется более подходящим на данный момент.
Он кивнул, и мужчины перевернули доску, явив взору нарисованную вывеску с надписью: «Последний книжный магазин в Лондоне».
Грейс рассмеялась, почувствовав головокружение от любви, дружбы и радости. Это действительно было идеальное название, и она знала, что мистер Эванс согласился бы, если бы был еще жив.
– Великолепно, – сказала она. – С одной небольшой доработкой. Если позволите?
Джек удивленно приподнял брови, а миссис Киттеринг принесла банку с краской и кисть. Грейс написала мелким курсивом под красивым заголовком: «Всем добро пожаловать».
– Молодец, Грейс, – хлопнула в ладоши миссис Уэзерфорд.
– Подождите… еще кое-что. – Прежде чем кто-либо успел его остановить, Джимми подбежал и выдернул кисточку из банки. Пока писал, он закрывал собой доску, а потом резко отступил в сторону с дерзкой ухмылкой.
Ниже надписи Грейс «Всем добро пожаловать» было небрежно дописано воинственное заявление: «Кроме Гитлера».
Все собравшиеся весело посмеялись над этим, пока мужчины вешали новую вывеску над дверью магазина.
Сара дернула Грейс за юбку.
– В чем дело, дорогая? – спросила она у ребенка.
Сара умоляюще посмотрела на нее ярко-голубыми глазами.
– Ты почитаешь нам сейчас?
Не только Сара смотрела на Грейс с ожиданием, но и все остальные, усталые, но нетерпеливые.
– Ничто не сделало бы меня счастливее, – заверила Грейс и подвела их всех к блестящей черной двери. – Дамы и господа, мне доставляет огромное удовольствие приветствовать вас в «Последнем книжном магазине в Лондоне».
Под раздавшиеся радостные возгласы она повела их в магазин, где заняла свое место на второй ступеньке. Она на мгновение заколебалась, оглядывая всех людей, которые починили не только книжный магазин, но и ее сердце. Ее взгляд скользнул в раздел истории, где мистер Эванс часто уединялся, и на мгновение она ощутила его присутствие, как если бы он действительно там стоял.
Она улыбнулась сквозь слезы, открыла книгу и начала читать, увлекая их всех с собой в мир, где не было бомб. Там возможны потери, а иногда и страх, но там также было мужество противостоять таким вызовам.
Ибо в том мире, в котором жили они, где люди обладали мужеством и их сердца были наполнены любовью, где огромное количество разных историй о силе и победе служило им вдохновением, всегда будет надежда.
Эпилог
Июнь 1945
Станция Фаррингдон была переполнена солдатами и гражданскими лицами, последние из которых прибыли в своей лучшей одежде, с учетом нормирования одежды, которое тянулось вот уже нескольких лет. Грейс не была исключением, она ждала в голубом платье с россыпью маленьких белых цветочков по подолу, которое начало выцветать.
Она не часто покидала книжный магазин, особенно когда там было так оживленно. Хотя в название «Последний книжный магазин в Лондоне» был заложен сильный эмоциональный тон, она официально переименовала магазин в «Эванс и Беннетт». Новое название было написано на бледно-голубом фоне вывески, которая висела над дверью. Всю войну магазин сохранял большое количество посетителей, и большинство из них она считала скорее друзьями, чем постоянными покупателями. Сегодняшний день, однако, стоил того, чтобы попросить Джимми присмотреть за магазином в ее отсутствие.
Парнишка стал талантливым работником, готовым помочь, и почти таким же ненасытным читателем, как Грейс. Он частенько скрывался между книжными стеллажами, погружаясь в очередную историю. Это так сильно напоминало ей мистера Эванса, что она не могла заставить себя сделать ему замечание.
Грейс посмотрела на часы. Люминесцентные пятна краски на маленьких тикающих стрелках, когда-то столь важные в ее прежней должности уполномоченного по гражданской обороне, при дневном свете были зеленовато-белыми. По ночам, однако, они служили ей хорошую службу во время многочисленных воздушных налетов.
Дочь графа Элеонору Мюррей в обществе называют Снежной королевой. Она красива, обладает прекрасными манерами и умеет владеть собой, но слишком холодна и строга. По этой причине жених разорвал с нею помолвку, собираясь жениться на другой. От бедности девушку может спасти только удачный брак, но никто не просит ее руки. И тогда ее мать решила прибегнуть к крайнему средству – отправила дочь тайно учиться у куртизанки умению привлекать мужчин. Партнером в обучении для Элеоноры стал красавец лорд Пембертон. Неудивительно, что «ученица» влюбилась в наставника, да и он увлечен Снежной королевой, но у него не совсем честные намерения…
Сборник историй по циклу Адепты Владыки. Его можно читать до истории Бессмертного. Или после неё. Или же вообще не читать. Вам решать!
