Последнее совпадение - [40]

Шрифт
Интервал

— Ладно, слушай подноготную, — произнес я. — У Ниро Вульфа есть клиент…

— Ха! Так я и думал, — обрадовался Холлибертон. — Этот жирный слизень хочет нагреть руки, вот и…

— Послушай, — холодно сказал я, в свою очередь обрывая его, — я понимаю, что тебе мой приход не по вкусу. Однако чем ты больше ты будешь разевать пасть, тем дольше я здесь задержусь. На твоем месте, я бы просто заткнулся и послушал умного человека. — У меня руки чесались врезать ему по роже, но, как и в прошлый раз, я сдержался. — Так вот, как я уже сказал, у Ниро Вульфа есть клиент. Вернее, клиентка — Норин Джеймс…

— Норин? — У него отвисла челюсть, а брови вновь поползли на лоб. — Так это она наняла Ниро Вульфа?

— Да, — кивнул я. — Тебя это удивляет?

— Э-ээ, наверное, нет, — пожал плечами Холлибертон. — В том смысле, что он ведь её брат и все такое.

— Ты, разумеется, знаком с мисс Джеймс?

Он снова пожал плечами.

— Ну, встречал её где-то пару раз… Когда её Франт приводил.

— И как она тебе показалась?

— Что ты имеешь в виду?

— По-моему, я ясно спросил. Какое мнение у тебя о ней осталось?

Холлибертон по-прежнему выглядел так, будто налоговая полиция копалась в его бумагах.

— Милая девушка, — механически пробормотал он. — Очень приятная.

— Ты ей тоже понравился, — соврал я.

— Ну да? — его физиономия сразу разгладилась.

— Так она мне сказала. Ты её куда-нибудь водил?

— Кто, я? Мы же с Франтом были дружбаны — водой не разольешь! Чтоб я пригласил его девчонку — да я бы себе скорее руку отрубил!

— А давно вы с Линвиллом знали друг друга?

— Года три-четыре. На какой-то дискотеке познакомились. Мы тогда только школу закончили.

— Но не одну школу?

Холлибертон отмахнулся, как от назойливой мухи.

— Нет, конечно. Франт учился в каком-то закрытом колледже в Новой Англии. Я же — нью-йоркец до мозга костей.

— И тем не менее вы подружились?

Я уже чувствовал, что его терпение иссякало.

— У нас были общие интересы, — с вызовом сказал он. — По одним и тем же барам шлялись.

— Ваши забавы были довольно дорогостоящими, — заметил я. — Что касается Линвилла, то он был набит деньгами. А тебе не сложным представлялось держаться с ним на одной ноге?

— А я, между прочим, тоже парень не промах, — обиделся коротышка. — И у меня деньжата водятся. Хотя Франт никогда на друзей не скупился, это верно.

— В том смысле, что по вашим счетам платил он?

Холлибертон буркнул, что да.

— А по девочкам вы с ним вместе тоже ходили?

— Да, пару раз, может. Редко, в общем.

— Ты бывал у него дома?

— Был раз-другой, а что тут такого? Слушай, ты чего ко мне прицепился? И кто, по-вашему с Вульфом, пришил Франта, если не Джеймс?

— Я уже заканчиваю, — сказал я, пропуская его вопрос мимо ушей. — Как думаешь, по какой причине Майклу Джеймсу или кому иному понадобилось убивать Линвилла?

Он в очередной раз пожал плечами.

— Я себя уже четвертый день это спрашиваю.

— Брось, — усмехнулся я. — Ты отлично знаешь, что так взбесило Джеймса. Вдобавок в ту ночь у «Морганы» тебя тоже наверняка обуяло любопытство, из-за чего это я вдруг на вас наехал.

— Черт побери, да я просто принял тебя за очередного репортера! После того, как его оштрафовали за превышение скорости, газетчики его просто осаждали.

— Однако полиции ты сказал, что узнал меня.

В квартире коротышки работал кондиционер, однако его узкое чело покрылось капельками пота.

— Да, — процедил он, — но тем не менее я решил, что и ты к нему прицепился все из-за того же. Его узнавали на улице и буквально прохода не давали.

