Порождение магии - [5]

Шрифт
Интервал

— Не совсем. Мы с братьями по очереди защищаем короля на протяжении месяца, затем на неделю возвращаемся в свой замок или патрулируем одну из королевских областей. Мне еще не дали нового задания, потому что я не вернулся. Мои братья знают, что я здесь, и не расспрашивают об этом… пока.

Зефара улыбнулась, стягивая перчатки.

— Ты близок со своими братьями.

— Да. Ну а ты?

— С Зефиром, да. У меня так много братьев и сестер, что невозможно сблизиться со всеми. Некоторых я часто вижу. А некоторых едва узнаю, когда вижу их раз в год. Меня поражает мой отец, который запоминает все наши имена.

Он усмехнулся, приблизившись к ней.

— Раз или два я называл братьев не тем именем.

— А еще мой отец долгожитель, как вы. Вот так.

Ему понравилось дразнить девушку, и то, какой контраст создавало это с ее серьезным поведением. Она села на стул и сняла сапоги, побуждая его присоединиться к раздеванию. Он снял куртку, скрывающую оружие, и открыл жилет с арсеналом. Она подняла взгляд, но ничего не сказала об этом. Он стащил его и положил куртку на стол. Стул был один, поэтому он сел на краю кровати, стаскивая ботинки. Когда он снова посмотрел на Зефару снова, она стягивала свои панталоны и расстегивала блузку. Ее фарфоровая кожа обнажилась, на ней не было ни единого волоска. Юноша замер, наблюдая, как она движется по комнате и встает у него между ног.

— Мы близки к Кеванкам, так что ты получишь удовольствие.

— Я не сомневаюсь.

Он обхватил ее лицо руками и нежно притянул ее к себе. Девушка послушно приблизилась, и он вдохнул ее дыхание. Вкус ее нежных губ и сладкого языка опьянял его. Никогда прежде он не нуждался так в женщине и не позволял ей завладеть собой с первого прикосновения. Рычание клокотало у него в груди, пока ее пальцы скользнули в его волосы и ослабили кожаный галстук. Она схватила прядь его волос, сжав до боли, но он не думал жаловаться.

Удовольствие проходило через его тело, схожее с тем, что было прежде. И все от единственного поцелуя. Он обнял ее и прижал сильнее, посасывая ее язык. Когда она отстранилась, Виннстон с рычанием притянул ее к себе.

— Винни… Винни… сними свою одежду.

Отпускать ее было больно, но он стянул рубашку через голову. Она соскользнула по ее плечам и обнажила ее идеальное тело. У Виннстона перехватило дыхание, и он протянул руки, осознав, что не знает, какой части ее тела хочет коснуться впервые.

Словно тончайший фарфор, ее кожа была твердой и гладкой. На ее груди отсутствовали соски. Вместо них были маленькие розоватые кружки, похожие на ямочки. Он обхватил мягкие холмики, и она ахнула от удовольствия. Когда он провел пальцами по ее ямочкам, девушка закричала.

— Я сделал тебе больно? — спросил он, охваченный страхом.

— Нет… пожалуйста… еще.

Он медленно повторил действие и наблюдал, как она закатила глаза и маленькие мурашки покрыли ее кожу. Зефара обхватила его за плечи, впиваясь ногтями в его тело, и Винни задался вопросом, сколько силы в ее хрупком теле.

— Оххх. Еще… Прошу, еще.

Он снова провел пальцами по ее груди и упивался наслаждением, которое дарил ей. Затем он наклонился к ней, лаская ее языком, и девушка закричала, пока ее тело содрогалось. Запах женского возбуждения достиг его чувствительного носа, и он снова зарычал, желая попробовать ее интимные местечки. Он лишь молился, чтобы его вид не испугал ее.

Зефара дрожала с головы до пят, пока оргазм проходил по ее телу. Никогда прежде партнер не удовлетворял ее так быстро, но девушка была возбуждена одним прикосновения Винни с момента их встречи. К счастью он крепко прижимал ее к груди, в противном случае она упала бы к его ногам. Он перекатился на кровать и перекатил ее под себя. Его сильное мускулистое тело, нависшее над ней, было одной из ее любимых фантазий. Она наблюдала за тем, как напряглись мышцы на его руках, пока он нависал над ней.

— Я хочу попробовать каждую частичку твоего тела, — сказал он.

Дрожь прошла по ее телу, отреагировавшему на грубое заявление. Виннстон не ждал ответа, просто наклонился и накрыл ее грудь губами. Когда он посасывал чувствительную плоть, очередной оргазм прошел через нее. Она прокричала его имя и запустила пальцы в его волосы. Он сосал одну ее грудь словно ребенок, прежде чем перейти к другой. Она едва не рыдала от удовольствия.

Ее ноги коснулись его, и девушка осознала, что он все еще был в трусах. Заставила себя убрать руки от его волос, пропустив их сквозь пальцы, что доставило ей неимоверное удовольствие. Зефара провела пальцами по плечам и спустилась по его широкой спине. Добравшись до талии, она, не стесняясь, скользнула ладонями под его трусы и обхватила теплую плоть. Юноша снова зарычал и засосал сильнее, почти доставляя ей очередной оргазм. Она ахнула и обхватила его член обеими руками, крепко сжимая.

— Зефара, ты такая милая и прекрасная, — зашептал он.

— А ты такой сильный и красивый. Я готова почувствовать тебя внутри меня, Винни. Прошу.

Он опустился перед ней на колени, пока она развязывала и стягивала с него трусы, обнажая его великолепный возбужденный член. Все было так, как она мечтала, большой и твердый, с пульсирующей веной по всей длине. Любая другая женщина испугалась бы одного вида, но Зефара знала, что он был создан для нее, а она — для него.


Еще от автора Мисси Джэйн
Рожденный из камня

В теле, твердом как камень, бьётся сердце, жаждущее любви..... На протяжении семидесяти лет Орестес вместе с одиннадцатью своими братьями - гаргульями выполняли свой долг, защищая царство короля Кадмоса .Единственное, что причиняло ему беспокойство - это люди. Орестес был намерен заставить их преклонить перед ним колени, до тех пор, пока не заметил маленькую, хрупкую девушку, накрывающую на стол и остававшуюся при этом почти незаметной. Что-то в ней манило его, как ни к кому прежде. Астрид была напугана.


Рекомендуем почитать
Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Сказки русской матрёшки. О зловещих чудесах

Жека и Федька сбежали из города в ближайшую деревню, забравшись в старую заколоченную избу. Зловещие фосфорные глаза некого оборотня-матрешки преследуют ребят повсюду, навевая ужас и не выпуская их из заколдованного дома. С наступлением ночи является деревянная игрушка к детям, оборачиваясь злым духом. Тащит колдовская сила ребят в страшные коварные места. Сумеют ли пленники выйти из наглухо запертой избы, ведь их спасение кроется в загадочных ключах, собрать которые так нелегко?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?