Последняя история Мины Ли - [49]

Шрифт
Интервал

— Чего бы вам хотелось? Из еды, я имею в виду? — спросил мистер Ким.

— О, что угодно.

— Тут есть неплохое местечко неподалеку. Ничего особенного, хотя у них довольно вкусные гамбургеры и хот-доги.

Мина не раз пробовала американскую еду в Корее и осталась равнодушной — говядина, хлеб и сыр были влажными, помидор каким-то странным и рыхлым, а салат вялым. Однако сегодня она чувствовала себя осмелевшей, готовой окунуться во что-то новое — к тому же где еще попробовать американскую еду, как не в Америке? Мина уже познакомилась с мексиканской едой — тако из фургончика, припаркованного в нескольких кварталах от магазина. При воспоминании о сочном соусе сальса, мясе с соком лайма, мягких, влажных лепешках рот моментально наполнился слюной.

— Вы что возьмете? — спросил мистер Ким, когда они подошли к доске с меню на простом и низком, потрепанном погодой здании.

— Что посоветуете?

— Тут все вкусно. Пожалуй, я возьму чизбургер.

— Тогда мне то же самое.

Мистер Ким шагнул к кассе, а Мина осталась стоять в стороне, любуясь им — изгибом его руки, когда он потянулся за бумажником в заднем кармане, густыми черными волосами, падающими на шею, изящными линиями спины и талии. Он обернулся, и она открыто ему улыбнулась, не отводя взгляда.

— Сколько народу, — заметила Мина, когда мистер Ким вернулся.

— Ага, это место многим нравится.

— Вы часто сюда приезжаете?

— Раньше да, теперь реже. Иногда я просто гуляю по пирсу. Мне нравится смотреть на океан — он всегда проясняет мысли. Надо будет как-нибудь приехать сюда днем. Сейчас тоже хорошо, но по-другому.

Кассирша назвала их номер заказа. Поблагодарив ее, мистер Ким взял поднос с горкой картошки фри и набором из чизбургера и банки «Кока-колы». Они сели за пустой столик у окна, откуда можно было наблюдать за закатом.

— Извините, забыл спросить, что вы будете пить. Я взял колу, но могу принести что-нибудь другое.

Мина открыла банку и сделала глоток.

— Мне нравится.

Она не знала, с какого бока подойти к своему чизбургеру, поэтому принялась щипать кусочки и класть в рот, наслаждалась вкусом салата и помидоров, жирного мяса и сыра между ломтиками хлеба. Мина с любопытством покосилась на мистера Кима, который наклонил голову к бургеру и вгрызся в него зубами. Американская еда казалась такой варварской. Где же палочки для еды?

Мина откусила бургер, подражая мистеру Киму, и прикрыла рот рукой, пережевывая огромный кусок и изо всех сил стараясь не рассмеяться над собой.

— Ну что? — спросил мистер Ким.

Она показала пальцем, чтобы он подождал. Проглотив еду, Мина сказала:

— И как американцы это едят?

— Вам не нравится?

— Вовсе нет, очень вкусно, просто… неаккуратно. — Она усмехнулась.

— Вы привыкните. Я стараюсь не есть бургеры слишком часто — это не самая полезная еда, зато я обожаю картошку фри.

Мистер Ким схватил парочку, жестом предлагая ей попробовать. Мина обмакнула одну в крошечную чашечку кетчупа и сунула в рот.

— К этому легко привыкнуть, — согласилась она.

— Ха! Видите? Только будьте осторожны. — Он демонстративно похлопал себя по животу.

— Вам не о чем беспокоиться. Вы такой худой.

Мистер Ким рассмеялся:

— Вы так думаете?

— Ага.

— Худой?

— Ну, не худой. Нормальный. — Мина покраснела и, опустив взгляд на чизбургер, откусила еще кусочек. Желая сменить тему, она спросила: — Значит, в детстве вы часто ходили на пляж?

— Да, я вырос на юге, в Пусане.

— О, никогда там не была. Должно быть, там здорово.

— Еще как. Я часто его вспоминаю. — Их глаза встретились, Мина отвела взгляд, сделав вид, что ничего не заметила. — Хотя здесь тоже неплохо. — Он посмотрел в окно, любуясь карнавальными огнями.

— Вовсе нет, — согласилась она. Ей хотелось успокоить его, успокоить их обоих.

— Только работы много, — вздохнул он.

— Верно.

Ее взгляд сосредоточился на солонке, перечнице и картошке фри.

— Вы сомневаетесь, оставаться ли здесь, в Америке? — поинтересовался мистер Ким.

— Даже не знаю.

— Знаете, я тут понял, что необязательно знать, куда идешь. Можно просто наслаждаться путешествием, правда?

На глаза Мины навернулись слезы. Она поспешно схватила один из последних ломтиков картошки и положила в рот, принявшись старательно пережевывать.

