После потопа - [31]
– Прошу прощения, – обратилась я к Абрану. – Они не опасные. Ядовитым она головы отрубает. Если хотите, забирайте их. На ужин приготовите.
– Нет! – ахнула дочка.
– Перл!
Абран натянуто улыбнулся:
– Правила на борту обсудим позже. Но самое главное из них: мы тут всем делимся.
Я насторожилась. Слышала, некоторые корабли берут должников в рабство, чтобы те отрабатывали долг. Эти люди спасли нас, взяли на борт, а скоро еще и накормят. Значит, мы у них в долгу.
– Надолго мы вас не обременим, – поспешно сказала я. – Как нам вас отблагодарить?
– Об этом потом, – отмахнулся Абран, мокрой тканью стирая кровь с руки Дэниела. – А пока ему нужен отдых. Рана опухнет, но это нормально. А вот если потечет гной, сразу обращайтесь ко мне. С инфекцией не шутят.
Абран заметил у меня во взгляде тревогу и сжал мою руку.
– Но уверен, в вашем случае все обойдется. – Он хлопнул в ладоши, убрал с лица прядь волос. – А теперь проведу экскурсию по кораблю, чтобы вы знали, что у нас где находится.
Абран тепло улыбнулся и широко раскинул руки в приветственном жесте.
Этот человек был полон жизни и энергии, но что-то в его обаянии меня смущало. Наконец сообразила, что именно. Абран напомнил мне Джейкоба.
Глава 14
Перл не хотела бросать Дэниела, поэтому я оставила их в каюте. Абран повел меня на обещанную экскурсию, но сначала заглянул в камбуз. Марджан готовила на горячих углях куриное рагу. Дым заполнял каюту и вырывался наружу через огромную дыру в потолке.
Абран повел меня на палубу. Мы прошли мимо козьего загона и трех вместительных баков для пресной воды. Их металлические стенки сверкали на солнце. Хорошо бы Перл угостили козьим молоком, прежде чем мы сойдем с корабля. Но просить я не стала. Не хватало, чтобы наш долг еще больше вырос.
Потом мы спустились через люк в трюм, разделенный тонкими перегородками на несколько комнат. В ванной ночной горшок, кувшин и умывальник. Напротив ванной кладовая, где хранятся рыболовные снасти. А рядом с ней спальня Абрана, она же капитанская каюта. Но размером помещение с большой шкаф. У стены узкая койка и тумбочка. В самом большом помещении устроена спальня для команды: двухъярусные кровати, полки для одежды и личных вещей. С одного из нижних ярусов доносились стоны. Там лежал мужчина. Его ногу покрывала красная сыпь.
– Джон болен, – тихо пояснил Абран, и мы вышли из каюты.
В дальнем углу трюма я заметила ящики, набитые всем подряд: кусками канатов и дерева, сломанными блоками и иными снастями. Мы прошли мимо них и завернули в кладовую. Мужчина, рывшийся в коробке с мелкими металлическими деталями, вздрогнул от неожиданности.
– Томас, это Майра, – представил меня Абран. – Томас наш боцман.
Томас подошел к нам, заметно припадая на правую ногу. Перехватив мой взгляд, пояснил:
– Сломанная лодыжка плохо срослась.
Кожа у него темно-коричневая, черные волосы подстрижены коротко, по-военному.
Томас пожал мне руку и улыбнулся.
– Никак не найду люверс для флагштока, – обратился он к Абрану.
– Кажется, вон там есть запасной, – ответил Абран, указывая на одну из коробок.
Томас порылся внутри, выудил люверс и покинул кладовую.
Я не могла отвести глаз от ящиков с консервированной капустой, мешков муки, сахара, соли, бобов и кукурузы. Полки уставлены ящиками с засоленной свининой и коробками чая. А под полками ведра с водой. Попыталась представить, каково это – жить на корабле, где столько разных запасов: выбирай, что душа пожелает. Тут уж точно никому не приходится сидеть на одной рыбе и лепешках, и так изо дня в день, пока не появится возможность выменять что-то другое в порту. До чего спокойная у них тут жизнь! Вот это я понимаю – уверенность в завтрашнем дне. Все продукты тщательно упакованы, расставлены, подписаны…
– Сколько еды… – тихо произнесла я, дотронувшись до банки с капустой.
– Мы тут не жируем, продукты распределяем экономно. Меняемся только с надежными торговцами, которые не завышают цены. На корабле у каждого свои обязанности, и все работают на совесть, – объяснил Абран.
Потом увел меня из кладовой и направился к арсеналу. На полках какого только оружия не было: пистолеты, ножи, бомбы, луки, стрелы и несколько видов дубинок. Я вопросительно взглянула на Абрана. Тот пожал плечами:
– Каждый корабль приходится защищать.
И все. Больше ни слова.
– Да, но где вы все это раздобыли? Столько оружия, в наше-то время…
Я запнулась и умолкла. Весь этот арсенал стоил дороже «Птицы». Я не могла отвести глаз от оружия, поблескивавшего в тусклом свете от керосиновой лампы Абрана.
– Украл, – просто ответил Абран.
Я уставилась на него, ожидая продолжения.
– Наткнулся на тайник с оружием. Пираты спрятали. Заметил на ящиках пиратский флаг, вот и забрал все себе.
Я помолчала, внимательно наблюдая за Абраном. Странная история. Верно, пираты часто прячут свое добро, особенно дорогое и ценное, вроде оружия или медикаментов. Устраивают тайники с запасами на случай, если на их корабль нападут и все заберут. Но чтобы случайный человек вдруг наткнулся на такой тайник? Что-то слабо верится.
– Как ты его нашел? – спросила я.
«Седна» повернула вправо. Доски заскрипели, корабль накренился. Оружие на полках забряцало друг о друга.
Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…
Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант премии Хьюго за 2006 год.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.