После потопа - [32]
– Просто повезло, – ответил Абран. – Рядом с домом заметил на горном склоне пиратов. Они там довольно долго ошивались. Я знал, что наверху ничего интересного: ни воды, ни приличной дичи. Когда пираты уплыли, полез смотреть, с чего вдруг их туда понесло.
Абран улыбнулся и склонил голову набок. На глаза упал черный локон.
– Мне уже несколько раз везло по-крупному. Надеюсь, удача и теперь меня не оставит. – Он пристально посмотрел на меня.
– Где плаваете? – спросила я.
– Сначала прошли мимо бывшей Аляски, потом – по всем Карибам и вокруг Анд. Теперь подыскиваем местечко для колонии.
– Хотите жить на суше? Зачем? С таким-то кораблем!
– На воде никакого постоянства. – Абран повесил керосиновую лампу на крючок в потолке. – Хотим создать коммуну. Основать общину, где не пренебрегают общечеловеческими ценностями, где все работают и у каждого есть шанс на лучшую жизнь.
– И где же будет это райское место? – спросила я, пытаясь скрыть усмешку.
Я отступила на шаг и прислонилась к полке. В лопатку мне уперлась рукоять винтовки.
– Понимаю – быть идеалистом опасно, – произнес Абран. – Но человеку нужна надежда, а ради нее стоит рискнуть.
Абран шагнул ко мне. Нельзя отрицать – его энтузиазм притягателен. Он широко раскинул руки, будто хотел поделиться со мной своей мечтой.
– К тому же люди не приспособлены к жизни на воде.
– Мало ли кто к чему не приспособлен.
Абран умолк. Снял с крючка керосиновую лампу.
– Пошли обратно. Надо проверить, как там Дэниел.
– Извини. Не хотела над тобой смеяться. Просто я циник. Ничего не поделаешь – какая есть, такая есть.
– Ты, наверное, думаешь, будто ни во что не веришь и ни на что не надеешься, но это не так. И раз уж у тебя есть мечты и надежды, не лучше ли с ними познакомиться? Хотя бы будешь знать, с чем имеешь дело.
Абран развернулся и вышел из арсенала. Мы влезли по трапу на палубу.
– Понимаю твое беспокойство, – произнес он.
Затем подошел к планширу, оперся на него локтями и устремил взгляд вдаль.
– И что же меня, по-твоему, беспокоит?
– Ты настороже. Не доверяешь нам. Готова к худшему. Не волнуйся, нам от вас ничего не надо. Но если надумаете присоединиться к нашей команде, будем рады.
Я некоторое время помолчала, потом спросила:
– Зачем мы вам нужны?
– Помнишь, я сказал, что у всех на корабле свои обязанности? Так вот, нам не помешал бы опытный рыболов. Был у нас один, но он… в общем, больше он с нами не плавает. – Тут Абран занервничал и торопливо продолжил: – Как я уже говорил, мы слышали о тебе много хорошего. Женщина с маленькой дочерью, у которых всегда достойный улов, даже когда остальные рыбаки вытягивают пустые сети. Поговаривают даже, будто ты умеешь слушать воду.
Так это называл дед – слушать воду. Сказал, вода откроет мне свои тайны, надо только уметь слушать и отвечать. Когда мы зимой ловили подо льдом судака, выбирали место поглубже, а когда летом шли на окуня, закидывали удочки там, где водились лягушки. А если долго не клевало, дед рассказывал, как слушать морскую воду. Вспоминал, как в молодости рыбачил у берегов Аляски. Дед часто повторял: на месте Небраски в древности был океан. Когда вокруг, насколько хватает глаз, только небо, ветер и колышущиеся волны травы, поверить в это нетрудно. Но нельзя сказать, что дед скучал по морю. После того как вода добралась до Небраски, он частенько выглядывал в окно и бормотал: «Море отступает, море наступает».
Я почувствовала на себе взгляд Абрана и повернулась к нему. Наши глаза встретились. Тут мне так отчаянно захотелось остаться на «Седне», что сила этого желания застала врасплох даже меня саму. Хочу жить на таком корабле. Хочу нормальную койку и полный трюм ящиков с продовольствием. Но тут я вспомнила о Роу. Там, в Долине, она совсем одна. Казалось, мне на плечи навалили тяжкую ношу. И я едва не рухнула на палубу под ее весом.
– Хотя бы подумай, – попросил Абран и коснулся пальцем моего предплечья, чтобы вывести меня из задумчивости.
Я внутренне ощетинилась. Мы понятия не имеем, что это за люди. Конечно, рассказывая, как раздобыл оружие, Абран о многом умолчал. И все же невольно закрадывалась мысль: а может, стоит рискнуть и довериться им? Вдруг сумею уговорить их изменить курс и плыть в Долину? Такому кораблю опасности северных морей нипочем. А я и так уже кучу времени потеряла.
– Хорошо, – ответила я. – Я подумаю.
Глава 15
За ужином Перл с жадностью накинулась на куриное рагу. А когда доела, подняла миску над головой и вылила остатки в рот, как воду из кувшина. Марджан положила в рагу морковь и сельдерей. Я года два не видела ни того, ни другого. Даже забыла, какие они на вкус. Изо всех сил старалась не показывать, насколько оголодала. Ела как можно медленнее, но, конечно, никого не обманула. Как только наши с Перл миски опустели, Марджан взяла половник и спросила, не хотим ли мы добавки.
– Я хочу, – с жадностью выпалила Перл. С ее подбородка капала подливка.
Марджан рассмеялась и положила ей еще рагу. Интересно, тут каждый вечер так роскошно кормят или только когда надо впечатлить гостей?
Мы сидели за столом в кают-компании. Тут я заметила деревянную табличку, висевшую над дверью: «Судьба человека в его характере». Я невольно фыркнула.
Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…
Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант премии Хьюго за 2006 год.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.