— Ага, а ты защищал его, давая им отповедь. Очень отважно с твоей стороны. Ладно, теперь помоги мне немного, и дело с концом — обещаю. Судя по газетным сообщениям, Джеймс разыскивал Линвилла в ночь убийства и не скрывал, что точит на него зуб. Однако причину своего гнева назвать отказался. Как по-твоему, чем мог прогневить его Линвилл?

Холлибертон тихонько выругался сквозь зубы, словно соображая, как бы от меня отделаться.

— Я ничего не знаю, — пробурчал он наконец. — Разве что…

— Продолжай, не стесняйся, — подбодрил я.

— Думаю, что это как-то связано с Норин, — неохотно добавил он.

— Логично. А как?

— Откуда мне знать? Я за Франтом не следил.

— Попробуем сыграть в угадайку: чем может вызвать гнев брата, причем очень бурный, какой-либо человек, общавшийся с его сестрой?

Холлибертон развел руками.

— Это вроде и ежу ясно! — фыркнул он.

— Что именно? — не отставал я.

— Слушай, парень, если ты добиваешься, чтобы я опорочил своего покойного друга, то ты не такого напал! — окрысился коротышка. — Его лишь вчера земле предали!

— Значит по твоим словам, ты не знаешь, насколько далеко зашли отношения Линвилла с Норин Джеймс? Или знаешь, но не говоришь?

Холлибертон смачно выругался. Я был вынужден признать, что лексикон у него богатый.

— Не знаю, куда ты клонишь, — сказал он, — но, должно быть, у её братца дела совсем плохи. Значит легавые взяли кого надо. У тебя что-нибудь ещё ко мне, а то у меня дела, знаешь ли…

— Еще два вопроса, — сказал я, поднимаясь. — Как закадычный дружбан Линвилла ты, конечно, знаешь, были ли у него враги?

— Нет, — ответил он, также вставая. — Франт был славный парень, душа нараспашку. За друзей он в огонь и в воду лез.


Еще от автора Роберт Голдсборо
Серебряный шпиль

Не один писатель пытался возродить стиль Рекса Стаута, но лишь Роберту Голдсборо удалось уловить дух его неподражаемых детективов. Читателя ждет новая встреча с самым блисательным сыщиком нашего века. Крутые повороты сюжета, хитроумные интриги, сочные диалоги и тонкий юмор - НИРО ВУЛЬФ ВЕРНУЛСЯ, ЧТОБЫ ПОБЕДИТЬ! Таинственный враг преследует угрозами знаменитого телепроповедника. Ниро Вульфу это дело не по душе, поэтому в церковь на Стейтон-Айленде отправляется Фред Даркин. Но храм посещает смерть - и все улики против Фреда.


Смерть в редакции

У Ниро Вульфа немного друзей, но этим немногим он хранит непоколебимую верность. Одним из таких друзей, в частности, является не личность, а целое учреждение — «Нью-Йорк газетт», которая на протяжении долгих лет оказывала ему помощь. При этом Вульф тоже не единожды помогал газете. Но главное состоит в том, что его волнует судьба «Газетт». Поэтому он взялся за расследование, не имея клиента и без перспективы на гонорар, хотя в конечном итоге получил и то, и другое.


Пропавшая глава

Молодой писатель Чарльз Чайлдресс, продолжатель популярной серии детективных романов про сержанта Барнстейбла, был найден застреленным в своей квартире. Большинство, включая полицию, сочли это самоубийством. Но издатель Хорэс Винсон, обратившийся за помощью к Ниро Вульфу считает иначе — это убийство. Кто же совершил это преступление? Все подозреваемые имеют мотивы и могли желать смерти писателю. Сумеете ли вы, обладая всей информацией, догадаться — кто убийца?© Dimuka.


Рекомендуем почитать
Венецианская птица. Королек. Секреты Рейнбердов

«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.


Досье на Шерлока Холмса

Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.


Пассажирка из Кале

Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…


Искатель, 2013 № 03

Для детей от 16 летАнатолий ГАЛКИННАРОДНЫЕ МСТИТЕЛИповестьСкайрайдерПОРТРЕТроман.


Загадка рубина «Аббас»

Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.


О, Гамлет мой! я отравилась!

Журнал «Наука и жизнь», 2011 г., № 4, стр. 136-138.