Последний вальс - [26]
— Леди Уонстед, — произнес он, — чрезвычайно рад нашему знакомству.
— Взаимно, — с улыбкой произнесла Кристина, как и подобало гостеприимной хозяйке.
— Вы должны простить нас, леди Уонстед, — произнесла Дженнет, протягивая руку для приветствия. — Мы знали о вашем существовании, но ожидали увидеть пожилую женщину. Нам не стоило забывать о том, что ваш супруг был ненамного старше Джерарда.
Кристина с улыбкой пожала руку Дженнет.
— Прошу вас, мисс Кэмпбелл, проходите в дом — там намного теплее, — произнесла она. — И вы тоже, сэр. Вы наверняка хотите отправиться в свои комнаты и освежиться с дороги. Возможно, вы даже захотите немного отдохнуть перед чаем. У вас еще много времени, вы ведь наши первые гости.
— В самом деле? — Эндрю Кэмпбелл поморщился. — Боюсь, это фамильная черта.
— Надеюсь, — вступил в разговор граф, — ваше путешествие прошло без приключений. Мне пришлось задержаться на постоялом дворе, чтобы починить колесо. — Друзья поднимались по лестнице, пропустив вперед дам. Они отчетливо контрастировали друг с другом. Обе восхитительны, но каждая по-своему. Странно видеть их вместе — его прошлое, его настоящее… и, возможно, будущее? При виде Дженнет Джерарда охватило гораздо более сильное, чем прежде, чувство нежной привязанности.
На прошлой неделе он вынужден был с неохотой признаться себе в том, что титул накладывал на него тяжелое бремя ответственности.
Но Джерард не хотел забивать голову подобными мыслями сейчас. После Рождества у него будет время обдумать все неторопливо и спокойно.
Вскоре гости начали подъезжать один за другим. Хозяевам приходилось то и дело выходить на террасу, а потом снова заходить в дом и провожать вновь прибывших в их комнаты. После чего освежившиеся с дороги гости начали вереницей спускаться в гостиную. Вокруг раздавались приветствия и радостные возгласы. В большинстве знакомые друг с другом гости обменивались впечатлениями о поездке, замечаниями о погоде и восхищались красотой Торнвуда.
Леди Ханна и до крайности возбужденная леди Маргарет тоже исполняли роль гостеприимных хозяек. Тетушка оказалась в своей стихии. Она знала кое-кого из гостей и с легкостью приветствовала тех, с кем еще не была знакома. Леди Ханна и ее супруг мистер Милн, после смерти которого она вынуждена была поселиться в Торнвуде, были завсегдатаями светских мероприятий, и, несмотря на то что она никогда не жаловалась на свою уединенную жизнь в поместье, Кристина чувствовала, что отсутствие светской суеты в доме племянника переносилось ею весьма мучительно.
Маргарет заметно нервничала.
— Но я не знаю здесь никого, кроме тети Ханны, — запротестовала она, когда Кристина обнаружила ее перед дверью гостиной. Маргарет не осмеливалась войти, хотя к тому моменту вниз спустилось лишь три или четыре человека.
— Конечно, — произнесла Кристина. — Откуда ты можешь знать всех этих людей, Мэг? Улыбнись и ступай к тетушке Ханне. Она представит тебя гостям, и тебе останется лишь улыбаться, вежливо отвечать на вопросы и даже задавать некоторые самой. Все гораздо проще, чем кажется. Кстати, у тебя замечательно уложены волосы.
Бедняжка Мэг. Такая неискушенная в искусстве вращения в обществе, несмотря на свое положение и возраст. Кристину охватило знакомое чувство вины. Она была не в силах изменить что-либо, пока Гилберт был жив. Но ведь прошло уже больше года после смерти, а она так и не попыталась хоть как-то разнообразить жизнь золовки. Она словно погрузилась в сон много лет назад и теперь балансировала на грани пробуждения, отказываясь открыть глаза. Иногда ей действительно удобнее было жить во сне, нежели наяву.
Спустя двадцать минут Маргарет уже общалась в гостиной с молодыми леди и джентльменами. На ее щеках играл румянец, а глаза оживленно блестели, делая ее еще более привлекательной. Только бы Джерард действительно устроил ее дебют. Только бы не забыл о ней после Рождества. Кристина простит ему многое, если он сделает это для Мэг.
Однако раздумывать о судьбе золовки было некогда. Нужно встречать гостей и запоминать их имена. Кристине показалось, что она уже встречалась с сэром Майклом и леди Милчип во время своего дебюта. И она совершенно точно помнила их старшего сына. Мистер Ральф Милчип дружил с Джерардом. С Милчипами приехал также их младший сын Джереми и младшая дочь Уинифред. Бедная девушка залилась краской смущения, едва выйдя из экипажа и завидев графа и графиню. Кристина решила, что надо бы попросить Маргарет подружиться с застенчивой гостьей и не дать ей скучать. Мэг сможет кое-чему научиться у Уинифред. Например, одеваться и укладывать волосы просто, но вместе с тем изысканно.
Леди Гейнор, привлекательная вдова, разменявшая четвертый десяток, и ее две дочери, представленные Кристине как Лиззи и Сюзан, приехали почти одновременно с обладающим какой-то мрачной красотой мистером Сэмюелем Редуэем и его сестрой Кларой. Прежде чем Кристина успела запомнить их имена, прибыли супруги Кеннадайн с двумя маленькими детьми. Младший клевал носом на руках у отца, а четырехлетняя Элис громко плакала.
— Она пропустила дневной сон, — извиняющимся тоном пояснила Лора Кеннадайн. — Прошу прощения, леди Уонстед, но когда хочешь, чтобы ребенок вел себя наилучшим образом, он как раз ставит родителей в неудобное положение.
Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...
Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.
Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.
Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..
Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...
Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, – но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную «старую деву» Абигайль Гардинер и обратить ее в «идеальную жену» – похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти – и готов на коленях молить о взаимности… собственную жену!
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.