Последняя история Мины Ли - [48]

Шрифт
Интервал

Теперь же Мина видела лишь это унылое уродство, этот унылый городской гул — стандартные здания, однотипные дороги, потрепанные автобусы, поникшие пальмы, ставшие коричневыми, пусть и эффектно подсвеченные.

— Вам не холодно? — спросил мистер Ким, регулируя печку.

— Чуть-чуть, нестрашно.

— Дайте знать, если будет холодно, я прибавлю еще.

— Хорошо.

— Как прошел день?

Немного ранее Мина проскользнула в его машину из супермаркета, стараясь не попасться коллегам на глаза. На работе она была рассеянной — дважды пробивала одни и те же продукты или давала неверную сдачу. Прошлой ночью она не сомкнула глаз.

— Нормально, — ответила Мина. — А ваш? Я вас совсем не видела.

— Я взял отгул. — Мистер Ким прочистил горло. — Утром плоховато себя чувствовал.

— А что такое?

— Да ничего страшного. Просто иногда у меня бывают проблемы с желудком. — Он вздохнул. — В магазине сегодня куча народу.

— Действительно.

— Наверное, это хорошо. Чем больше покупателей, тем больше денег.

— Или просто больше работы.

Мистер Ким рассмеялся:

— И то верно. Знаете, когда-нибудь я открою свой собственный магазин.

— Что будете продавать?

— Продукты. Это по моей части.

Мина улыбнулась:

— Говорите так, будто у вас это на роду написано.

— Почему бы и нет? А вообще, чем еще можно торговать? Единственное, что мне нравится больше еды, — это книги. Но не продавать же мне Библии? Какие еще книги люди покупают в Корейском квартале?

— Рядом с магазином есть книжный.

— Вы когда-нибудь там бывали?

— Разумеется. — Мина вспомнила об учебнике испанского, который купила пару недель назад.

— Люди покупают Библии, английские и испанские учебники и изредка что-то еще, только ни у кого больше нет времени читать. Мы только и делаем, что работаем… А едят-то все.

— Надеюсь, — усмехнулась Мина.

— Будущее за продуктовыми магазинами.

— За ними настоящее. — Мина рассмеялась, прикрыв рот рукой.

— Я коплю и, возможно, через несколько лет открою магазин где-нибудь в другом месте, может, в Долине, так чтобы…

— …Напрямую не конкурировать с боссом, — закончила за него Мина.

Мистер Ким усмехнулся:

— Именно.

Проехав по бульвару Олимпик навстречу широкому небу с горячими яркими полосами цитрусово-розовых оттенков, они свернули на жилую улицу с маленькими, но ухоженными домами и зелеными лужайками с еще цветущими розами, декоративными кустарниками и деревьями причудливых форм с ветвями, распростертыми будто в объятиях. Мистер Ким, казалось, осматривал окрестности и любовался домами, пока они не добрались до бульвара Пико, где свернули направо, чтобы продолжить движение на запад. Мина никогда не бывала так далеко от Корейского квартала — с тех самых пор, как приземлилась в аэропорту Лос-Анджелеса.

— Так куда мы едем? — полюбопытствовала она.

— На пляж.

— На пляж? Что там ночью делать?

— О, да что угодно! Там есть кафешки, игры, аттракционы и всякое такое. Вы еще туда не ездили?

— Нет.

— Напомните, как давно вы здесь?

— Несколько месяцев.

— Ну, оно и понятно, у вас же нет машины. Хотя странно, что вы не ездили на пляж с кем-нибудь из друзей.

Мина подумала о миссис Син, ее детях и бизнесе.

— Все слишком заняты.

— Вам нравится пляж?

— Нравится.

Мина вспомнила, как однажды сидела с мужем на гладком горячем песке на пляже Наксан и наблюдала за дочерью, играющей в волнах, которая казалась такой крошечной в своем нежно-розовом купальнике и белой широкополой шляпке. Все они отчаянно нуждались в этой поездке на выходные, чтобы отдохнуть от гнетущей жары города. Мина обожала запах океана. Однако она помнила также чувство вины за то, что, несмотря на любовь к семье, по неведомой ей причине хотела остаться на время одной.

— Я люблю пляж, — добавила Мина. — А вы?

— Одно из моих любимых мест. — Мистер Ким улыбнулся. — Напоминает мне детство.

Они припарковались на обочине обсаженной пальмами дороги, уже освещенной тусклым светом уличных фонарей. Как только Мина отворила тяжелую дверцу, на нее тут же налетел порыв ледяного ветра, растрепав волосы. Мина плотнее укуталась в кардиган. Несмотря на холод, соленый запах моря прояснял сердце и голову. Здесь можно было забыть небо Лос-Анджелеса, окутанное дымкой, как после бесконечного пожара, вечного горения. Здесь Мина снова могла дышать полной грудью.

— Дать вам мою куртку? — спросил мистер Ким, подойдя к ней.

— Нет, ничего, я привыкну.

— Уверены?

Мина кивнула. Ближе к пляжу над широкой подъездной дорогой стояла высокая арка со светящимися надписями, похожая на маяк в темнеющем небе. Надписи гласили: Santa Monica, Yacht Harbor, Sport Fishing Boating, Cafes — Мина узнала лишь некоторые слова: Fishing Boating — рыбалка на лодках и Cafes, а что такое Yacht? Может, название?