Покончив с едой, они встали — мистер Ким выбросил мусор — и вышли из кафе навстречу тьме и холодному ветру. Жесткая поверхность истертых досок пирса давила сквозь подошвы на ступни, все еще пульсировавшие после долгого рабочего дня.

Мистер Ким снял с себя куртку и протянул Мине.

— Вот, возьмите.

— Нет, что вы, я в порядке. Вы ведь простудитесь.

— Пожалуйста, наденьте, — настаивал он. Мина сдалась и протянула руку, но он уже накинул куртку ей на плечи. Она просунула руки в широкие рукава и застегнула молнию. Ее тут же окутало теплым коконом.

Он подавил улыбку и заметил:

— Выглядите забавно.

— Ну спасибо.

— Я ведь в хорошем смысле.

Мина не удержалась от смешка и хотела было игриво ударить его по руке, но почувствовала неловкость от того, как близко они стоят — он мог спокойно взять ее за руку. Они пошли вперед, мимо карнавальных аттракционов, дико мигающих огней, ярких плюшевых игрушек. Мина задумалась, каково будет держать его за руку, какими будут его пальцы на ощупь.


Рекомендуем почитать
Воскресное дежурство

Рассказ из журнала "Аврора" № 9 (1984)


Юность разбойника

«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.


Нарушитель спокойствия

Впервые на русском — зрелый роман автора прославленной «Дороги перемен» — книги, которая вошла в шорт-лист Национальной книжной премии США и послужила основой недавно прогремевшего фильма Сэма Мендеса с Леонардо Ди Каприо и Кейт Уинслет в главных ролях (впервые вместе после «Титаника»!). Кейт Аткинсон называла Йейтса «реалистом высшей пробы, наследником Хемингуэя», а Sunday Telegraph — «одним из величайших американских писателей двадцатого века». Итак, познакомьтесь с Джоном Уайлдером. Казалось бы, ему не на что жаловаться: успешная карьера в рекламном бизнесе, любящая жена, растущий сын, квартира на Манхэттене, даже загородный дом; каждый вечер — деловой ужин с партнерами, каждый уик-энд — коктейль с друзьями.


Теплый лед

В книгу вошли рассказы, посвященные участию болгарской Народной армии в боевых действиях против гитлеровских войск на заключительном этапе второй мировой войны, партизанскому движению в Болгарии, а также жизни и учебе ее воинов в послевоенный период. Автор рисует мужественные образы офицеров и солдат болгарской Народной армии, плечом к плечу с воинами Советской Армии сражавшихся против ненавистного врага. В рассказах показана руководящая и направляющая роль Болгарской коммунистической партии в строительстве народной армии. Книга предназначена для массового читателя.


Проза жизни

Новая книга В. Фартышева состоит из повестей и рассказов. В повести «История одной ревизии» поднимаются крупные и острые проблемы в современной экономике и управлении, исследуются идейные и нравственные позиции молодых ревизоров, их борьба с негативными явлениями в обществе. Повесть «Белоомут» и рассказы посвящены экологическим и морально-нравственным проблемам.


Гамбит всемогущего Дьявола

Впервые в Российской фантастике РПГ вселенского масштаба! Технически и кибернетически круто продвинутый Сатана, искусно выдающий себя за всемогущего Творца мирозданий хитер и коварен! Дьявол, перебросил интеллект и сознание инженера-полковника СС Вольфа Шульца в тело Гитлера на Новогоднюю дату - 1 января 1945 года. Коварно поручив ему, используя знания грядущего и сверхчеловеческие способности совершить величайшее зло - выиграть за фашистов вторую мировую войну. Если у попаданца шансы в безнадежном на первый взгляд деле? Не станет ли Вольф Шульц тривиальной гамбитной пешкой?


Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».


Выжившие

Впервые на русском. Алекс Шульман – номинант на национальную премию Svenska Dagbladet 2020. Психологический роман об отношениях внутри семьи, заслуживший положительные рецензии от критиков и переведенный на несколько европейских языков. Бенжамин, Нильс и Пьер – три брата, у которых издавна нелады в отношениях. Однако им приходится собраться в загородном доме родителей, чтобы развеять прах умершей матери. Братья не посещали это место очень давно. Потому что никто из них не хотел бы повторить детские годы.


Боевые псы не пляшут

«Боевые псы не пляшут» – брутальная и местами очень веселая притча в лучших традициях фильмов Гая Ричи: о мире, где преданность – животный инстинкт. Бывший бойцовский пес Арап живет размеренной жизнью – охраняет хозяйский амбар и проводит свободные часы, попивая анисовые отходы местной винокурни. Однажды два приятеля Арапа – родезийский риджбек Тео и выставочный борзой аристократ Красавчик Борис – бесследно исчезают, и Арап, почуяв неладное, отправляется на их поиски. Он будет вынужден пробраться в то место, где когда-то снискал славу отменного убийцы и куда надеялся больше никогда не вернуться – в яму Живодерни.


Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О’Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года. Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло? «Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe «К творчеству Мэгги О’Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time «Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас» «Исключительный исторический роман». — The New Yorker «Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review.