Посланница ветра - [21]
Крепко закрыв глаза и мысленно отрешившись от происходящего, я представила себе темное идеально круглое помещение без окон и дверей. Я вообразила себя маленькой бабочкой с сияющими крылышками. Я летала по кругу, словно крохотный фонарик, освещая себе путь в кромешной тьме. Внезапно я наткнулась на что-то, едва не разбившись. Это было не что-то, а кто-то. Это была милая совершенно седая сгорбленная женщина. Она держала в руках большой конверт, затем сложила его пополам и медленно, будто давая мне хорошо рассмотреть свои действия, положила заветную бумагу в…
— Конверт в твоей сумке! — открыв глаза, сообщила я.
— Батюшки! — всплеснула руками старушка. — И правда же его туда клала, чтоб не потерять. Ох, голова моя садовая! Совсем память порастеряла. Простите уж дуру старую, госпожа гадалка!
— Присаживайся!
— Ой, девонь… То есть, госпожа Кассиопея, не могу я на подушки садиться. Не встану ж потом. И придется Вам тогда меня у себя поселить, — и она заливисто расхохоталась, на секунду став лет на сорок моложе. Ее лицо показалось мне смутно знакомым, но через мгновение это ощущение исчезло. Нарцисса снова стала моей добродушной соседкой.
Я предвидела такое развитие событий и заранее приготовила для этой милой старушки стул, положив на него свою самую удобную подушку.
— Возьми стул.
— Вот спасибо, дев… госпожа Кассиопея. Уважила старуху. Право слово, уважила.
Она удобно устроилась, вытянув ноги и поставив их на небольшую табуретку, и протянула мне пухлый конверт. Я его взяла, но раскрывать не стала, прислушиваясь к собственным ощущениям. Теплый, почти горячий, но в то же время от него веяло холодком. Зажмурившись, я отчетливо увидела перед собой мужское лицо. Молодое, но человек был явно раза в два-три старше меня, не доброе, но и не злое, а скорее…
— Письмо от твоего сына. Он живет далеко.
— Да.
— Он на тебя за что-то сильно обижен.
— Верно.
— Погоди минутку.
Я напряглась. В висках сильно застучало. Понятно.
— Ты его бросила.
Вглядевшись в лицо старушки, я заметила непролитые слезы, готовые в любую секунду скатиться по ее щекам. Однако ни одной слезинки не пролилось, она высоко подняла подбородок и спокойно произнесла:
— Да.
Я ее не торопила, и вскоре Нарцисса продолжила:
— Недавно он написал мне это письмо. В нем он просит меня приехать. Он навестил бы меня сам, но его жена должна вот-вот родить, и он не хочет оставлять ее одну.
Я чувствовала, что старушка рассказывает далеко не все, кроме того ее речь изменилась. Сейчас она скорее говорила, как какая-нибудь знатная особа, а не обычная горожанка. Все же я ее где-то видела. Но переговаривающиеся за дверью клиенты мешали мне как следует сосредоточиться.
Больше Нарцисса ничего говорить не захотела, она сидела на стуле, сложив руки на коленях. Ее нервозность выдавало только то, что она теребила свой кружевной носовой платочек. Недешевый, кстати. Ладно, теперь пришло время задать главный вопрос:
— Чем я могу тебе помочь?
И что я такого спросила? Зачем же сразу за сердце хвататься? Я ж сюда совсем недавно переехала, не далее как вчера. Что я скажу хозяину? Что в моем доме померла его бывшая соседка во время сеанса, и я совсем-совсем не виновата? Нет, точно не поверит. Ладно, есть у меня одно чудодейственное средство, правда оно запрещено в некоторых государствах, в том числе и в нашем Королевстве, но кто ж расскажет? Не пойман, как говорится, не криминальный элемент с клептоманскими наклонностями. Поэтому я совершенно спокойно достала из нижнего выдвижного ящика стола серебристый бархатный мешочек и высыпала немного его содержимого себе на ладонь. Затем я дунула этот порошок в лицо Нарциссы и стала ждать, когда он подействует. Результат проявился почти мгновенно: на лице женщины исчезла гримаса боли. Отлично. Теперь можно и нормально пого… Ой! Кажется, я перепутала дозу, потому как старушка начала хихикать как глупая молоденькая барышня над комплиментами незадачливого кавалера. Меня даже передернуло.
— О! — изрекла она. — Как здесь светло! Как ярко светит солнце!
Ну да, это через плотно задернутые шторы-то. Что ж, сама заварила супчик, сама его и хлебать, то есть расхлебывать буду. Впрочем, мне к этому не привыкать. Порывшись в вещь-мешке, я вытащила оттуда брошь с янтарем — амулет, помогающий держать голову ясной, и приколола украшение к переднику клиентки. Нарцисса тут же стала такой же, какой я ее впервые и встретила: доброй и спокойной.
— Так чем я тебе все-таки могу помочь?
— Знать мне нужно, сколько еще по свету белому ходить буду.
Вот тебе и на. К такому повороту я не была готова. Я точно знала, что она не доживет до следующего полнолуния, но как ей об этом сказать? Да и надо ли?
— А зачем тебе это? — осторожно поинтересовалась я.
— Сын мой с семьей далеко живут. Дорога туда через леса идет. Боюсь, не доберусь. Вот мне и надобно знать, получит ли моя кровиночка свое наследство.
— Не волнуйся, — успокоила я старушку, накрыв ее ладонь своей. — Он все получит.
Взгляд Нарциссы стал очень серьезен, и она вновь на глазах помолодела, обретя королевскую осанку.
— Вы мне обещаете? — спросила она, окончательно сбросив маску древней старушенции. — Я могу рассчитывать, что Вы исполните свое обещание?
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.