Порочный намек - [7]
Однако это чувство доставляло ей радость, Лили уже долгое время не позволяла себе ничего подобного.
Лили услышала, как Итан поздоровался со своим конем, и улыбнулась. Все лошади были драгоценными питомцами семьи. Их держали не для соревнований или шоу. Насколько было известно Лили, не родился еще такой Маршалл, кто не сходил бы с ума от лошадей.
Закручивая крышу от бутылки с моторным маслом, Лили вышла из стойла Герцога. Итан заметил ее и лениво улыбнулся, отчего у нее защекотало в животе. Затем он увидел бутылку с маслом.
– Герцог опять грызет стойло?
– Да. Думаю, ему нужно лечение. Или антидепрессанты. Ничего из того, что мы делаем, ему не помогает.
– Финн сказал, что приедет на следующих выходных. Возможно, Герцогу станет лучше от его присутствия.
Лили знала, что так звали младшего брата Итана. Безумец, живущий в Лондоне и снимающий кино.
Тинкер в нетерпении стучал по двери стойла.
– Ты следующий в очереди на подковы, так что стой смирно. – Представив, как Итан жаждет прокатиться на нем, она добавила: – Извини. Мы сегодня запаздываем. Все с ног на голову.
– А бывает по-другому?
– Вообще-то нет.
Лили поставила бутылку с маслом на землю и открыла стойло. Зайдя внутрь и потеряв из поля зрения Итана, она смогла расслабиться. Лили начала стелить на пол чистую подстилку.
– Если хочешь, я могу позвонить в дом, когда Тин кер будет готов, – бросила Лили через плечо.
– Не беспокойся.
Голос Итана раздался совсем рядом, заставив ее подпрыгнуть от испуга. Она обернулась, удивленная, что он пошел за ней, очевидно желая смутить ее. Но затем Лили увидела в его руках вилы.
– Хм… – Удивление и смущение переросли в абсолютное изумление, когда Итан стал укладывать подстилку, как настоящий профи. – Э-э-э, что ты делаешь? То есть я знаю, что ты делаешь, но я хочу узнать, почему ты это делаешь.
– Ты сказала, что сегодня полный переполох в поместье, и я решил помочь.
Итан Маршалл, убирающий конюшню. Это никак не укладывалось в голове Лили.
– А если кто-то увидит, что ты выполняешь мою работу?
– Дорогуша, я убирал эти стойла тысячу раз.
– Правда? – Лили была слишком растеряна при виде движений его мощных плеч, пока Итан укладывал подстилку.
– Да, правда. – Он ухмыльнулся. – На самом деле у меня это даже лучше выходит, чем у тебя, – заметил Итан, словно проходил собеседование на работу. – Бьюсь об заклад.
Лили уже не знала, куда деваться от смущения, пытаясь осознать происходящее.
– Если ты ждешь Тинкера…
– Мне это не повредит. Я провел слишком много времени, сидя за рабочим столом. Я становлюсь вялым.
«Вялый» совершенно точно отсутствовало в списке тех слов, которыми Лили описала Итана. Напряженные бицепсы под его футболкой; бедренные мышцы сокращались и сгибались под потертыми джинсами, облегавшими тугой… Лили подошла к вен тилятору и закрыла глаза, пока прохладный воздух обдувал ее лицо.
– Ты в порядке? – Итан остановился и озадаченно посмотрел на Лили.
– Да. – Она принялась тыкать вилами подстилку, бесцельно передвигая ее по земле, будучи не в силах сконцентрироваться.
– Летом, когда мне было пятнадцать, здесь работала племянница управляющего конюшней. Она, наверное, была старше меня, но она была самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел. Ее тоже поразило то, как я справляюсь с конюшней. Тем летом я поставил рекорд по уборке стойл.
– Чтобы произвести на нее впечатление?
Потому что внешности, обаяния и денег оказалось недостаточно? Эта девушка была сумасшедшей. Лили могла только гадать, как выглядел Итан в пятнадцать лет.
Он рассмеялся с сожалением:
– Она просто хотела, чтобы кто-то выполнял за нее ее работу, но да, я считал, что каждый день сводил ее с ума.
