Последний из рода Мэллори - [16]
«Неужели я дала повод думать, что такое может случиться?» — пронеслось у Ванессы в голове. Всего лишь за такое короткое время пребывания здесь! Находить человека привлекательным и приятным собеседником еще не повод для того, чтобы влюбиться в него. И не слишком ли сурово миссис Тэрнер судит о своем сыне? Джерард молод, его философия проста: он верит в то, что от жизни следует брать все без остатка и скользить по поверхности чувств, ища удовольствий, а не глубоких переживаний. Вряд ли справедливо судить о нем без скидки на возраст и считать, что он унаследовал только дурные качества своего отца, который умер, оставив лишь туманный образ в памяти сына. Внезапно девушка ощутила сочувствие к этому белокурому покорителю сердец, вынужденному жить под одной крышей с матерью, которая его почти презирает, и кузеном, который терпит его в доме только ради своей тетки. Джерард должен чувствовать себя лишним и очень одиноким.
Высказавшись, миссис Тэрнер перевела беседу в другое русло, заставив Ванессу поведать о ее жизни, до того как она приехала в Рейлингс. О своем сыне она больше не упоминала.
Переодеваясь вечером к ужину, Ванесса обнаружила, что ее мысли вертятся вокруг Тэрнеров. Что, интересно, такого сделал покойный Грэм Тэрнер, чтобы вызвать эту горькую ноту в голосе своей жены и отвратить ее от собственного сына? И почему Джерард продолжает цепляться за Рейлингс, если знает об отношении к нему матери и кузена?
Сидя перед зеркалом туалетного столика и подкрашивая губы, Ванесса подумала, что отношение Брента, по крайней мере, легче понять. Мужчины были полной противоположностью друг другу и не имели ни желания, ни возможности достичь взаимопонимания. Однако терпимость матери всегда сильнее, особенно если речь идет о единственном сыне.
Странное семейство, вынесла приговор Ванесса, состроив гримаску своему отражению в зеркале, и решила держаться подальше от домашних дрязг, ограничиваясь чисто деловыми отношениями со всеми его представителями.
Несмотря на мрачные предсказания Беннета о резком изменении погоды, тепло продолжалось еще несколько дней. Ванесса просыпалась и вставала рано утром и до завтрака проводила время в прогулках по окрестностям. За конюшнями она нашла изумительный сад с подстриженными деревьями, скрытый за высокой изгородью, а в субботу встретила садовника — высокого старика, казавшегося таким древним, что можно было подумать, будто он обитает в Рейлингсе с тех пор, как там поселились Мэллори. Возраст явно усиливал его настороженность к чужим, но в то же время и желание поговорить — тоже. Старик охотно рассказал девушке о своем редком хобби — он изучал историю флота и своими руками сделал макет парусного корабля. Ванесса слушала с таким увлечением, что просто забыла о времени и очнулась, только когда часы в конюшне пробили полдень.
Остальные были уже в столовой, когда Ванесса, запыхавшись, пробралась на свое место. Брент принял ее сбивчивые извинения с улыбкой:
— Суббота — выходной день, и вам не нужно было так спешить!
Джерард посмотрел на загорелую кожу Ванессы и блестящие глаза с некоторым подозрением:
— Я все ломаю голову, что это вы делаете каждое утро в саду. Может быть, в этих «райских кущах» живет какое-нибудь сказочное существо?
— Если у него пушистые баки и его зовут Джабес, то именно там оно и живет! — рассмеялась девушка.
— Я вижу, что ваш пример, дорогая, не пошел на пользу моему сыну, и он быстро отказался от утренних вылазок, — заметила миссис Тэрнер, и Джерард ухмыльнулся:
— О да, моя чадолюбивая родительница! Ваш недостойный сын — законченный лентяй. Мое хорошее здоровье и жизнерадостность в значительной мере зависят от того, сколько времени я провожу лежа в постели, пока другие тратят свои силы на какие-то определенные и, несомненно, возвышенные цели. — Он подмигнул Ванессе: — Передайте, пожалуйста, джем.
— Значит, вы встретили старого Джабеса Нейлора, — произнес Брент, игнорируя перепалку между матерью и сыном и показывая тем самым, что он давно привык к таким инцидентам. — Занятный тип, верно?
— Да, он замечательный. — Ванесса не ожидала, что хозяин способен проявить интерес к тому, как она проводит свободное время. — Он рассказал мне о растениях, которые разводит в своем собственном саду, и о корабле во всей его красе. Должно быть, на это действительно стоит посмотреть.
— Да, — согласился Брент, — верно. — Он взглянул на нее, а затем неожиданно добавил: — Вечером мне нужно будет съездить в деревню. Если хотите увидеть корабль, я могу подвезти вас к коттеджу Нейлора и забрать на обратном пути. Ванесса, удивленная таким благородным жестом, принялась благодарить Брента, но тот прервал ее и, отодвинув стул, с решительным видом поднялся:
— Пойду понаблюдаю, как в кабинет будут заносить второй стол. Когда закончите завтрак, приходите и посмотрите сами, правильно ли его поставили с точки зрения освещения и так далее. Вам лучше, чем мне, известны ваши потребности.
— Значит, вы будете по-прежнему работать в одном кабинете, — заметила Нора, когда он ушел. — Я рада — люблю по утрам проводить время в библиотеке и предпочитаю бывать там в одиночестве. — Она сказала это так непринужденно и с такой милой улыбкой, что Ванесса не обиделась. Нора бросила взгляд на сына, и улыбка ее погасла. — А что ты собираешься делать сегодня утром?
Жизнь порой совершает невероятные повороты. Джина Сэкстон неожиданно узнает, что она богатая наследница. Ей завещано миллионное состояние, вот только, чтобы получить наследство, необходимо выполнить одно маленькое условие – выйти замуж.Что получится, если молодая девушка выйдет замуж по расчету за привлекательного мужчину?
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы. В книге представлен роман «Сирены жаждут любви», герои которого в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Лиза Фаррел лишилась родителей и вынуждена была бросить учебу в архитектурном колледже, чтобы взять на себя заботу о, младшем брате. Оказавшись в Лондоне без гроша в кармане, она начинает работать чертежницей в дизайнерской фирме, но тут ее брат попадает в беду, растратив казенные деньги. Когда ситуация становится совсем отчаянной, свою помощь предлагает молодой успешный архитектор, с которым Лиза случайно познакомилась. Однако он ставит условие: девушка должна выйти за него замуж…
Появление на одной из американских военных баз, где лучшие пилоты ВВС США испытывают сверхсекретный истребитель, молодой и красивой женщины Эвелин Лоусон вносит в мужское общество смятение. Опасаясь разлада в коллективе, руководитель испытаний, полковник Томас Уиклоу, предлагает Эвелин жесткий выбор: или она немедленно покидает базу, или же соглашается продемонстрировать окружающим, что принадлежит только ему одному…
В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.
Два года назад Леони Бакстер отказалась выходить замуж за португальского миллионера. Но обстоятельства изменились… Даст ли ей Видалл Сантос второй шанс?..
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…