Роман можно охарактеризовать как социальную драму. Время действия — сегодня. Место — небольшой подмосковный городок, работавший когда-то на градообразующем предприятии — деревообрабатывающем комбинате. Затем рейдерский захват, перепрофилирование на выпуск «химии». Новый хозяин, некто Осевкин, бывший бандит, подчинивший себе не только предприятие, но и весь городок, уже полгода не платит своим работникам зарплату. Страх и безволие царят среди жителей городка. Однако конфликт назрел, но проявился он всего лишь в написании на стенах частных гаражей и стене комбината угрозы в адрес хозяина, что если тот не заплатит, то… В это же время на комбинат приезжает «ревизор» от истинных хозяев комбината, обосновавшихся на Западе.
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
Это роман о простых вещах, которые лежат в основе всего сущего: о жизни и страсти, ненависти и лжи во спасение, надежде и вере… Эта книга о поиске своего предназначения, совершении роковых ошибок, о создании своей индивидуальной судьбы. Искать принца, а найти дьявола в человеческом обличий, жаждать космической любви, а обрести вселенское одиночество — все это вполне удается главной героине, вокруг которой закручивается водоворот необычайных событий.«Танец с жизнью» — одна из немногих современных книг, написанная в жанре экзистенциальной прозы, одна из самых пронзительных женских историй о любви.
Молодая женщина, красивая и смелая, перешла дорогу собственному счастью. Марину оставили все —муж, друзья, кредиторы. Единственная надежда— она сама... Роман «Ведьмы цвета мака» — история с голливудской интригой, разворачивающаяся в современной Москве. Здесь есть всё — и секс в большом городе, и ловко схваченное за хвост время становления русского капитализма, и детективный сюжет, и мелодраматическая — в лучших традициях жанра — коллизия.
1940 год. Айи Шао – молодая наследница и владелица некогда популярного и гламурного шанхайского ночного клуба. Эрнест Райзманн – еврейский беженец без гроша в кармане, изгнанный из Германии, аутсайдер, ищущий убежища в городе, опасающемся незнакомцев. Он теряет почти всякую надежду, пока не пересекается с Айи. Когда она нанимает Эрнеста играть на пианино в своем клубе, ее неповиновение обычаям вызывает сенсацию. Его мгновенная слава снова сделала клуб Айи самым популярным местом в Шанхае. Вскоре они понимают, что их объединяет не только страсть к джазу… От зажигательных джаз-клубов до бедных улиц осажденного города, «Последняя роза Шанхая» – это вневременная, захватывающая история любви и искупления.
Автор ловко сплетает воедино рассказ Алины, влюбленной молодой женщины, пытающейся наладить жизнь во время Второй мировой войны в Польше, и ее внучки Элис – вечно измотанной матери, изо всех сил пытающейся вырастить сына, страдающего аутизмом, и одаренную дочь. Алина просит Элис поехать в путешествие в Польшу, чтобы уладить какое-то дело, связанное с семейной тайной, которую женщина хранила почти 80 лет. Вопреки здравому смыслу Элис соглашается помочь своей бабушке, оставив детей на попечение мужа.
Эмма Лоуэлл всю свою жизнь посвятила работе: она реставрирует заброшенные сады. Когда ей представляется уникальная возможность восстановить сад в знаменитом поместье Хайбери Хаус, девушка с радостью берется за дело. Старый сад, спроектированный в 1907 году Винсентой Смит, скрывает в себе тайны дома и людей, которые жили здесь. Истории, навсегда оставшиеся в памяти поместья. Здесь причудливо сплетаются года и века, от начала двадцатого века, когда Винсента нашла себе занятие в качестве садового дизайнера для промышленников и банкиров, до военных лет.
Австрия, тридцатые годы. У старого часовщика и его супруги растут три дочери, которых отец прозвал «сестрами Эдельвейс»: работящая и приземленная Иоганна, умная, застенчивая Биргит, которая помогает отцу чинить часы и в этом видит свое призвание, и очаровательная Лотта. Как бы ни была счастлива и беззаботна жизнь сестер, наступают темные времена. Теперь им придется рискнуть всем, чтобы спасти страну, которую они любят всем сердцем. Но даже в полной темноте могут прорасти мельчайшие семена любви и надежды.