Последний из рода Мэллори - [18]
Как он и сказал, корабль стоил того, чтобы на него взглянуть. Это был макет парусника высотой в два человеческих роста, сооруженный в саду, — чудесное произведение многолетнего труда таланта-самородка.
Джабес с гордостью произнес:
— Да, это неплохая работенка! — Он был доволен интересом, который Ванесса проявила к его творению. — Конечно, сейчас я бы уже не смог сделать такое. Не очень твердо держусь на ногах, чтобы лазить по лестнице. Но я еще могу делать кое-что, не требуещее больших усилий. Например, вот это. — И он прошел дальше, показывая гостье остальную часть своего сада, который был почти целиком заполнен произведениями его ремесла, ставшего настоящим искусством.
— Вы не выпьете чашечку чаю, милая? — спросила миссис Нейлор, когда они вернулись в дом. — Я только что заварила.
— О, спасибо, больше всего мне сейчас хочется чаю! — с улыбкой ответила Ванесса.
Чай был подан в больших белых чашках, объемом почти с полпинты. Он был крепким, темным и удивительно освежающим. Наслаждаясь ароматным напитком, Ванесса подумала, что чай всегда должен подаваться именно так.
— И как вам живется в замке? — спросила старушка, когда они утолили первую жажду. — Думаю, что там многое может показаться странным, особенного для нового человека.
Ванесса не сомневалась: что бы она ни сказала, все это будет передано Бренту.
— Рейлингс — очень красивое место, — осторожно заметила она. — Я думаю, что мне очень понравится там работать.
— Да, — заметила ее собеседница, — там вполне удобно, я уверена. И вам повезло с хозяином, это я могу сказать. Мистер Брент — настоящий джентльмен. — Она помолчала, а затем сурово добавила: — Не такой, как его отец!
— Ну, Мегги! — предостерегающим тоном произнес Джабес Нейлор. — Опять за свое! Ты не должна болтать о здешних делах, девушка! Есть такие люди… — он бросил многозначительный взгляд на свою жену, — которые не могут удержать язык за зубами!
Говоря это, он хлопал ладонью по всем карманам, сердито зажав в зубах тяжелую трубку.
— Не могу найти мой кисет с табаком! Посмотрю, наверное, оставил его в саду. — Старик поднялся и вышел.
— Нет, Барт Мэллори никогда никому не делал ничего хорошего, даже если представлялась такая возможность, — продолжила миссис Нейлор, как только муж отошел на достаточное расстояние. — Тяжелый был человек. Обращался с бедняжкой ужасно! Некоторые даже поговаривали, что она сознательно приняла слишком большую дозу таблеток, но это говорят те, кто не знал ее так, как я. Она жила ради мистера Брента. Он был для нее всем на свете. Много раз она сидела на этом самом стуле и без конца перечитывала его письма из школы. — Мегги покачала головой. — Он вернулся домой на лето на следующий день после несчастья. Трудно поверить, что она могла покончить с собой накануне такого дня, ведь верно? — Наступила пауза. Мегги бросила быстрый взгляд на сидевшую напротив нее девушку. — Ну конечно, я не должна была рассказывать вам обо всем об этом…
Ванесса внезапно опомнилась.
— Да, миссис Нейлор, я думаю, что не должны были… — ласково сказала она. — Есть вещи, о которых лучше забыть!
— Ах, милая, вы говорите прямо как Джабес, — сказала со вздохом миссис Нейлор и замолчала, когда в дверях снова появился ее муж, торжествующе размахивавший кисетом.
— Оставил его на подоконнике! — объявил он, снова опускаясь на стул у камина, но, почувствовав напряжение в атмосфере, перевел внимательный взгляд с одной женщины на другую и нахмурился, отчего морщины на его лице обозначились еще глубже. — Мегги! — произнес он с укором, — ты снова за свое!
— О, кажется машина! — воскликнула с облегчением Ванесса. Она подошла к окну и выглянула на улицу. — Да, верно. — Девушка с улыбкой повернулась к хозяевам. — Спасибо, что вы разрешили мне приехать, и спасибо за чай, миссис Нейлор. Не поднимайтесь, я найду дорогу сама.
— Ну? — с улыбкой спросил Брент, когда она уселась в машину. — Визит к Нейлорам доставил вам удовольствие?
— Да, огромное. — Ванесса удивилась тому, что голос ее не выдал того смятения чувств, которое она испытывала. — Мы пили чай.
— О, Мегги известна своим умением заваривать чай! — засмеялся Брент. — Я помню, как мальчишкой во время каникул приходил в их коттедж, и на огне всегда кипела вода в котелке, а на тарелке лежали свежеиспеченные булочки. Мегги всегда говорила, что я слишком худой и меня нужно подкармливать. Когда я начинал поправляться, она ликовала.
Ванесса с трудом могла представить себе, что этот могучий мужчина, который сидел с ней рядом, мог быть когда-то тоненьким маленьким мальчиком. Это отвлекло ее от мыслей об обстоятельствах смерти Каролины Мэллори, навеянных рассказом Мегги Нейлор, но ненадолго. Шок от услышанного был слишком велик.
Неудивительно, что Брент выглядит суровым и жестким, подумала она. Такая трагедия должна была наложить тяжелый отпечаток на сознание восемнадцатилетнего юноши. Может быть, поэтому, подумала девушка, в доме нет портрета Барта Мэллори. Брент никак не прокомментировал отсутствие в галерее предков портрета своего отца, и никто другой в Рейлингсе ни разу не упомянул его имени. Казалось, что даже память о нем вычеркнута из истории семьи.
Жизнь порой совершает невероятные повороты. Джина Сэкстон неожиданно узнает, что она богатая наследница. Ей завещано миллионное состояние, вот только, чтобы получить наследство, необходимо выполнить одно маленькое условие – выйти замуж.Что получится, если молодая девушка выйдет замуж по расчету за привлекательного мужчину?
Появление на одной из американских военных баз, где лучшие пилоты ВВС США испытывают сверхсекретный истребитель, молодой и красивой женщины Эвелин Лоусон вносит в мужское общество смятение. Опасаясь разлада в коллективе, руководитель испытаний, полковник Томас Уиклоу, предлагает Эвелин жесткий выбор: или она немедленно покидает базу, или же соглашается продемонстрировать окружающим, что принадлежит только ему одному…
В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы. В книге представлен роман «Сирены жаждут любви», герои которого в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
О способности удачливого бизнесмена Ли Хартфорда менять спутниц жизни ходили легенды. Однако так было до встречи с Керри Пирсон. Именно она решила отомстить этому самовлюбленному красавчику за всех женщин, которых он оставил.
Лиза Фаррел лишилась родителей и вынуждена была бросить учебу в архитектурном колледже, чтобы взять на себя заботу о, младшем брате. Оказавшись в Лондоне без гроша в кармане, она начинает работать чертежницей в дизайнерской фирме, но тут ее брат попадает в беду, растратив казенные деньги. Когда ситуация становится совсем отчаянной, свою помощь предлагает молодой успешный архитектор, с которым Лиза случайно познакомилась. Однако он ставит условие: девушка должна выйти за него замуж…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…