Лили задумалась, могут ли ее уволить за то, что Итан тратил свое время на ее дела. Она не могла рисковать.
– Если я скажу тебе, что поражена, ты остановишься? – спросила она.
– Ты не хочешь, чтобы я тебе помог?
– Не хочу. Я предпочитаю все сделать самой.
Итан странно на нее посмотрел, но поставил вилы:
– Пожалуйста.
Лили вздохнула с облегчением:
– Спасибо.
Возможно, влюбленность в Итана была не такой уж и хорошей идеей, как она себя убеждала. Она выставляла себя полной дурой.
Вместо того чтобы покинуть конюшню, Итан прислонился к стене. Неужели у него была куча времени и не нашлось лучшего места, куда бы он мог пойти? Лили пыталась притвориться, словно его здесь нет, и просто закончить работу, но Итана невозможно было игнорировать. Тинкер прислонил голову к стене и уткнулся носом в его плечо. Итан рассеянно похлопал коня.
– И откуда ты? – вдруг поинтересовался Итан.
Это был совершенно невинный вопрос, но Лили ненавидела его. Затем всегда следовало еще больше вопросов.
– Из Миссисипи.
– Вот почему у тебя такой акцент. Из какой части?
Лили старалась говорить равнодушно, пожимая плечами и спасаясь уже заученными ответами.
– Мы постоянно переезжали, поэтому я не могу назвать одно определенное место.
– Как ты попала в Вирджинию?
Борясь с внезапным приступом тошноты, Лили произнесла:
– Мне хотелось увидеть другую часть страны.
– Это, наверное, непросто – быть так далеко от своей семьи.
Лили сдержала смешок:
– Я справляюсь.
Прошло десять лет с тех пор, как четыре подруги расстались и каждая пошла своим путем. И вот теперь на свадьбе одной из них – Кэсси они снова собрались вместе. Жизнь изменила их, они повзрослели, нашли свою любовь. Все, кроме Марни. В довершение всего она потеряла любимую работу. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, она решает прибегнуть к испытанному средству – выпить побольше вина. Беспокоясь о подруге, Риз попросила своего бывшего жениха Дилана присмотреть за Марни. Неожиданно это практически навязанное молодым людям общение заканчивается совместно проведенной ночью.
Элли Смит разорвала помолвку, но решила не отказываться от запланированного и оплаченного отдыха. На острове в Карибском море ее ждало одиночество в номере для новобрачных. Но на причале Элли встретила мужчину своей мечты — яхтсмена Криса Веллса.
Унаследовав вместе с бывшей женой Бренной винный завод, Джек Гаррет намерен заключить с ней договор и сразу уехать. Но их встреча пробуждает в обоих забытые чувства, и теперь Джек готов отдать Бренне свою долю наследства… в обмен на одну ночь страсти.
Из-за нелепого инцидента предвыборная кампания сенатора Маршалла под угрозой. Он поручает своему сыну, Брейди, привлечь на свою сторону виновницу переполоха, Эспин Бридлав. Брейди принципиально не заводит романы со своими служащими, однако для Эспин, которая совершенно не похожа на женщин его круга, он делает исключение…
Слава Девина Кенни, адвоката, ведущего радиопрограммы, автора книги, лишает покоя его бывшую жену Меган. Журналисты донимают ее. Скандал следует за скандалом. Но первая же встреча Девина и Меган воскрешает не только прежние обиды, но и прежние чувства.
Приняв решение переехать в Новый Орлеан, где царит необыкновенно сексуальная, волнующая атмосфера, где не боятся нарушать правила и поступать так, как велит сердце, Джейми Винсент надеялась залечить душевные раны и начать жизнь с чистого листа. В безумном вихре карнавала Марди-Грас она повстречала обаятельного незнакомца. Поддавшись влечению, Джейми и Колин провели страстную ночь, а после потеряли друг друга в толпе буйных гуляк на Бурбон-стрит. В руке Колина остались лишь изящные и весьма дорогие часы, соскользнувшие с запястья девушки.
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…