Порог страсти - [2]
Господи, сообразила женщина, она же его откровенно разглядывает. Но ведь и он наблюдает за ней! Изобразив милую виноватую улыбку и надеясь, что не краснеет, она протянула руку:
— Зовите меня Кейси Майклс.
Он пожал ее руку. Ладонь оказалась теплой, чуть шершавой, с прилипшими к коже опилками.
— Привет, Кейси Майклс, — он растянул слово «привет». — Не знаю, что вы продаете, но ваше появление — лучшее, что случилось со мной сегодня.
— Ой! — Она быстро выхватила свою руку. — Надеюсь, никаких неприятностей с путешествием.
Мужчина поднял брови.
— Вы в курсе путешествия?
— Оно — причина моего визита. Я — внештатный корреспондент.
Кейси полезла в рюкзак за визитной карточкой.
— Вот она, — Кейси наконец выудила черную визитную карточку из рюкзака. — Меня командировал «Америкэн бэкроадс».
— Знакомое название. — Он взял визитку и взглянул на радужную печать. Светлые волосы закрыли брови. — Там на обложке всегда какой-то парень в крутом комбинезоне.
— Точно. «Америкэн бэкроадс» — ежемесячный журнал. Он описывает все виды туризма. Например, недавно был напечатан рассказ о путешествии по дорогам штата Орегон. — Кейси чувствовала, что начинает мямлить, хотя произносила обычные, дежурные фразы. — Мой редактор получила сведения о вас в местном географическом обществе, и ей понравилась ваша идея. Она считает, что это очень интересно и подписчики с удовольствием прочитают о путешествии.
— И вам дали задание.
— Большая статья в октябрьском номере. — Кейси кивнула, достала ручку и раскрыла блокнот. — Если сюда еще никто не добрался, мы хотели бы получить эксклюзив.
Она нервно щелкнула ручкой. Ее горло сжалось от ожидания. От ответа этого гиганта зависело, хватит ли у нее наличности отремонтировать Бесси до грядущего разорения. Если Кейси в ближайшее время не получит несколько хорошо оплачиваемых заданий, ей придется искать работу «с девяти до пяти», пускать корни на новом месте…
Или даже вернуться домой.
Но Дилан Маккэйб глубокомысленно молчал, водя пальцем по срезу визитки. Он скользнул взглядом по золотой цепочке на ее шее, по вырезу льняного костюма и наконец спустился по длинным ногам до удобных коричневых туфель.
Кейси стояла под горячими лучами августовского солнца, и жар, не имеющий никакого отношения к погоде, охватывал ее с головы до ног. Защищенная лишь стеклами солнечных очков, она чувствовала себя слишком маленькой, слишком уязвимой, слишком… женщиной.
Мужчина наконец небрежно сунул визитку за резинку черных шорт.
— Так вы не местная, Кейси?
— Местная? Нет. — Кейси опустила глаза. Ей казалось, разглядывать землю гораздо безопаснее, чем край визитки, выглядывающий из-за пояса. — Я работаю везде, куда пошлют, — пояснила она. — Например, только что совершила переход от Гудзонова залива до реки Святого Лаврентия.
Да, подтверждение профпригодности — вот чего он ждет, думала Кейси. Может быть, именно поэтому и тянет с ответом. Она не могла представить другой причины.
— Значит, вы прибыли из Канады, — спросил он, вытирая лоб подолом футболки, — только ради встречи со мной?
— Не льстите себе, мистер Маккэйб. За стоящей историей я поехала бы на край света.
— Не слишком ли далеко ради репортажа о небольшом путешествии на каноэ?
— Я бы не сказала, — Кейси захлопнула блокнот, — что сплав на каноэ по старым торговым путям сквозь дикие Адирондакские горы можно назвать «небольшим путешествием».
— Странно, что вы меня нашли. — Он пропустил мимо ушей ее последнее замечание. — У нас здесь нет телефона.
— Ничего странного, — солгала Кейси, пожав плечами. — Я набрала номер, который получила в вашем географическом обществе. Жена вашего напарника сбросила мне на факс краткие рекомендации.
— Рекомендации? — Он ослепительно улыбнулся. — Повернуть налево у расколотого дуба и переехать ручей?
— Ну… они действительно были не очень четкими, — призналась Кейси. — Но смотритель парка дал мне карту. — Она опять щелкнула ручкой. — Я часто оказывалась в диких местах. Специфика профессии. Репортерам иногда приходится проявлять чудеса изворотливости, мистер Маккэйб.
— Я вижу. — Он мгновенно разоружил ее обаятельной улыбкой. — Знаешь что, зови меня просто Дилан, иначе я буду общаться с тобой как с одной из своих студенток.
Кейси постаралась добавить тепла в собственную улыбку. Она в самом деле похожа на студентку колледжа. Легкомысленную и нервную. Господи, и все оттого, что почти двухметровый викинг подверг ее поверхностному осмотру, бодрящему, как шведский массаж.
— Путешествие будет длиться три недели, — сказал мужчина, опускаясь на бревно. — Ты собираешься быть рядом до самого конца?
Кейси моргнула.
— Это означает, что ты даешь мне эксклюзивное право освещать поход?
Дилан осмотрелся по сторонам, потом на смешливо склонил голову.
— Ну… что-то я не вижу толпы репорте ров, досаждающих мне предложениями прославиться.
Сердце перестало ныть. Кейси почувствовала, как расслабляются напряженные мускулы. Она и не заметила, что задержала дыхание.
Статья может потянуть на три тысячи слов, прикинула Кейси. Вполне хватит на пару недель путешествия минус счета на ремонт Бесси. Можно, кстати, написать небольшую статью об этом путешествии с другой точки зрения, для другого журнала.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…