— Я думаю, мы могли бы перекусить на пирсе, — сказал мистер Ким. — Чем-нибудь легким. Хот-догом или гамбургером?

— Я не против.

Над головой пронзительно кричали чайки.

— А потом можно прогуляться, покататься на колесе обозрения.

— Хм, я боюсь высоты, — призналась Мина, смущенно улыбнувшись.

— В самом деле?

— Ага, боюсь упасть.

— И все же стоит прокатиться хоть разок. Сверху прекрасный вид.

Спускаясь по дорожке к пирсу в толпе людей всех возрастов и рас, Мина вспоминала, как в первый и последний раз каталась на колесе обозрения с дочерью, которой тогда было года четыре или пять. Мина все время сидела с закрытыми глазами, представляя, как они срываются вниз в толпу, которая начинает истошно кричать, слышится грохот. Качающиеся на ветру кабинки издавали пронзительный скрип, холодящий душу. Мина поклялась себе, что больше ноги ее не будет на колесе обозрения. Уж лучше она постоит в стороне и посмотрит на все это с земли, где ей самое место.


Рекомендуем почитать
Воскресное дежурство

Рассказ из журнала "Аврора" № 9 (1984)


Юность разбойника

«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.


Нарушитель спокойствия

Впервые на русском — зрелый роман автора прославленной «Дороги перемен» — книги, которая вошла в шорт-лист Национальной книжной премии США и послужила основой недавно прогремевшего фильма Сэма Мендеса с Леонардо Ди Каприо и Кейт Уинслет в главных ролях (впервые вместе после «Титаника»!). Кейт Аткинсон называла Йейтса «реалистом высшей пробы, наследником Хемингуэя», а Sunday Telegraph — «одним из величайших американских писателей двадцатого века». Итак, познакомьтесь с Джоном Уайлдером. Казалось бы, ему не на что жаловаться: успешная карьера в рекламном бизнесе, любящая жена, растущий сын, квартира на Манхэттене, даже загородный дом; каждый вечер — деловой ужин с партнерами, каждый уик-энд — коктейль с друзьями.


Теплый лед

В книгу вошли рассказы, посвященные участию болгарской Народной армии в боевых действиях против гитлеровских войск на заключительном этапе второй мировой войны, партизанскому движению в Болгарии, а также жизни и учебе ее воинов в послевоенный период. Автор рисует мужественные образы офицеров и солдат болгарской Народной армии, плечом к плечу с воинами Советской Армии сражавшихся против ненавистного врага. В рассказах показана руководящая и направляющая роль Болгарской коммунистической партии в строительстве народной армии. Книга предназначена для массового читателя.


Проза жизни

Новая книга В. Фартышева состоит из повестей и рассказов. В повести «История одной ревизии» поднимаются крупные и острые проблемы в современной экономике и управлении, исследуются идейные и нравственные позиции молодых ревизоров, их борьба с негативными явлениями в обществе. Повесть «Белоомут» и рассказы посвящены экологическим и морально-нравственным проблемам.


Гамбит всемогущего Дьявола

Впервые в Российской фантастике РПГ вселенского масштаба! Технически и кибернетически круто продвинутый Сатана, искусно выдающий себя за всемогущего Творца мирозданий хитер и коварен! Дьявол, перебросил интеллект и сознание инженера-полковника СС Вольфа Шульца в тело Гитлера на Новогоднюю дату - 1 января 1945 года. Коварно поручив ему, используя знания грядущего и сверхчеловеческие способности совершить величайшее зло - выиграть за фашистов вторую мировую войну. Если у попаданца шансы в безнадежном на первый взгляд деле? Не станет ли Вольф Шульц тривиальной гамбитной пешкой?


Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».


Выжившие

Впервые на русском. Алекс Шульман – номинант на национальную премию Svenska Dagbladet 2020. Психологический роман об отношениях внутри семьи, заслуживший положительные рецензии от критиков и переведенный на несколько европейских языков. Бенжамин, Нильс и Пьер – три брата, у которых издавна нелады в отношениях. Однако им приходится собраться в загородном доме родителей, чтобы развеять прах умершей матери. Братья не посещали это место очень давно. Потому что никто из них не хотел бы повторить детские годы.


Боевые псы не пляшут

«Боевые псы не пляшут» – брутальная и местами очень веселая притча в лучших традициях фильмов Гая Ричи: о мире, где преданность – животный инстинкт. Бывший бойцовский пес Арап живет размеренной жизнью – охраняет хозяйский амбар и проводит свободные часы, попивая анисовые отходы местной винокурни. Однажды два приятеля Арапа – родезийский риджбек Тео и выставочный борзой аристократ Красавчик Борис – бесследно исчезают, и Арап, почуяв неладное, отправляется на их поиски. Он будет вынужден пробраться в то место, где когда-то снискал славу отменного убийцы и куда надеялся больше никогда не вернуться – в яму Живодерни.


Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О’Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года. Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло? «Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe «К творчеству Мэгги О’Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time «Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас» «Исключительный исторический роман». — The New Yorker «Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review.