Последнее совпадение - [48]
— Вообще-то, нет, — сказал Памсетт. На сей раз улыбка получилась довольно жалкой и вымученной. — Буду вам очень признателен, если вы умолчите ей о моем визите. Миган может счесть это вмешательством в её личные дела, хотя, Бог свидетель, это вовсе не так.
— Хорошо, вы приехали и подтвердили её слова. Это все, что вас заботило?
— Э-ээ… не совсем. Я думал… возможно, у вас возникнут вопросы.
— Вопросы? Минуточку… Да, я хотел бы кое-что прояснить: звонила ли вам миссис Джеймс в среду вечером, прежде чем приехать?
Памсетт откинулся на спинку кресла, возвел глаза к потолку и сделал вид, что вспоминает.
— Я… Впрочем, да, звонила, — с расстановкой произнес он. — Позвонила и спросила, может ли заехать.
— Такое у вас часто случается?
— Что, простите? — встрепенулся он.
— Вы не увидели в её просьбе ничего необычного?
— Нет, — выдавил Памсетт, напряженно силясь удержать улыбку.
— А что именно она сказала вам, когда позвонила?
— Только то, что хочет поговорить со мной. Мы с ней вообще очень много разговариваем.
— О чем?
Он элегантно повел плечами.
— Обо всем: о её детях, о моих детях, о политике и благотворительности, о театре — о чем угодно.
— Но она уточнила в среду вечером, о чем именно собирается поговорить с вами?
— Скажите, мистер Гудвин, это останется между нами? — спросил Памсетт, понизив голос и заговорщически глядя на меня.
— Не обещаю, — ответил я. — Я частный сыщик с лицензией, выданной властями штата Нью-Йорк. Узнав, например, о совершенном преступлении, я обязан известить об этом соответствующие органы. В остальных случаях я соблюдаю интересы наших клиентов. Что касается не-клиентов, то это зависит от конкретного дела.
— Понимаю, — с сокрушенным видом закивал Памсетт, видя, что подход «это, мол, наши мужские дела» со мной не сработал. — Что ж, придется мне тогда на вас положиться.
— Дело ваше.
— Разумеется. Так вот, Миган пришла, чтобы поговорить со мной про Норин и посоветоваться о… том, что с ней произошло.
— Не сочтите неуважением, мистер Памсетт, но чем именно, по мнению миссис Джеймс, вы могли ей помочь?
— В первую очередь — сочувствием, — ответил он. — Миган знает, что может быть со мной до конца откровенной, не опасаясь нарваться на осуждение или критику.
— Как бы вы описали свои отношения с миссис Джеймс?
— В каком смысле? — улыбки как ни бывало.
— Мне показалось, что я достаточно ясно выразился. Отвечайте, как вам удобнее. Если мне покажется, что что-то не так, я так и скажу.
— На мой взгляд, это чересчур интимный вопрос, — в голосе Памсетта, с трудом пытавшегося сохранить остатки дружелюбия, прозвучали нотки раздражения.
— Как хотите, — пожал плечами я. — Не забудьте только, что это вы попросили, чтобы я задавал вам вопросы, причем лишь несколько минут назад. Вот я и задаю. А уж отвечать или нет — ваше дело.
Памсетт закинул ногу на ногу и задумчиво воззрился на свою руку.
— Мы с Миган знакомы друг с другом уже шесть или даже семь лет. Я вдовец, мои дети давно выросли и расселились не только по Штатам, но и по разным странам. Миган, как вам известно, состоит в разводе. Мы проводим вместе довольно много времени. Ходим по ресторанам и театрам, посещаем различные светские мероприятия. У нас много общего и нам хорошо вдвоем. Словом, если позволите высказать сравнение — с должным, замечу, уважением, — то наши с Миган отношения весьма сродни вашим отношениям с её очаровательной сводной сестрой.
Тут он уложил меня на обе лопатки. Тем более что уже в самом начале его рассказа об их совместном с Миган времяпровождении меня поразило его сходство с тем, чем занимались мы с Лили.
— Я вас понял, — сказал я с широкой ухмылкой, давая тем самым ему понять, что ничуть не обиделся. — Как по-вашему, кто мог убить Линвилла?
Памсетт почесал ухо, потом потряс головой.
— Не могу поверить, чтобы это сделал Майкл. Что бы ни натворил Линвилл, не в характере Майкла вершить такую расправу. С другой стороны, больше и подумать-то не на кого. Могу я спросить, чего вам с мистером Вульфом уже удалось достичь в этом направлении?
— Мистер Вульф пока об этом умалчивает. Я не исключаю, что имя настоящего убийцы ему уже давно известно, однако поделиться со мной он пока нужным не счел.
Памсетт нахмурился и провел рукой по своей волнистой седой шевелюре. И внешностью и речью он походил на актера из классического английского кино.
— А не могли бы вы предположить, когда он соблаговолит поделиться своими соображениями?
— Прошу прощения, но во-первых, вы не клиент, а во-вторых, я не покривил душой, говоря, что Ниро Вульф предпочитает до поры до времени не распространяться о своих умозаключениях. Так что, извините, но догадок на этот счет я строить не буду.
— Понимаю. Что ж, благодарю вас за потраченное на меня время, тем более, что время уже совсем позднее, — произнес Памсетт, вставая с кресла.
— Напоследок я хотел бы задать вам ещё один вопрос, — произнес я как бы невзначай.
— Да?
— Скажите, как случилось, что вы присутствовали на панихиде по Франту Линвиллу? А заодно и на похоронах?
До сих пор Памсетт неплохо владел собой, однако последний вопрос поверг моего посетителя в легкую панику. Тем не менее он быстро взял себя в руки.
У Ниро Вульфа немного друзей, но этим немногим он хранит непоколебимую верность. Одним из таких друзей, в частности, является не личность, а целое учреждение — «Нью-Йорк газетт», которая на протяжении долгих лет оказывала ему помощь. При этом Вульф тоже не единожды помогал газете. Но главное состоит в том, что его волнует судьба «Газетт». Поэтому он взялся за расследование, не имея клиента и без перспективы на гонорар, хотя в конечном итоге получил и то, и другое.
Не один писатель пытался возродить стиль Рекса Стаута, но лишь Роберту Голдсборо удалось уловить дух его неподражаемых детективов. Читателя ждет новая встреча с самым блисательным сыщиком нашего века. Крутые повороты сюжета, хитроумные интриги, сочные диалоги и тонкий юмор - НИРО ВУЛЬФ ВЕРНУЛСЯ, ЧТОБЫ ПОБЕДИТЬ! Таинственный враг преследует угрозами знаменитого телепроповедника. Ниро Вульфу это дело не по душе, поэтому в церковь на Стейтон-Айленде отправляется Фред Даркин. Но храм посещает смерть - и все улики против Фреда.
Молодой писатель Чарльз Чайлдресс, продолжатель популярной серии детективных романов про сержанта Барнстейбла, был найден застреленным в своей квартире. Большинство, включая полицию, сочли это самоубийством. Но издатель Хорэс Винсон, обратившийся за помощью к Ниро Вульфу считает иначе — это убийство. Кто же совершил это преступление? Все подозреваемые имеют мотивы и могли желать смерти писателю. Сумеете ли вы, обладая всей информацией, догадаться — кто убийца?© Dimuka.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.