Последнее совпадение - [33]
— Мисс Марс, — мягко произнес я, — вы, конечно, знакомы с Майклом Джеймсом. Что вы думаете по поводу его ареста?
— Что вы имеете в виду?
— Как по-вашему, это он убил Линвилла?
Полли передернула плечами, не один раз, а дважды, потом возвела на меня припухшие глаза. Я решил, что у такой женщины куплю любую зубную пасту.
— Я не слишком близка с ним знакома, — пролепетала она. — То есть, я хочу сказать, что встречалась с ним всего несколько раз, и мы даже толком ни разу не поговорили. Но, сказать по правде, я не слишком удивлюсь, если окажется, что с Линвиллом расправился именно он.
— У вас есть основания так судить?
— Дело в том, мистер Гудвин, что у меня тоже есть старший брат — его зовут Крис; так вот, я абсолютно убеждена, что, узнай он о том, как поступил со мной Франт, он бы тоже убил его, не колеблясь.
— Мисс Марс, — спросил я, пристально глядя ей в лицо, — где вы были вечером в среду?
— Вечером в среду? Сейчас вспомню. Я была… Постойте, а почему вы спрашиваете? — Сообразив сама, она театрально содрогнулась.
— А что такого в моем вопросе? — с невинным видом осведомился я.
— Значит, вы подозреваете, что это я… — она не договорила, устремив на меня укоризненный взор.
— Я ведь ничего такого вам не сказал, — напомнил я. — Однако вы должны сами понимать, что у вас имелись веские основания недолюбливать Линвилла.
— Да, тем более, что причина теперь вам известна.
— Однако на мой вопрос вы пока так и не ответили, — напомнил я.
Полли поправила полотенце на голове и снова посмотрела на меня глазами, полными укоризны, словно надеясь, что я передумаю и извинюсь за свои нелепые подозрения. Но я сидел с непреклонным лицом, не раскрывая рта, и ждал.
— В среду вечером, — сказала она наконец, — я была… я допоздна работала на съемках, в студии на Восточной Пятьдесят второй улице.
— Уточните, пожалуйста, время.
— Я оставалась там до… половины восьмого.
— А потом?
— Поужинала в итальянском ресторанчике на Шестой авеню, неподалеку от Центрального парка.
— В одиночестве?
— Да. Вышла часов в девять и приехала на такси домой.
— По-прежнему одна?
— Да. Никто меня не сопровождал. Норин, как вам, наверное, известно, была у своей матери.
— Как вы провели остаток вечера?
— Сидела дома, смотрела телевизор, погладила кое-какие тряпочки, и часов в одиннадцать легла спать. То есть, алиби у меня, по-видимому, нет, — заключила она безразличным, как ей, должно быть, казалось, тоном.
— Да, — кивнул я.
— Если не считать того, что Майкл Джеймс уже признался, что Линвилла убил он, — продолжила она, не слишком, видимо, довольная моей репликой. — Мистер Гудвин, винить его в содеянном неправильно! Надеюсь, ему все-таки не придется расплачиваться за содеянное. Это было бы преступлением. Лично я считаю его поступок геройским. Я бы вообще его наградила за это!
Глава 14
Полли Марс продолжала превозносить Майкла Джеймса как Всеамериканского спасителя вплоть до самого моего ухода. Она уже пришла в себя, в чем не последнюю роль сыграл стаканчик бренди, который я наполнил для неё из непочатой бутылки, хранившейся у них с Норин в шкафчике на кухне. На прощанье я ещё раз заверил её, что все сказанное ею останется между нами с Вульфом, если не возникнет насущная необходимость.
— Сделайте все, чтобы помочь Майклу! — напутствовала меня Полли, и я, кивнув, спустился по мрачной лестнице и вышел на улицу, под накрапывавший дождик. По счастью, уже полминуты спустя я остановил такси и, добравшись до дома, успел до ужина умыться, двадцать минут вздремнуть, и нацепить чистую рубашку. А на ужин, между прочим, был каплун по-суворовски.
Приготовленный Фрицем каплунчик оказался настолько восхитительным, что я даже позабыл о деловой встрече, назначенной у нас на девять часов. Вспомнил же я про неё лишь тогда, когда, сидя в кабинете и попивая кофе, Вульф полюбопытствовал, как прошла встреча с Полли. Я, как всегда, пересказал ему нашу беседу дословно, а Вульф внимал мне, закрыв глаза и переплетя пальцы на экваторе своего необъятного пуза. Когда я закончил, он ничего не сказал, однако, позвонил, чтобы Фриц принес пиво.
Дверной звонок задребезжал в десять минут десятого. В прозрачное с одной стороны стекло я разглядел озабоченную Норин, рядом с которой мок под дождем крепкий темноволосый парень с волевым лицом, которого я принял за её брата. Лицо у него было приятное и честное, но несколько безжизненное.
— Заходите! — приветливо пригласил я, гостеприимно распахивая перед ними дверь.
— Мистер Гудвин… я хочу сказать — Арчи, — извините за опоздание; мы никак не могли поймать такси из-за этого дождя, — сказала Норин, отряхивая зонтик. — Это мой брат, Майкл.
Она выдавила улыбку, а я, улыбнувшись в ответ, повесил на крючок его плащ, после чего протянул Майклу руку, которую тот с готовностью, хотя и молча, пожал. Он был одет в серые брюки, белую спортивную рубашку с открытым воротничком и голубой спортивного же кроя пиджак. По лицу Майкла было несложно догадаться, с какой неохотой он поддался на уговоры сестры приехать к нам.
— Я понимаю, что я тут лишняя, — прошептала мне Норин, переводя взгляд с меня на Майкла и обратно, как будто присутствовала на теннисном матче. — Где мне лучше подождать?
Не один писатель пытался возродить стиль Рекса Стаута, но лишь Роберту Голдсборо удалось уловить дух его неподражаемых детективов. Читателя ждет новая встреча с самым блисательным сыщиком нашего века. Крутые повороты сюжета, хитроумные интриги, сочные диалоги и тонкий юмор - НИРО ВУЛЬФ ВЕРНУЛСЯ, ЧТОБЫ ПОБЕДИТЬ! Таинственный враг преследует угрозами знаменитого телепроповедника. Ниро Вульфу это дело не по душе, поэтому в церковь на Стейтон-Айленде отправляется Фред Даркин. Но храм посещает смерть - и все улики против Фреда.
У Ниро Вульфа немного друзей, но этим немногим он хранит непоколебимую верность. Одним из таких друзей, в частности, является не личность, а целое учреждение — «Нью-Йорк газетт», которая на протяжении долгих лет оказывала ему помощь. При этом Вульф тоже не единожды помогал газете. Но главное состоит в том, что его волнует судьба «Газетт». Поэтому он взялся за расследование, не имея клиента и без перспективы на гонорар, хотя в конечном итоге получил и то, и другое.
Молодой писатель Чарльз Чайлдресс, продолжатель популярной серии детективных романов про сержанта Барнстейбла, был найден застреленным в своей квартире. Большинство, включая полицию, сочли это самоубийством. Но издатель Хорэс Винсон, обратившийся за помощью к Ниро Вульфу считает иначе — это убийство. Кто же совершил это преступление? Все подозреваемые имеют мотивы и могли желать смерти писателю. Сумеете ли вы, обладая всей информацией, догадаться — кто убийца?© Dimuka.
В шестой том серии «Золотая библиотека детектива» вошли повесть А. Конан Дойла «Собака Баскервилей» и рассказы Г. К. Честертона («Загадочная книга», «Преступление коммуниста», «Зеленый человечек», «Острие булавки», «Преследование мистера Синего», «По-быстрому»).
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…