Порабощенная - [58]
— Убери эту дурацкую ухмылку со своей физиономии! Тебе доверяют фаворитку господина. Если с ней что случится, я лично тебя кастрирую!
Молодой раб побледнел.
— Не спускай с нее глаз, но отводи их, если ветер распахнет плащ.
Молодой раб совсем смешался. Диане стало его жаль:
— Келл, все будет в порядке. Приятно слышать, что ты так обо мне беспокоишься.
— Я беспокоюсь лишь потому, что ты собственность хозяина, — бесстрастно ответил Келл, но она знала, что это не так.
Пока Диана ехала из виллы по дороге, с которой началось ее невероятное путешествие, она могла с большой точностью определить, где Джон Вуд, архитектор эпохи короля Георга, построит Ройял-Кресент и Серкус. Оба здания были англосаксонскими вариантами классического римского стиля. Когда они проезжали мимо виноградников, Диана увидела, что виноград уже собрали. Она смотрела на виноградные лозы и с трепетом думала, что некоторые из них будут плодоносить и в восемнадцатом веке.
Вскоре Диана увидела облака пыли, а потом и сами колесницы. На этот раз развлечением здесь и не пахло. Легионерам показывали, как кельты используют колесницы в военных целях. То были небольшие повозки с плетеными бортиками, открытые с обоих концов. Она наблюдала, как солдаты бежали рядом с колесницами, метали копья и снова вскакивали в повозки, прежде чем легионеры успевали до них добраться.
Леденящие кровь крики бриттов, грохот колес — уже этого было достаточно, чтобы вселить ужас в противника. Диана в испуге поднесла руку ко рту, увидев Маркуса без лат, с копьем в руке, бегущего рядом с колесницей. Если он оступится, то обязательно попадет под копыта лошадей!
— Я не могу на это смотреть! — воскликнула она, прикрывая глаза рукой.
— Все хорошо, леди, хозяин увернулся от колесницы, — сказал ей конюх.
Она услышала, как Маркус говорил командирам:
— Кельты сочетают мобильность конницы с силой пехоты. Те, кто правит колесницами, могут удержать лошадей даже на крутых склонах. За ними идут пехотинцы, которые в это время перестраиваются для быстрого отхода. Еще не стемнеет, как вы научитесь справляться с ними, так что они не будут представлять для вас серьезной угрозы. Ваша главная цель — лошади,
запряженные в колесницы.
Маркус узнал, что Диана рядом, и подошел к ней сразу же как только отдал приказания центурионам. Они улыбнулись, глядя друг другу в глаза. Казалось, все вокруг знают, что они любовники. Он подошел поближе, погладил морду лошади и слегка приподнял одну бровь цвета воронова крыла, разглядывая ее одеяние.
— Похоже, тебе не холодно.
Она перегнулась с седла и шепнула ему на ухо:
— Ногам тепло, а попка замерзла!
Черные глаза блеснули.
— Будь здесь поменьше народу, я бы посадил тебя на колени и согрел, — негромко сказал он.
— Если бы мы были одни, ты бы грел меня, пока я вся не запылала бы жаром.
— Ты большая шалунья, леди, — укорил он ее. Взяв кобылу под уздцы, он отвел ее подальше от сопровождающего раба, чтобы было удобнее разговаривать. — У нас сегодня гость к ужину. Прибыла депеша от прокуратора, что он сегодня прибывает в Аква Сулис.
— А прокуратор — очень важное лицо?
Маркус кивнул.
— В Британии он самый главный. Он заведует финансами и всем остальным. Я не хочу, чтобы он знал, что ты рабыня. Я придумаю что-нибудь правдоподобное.
— Ты скажешь правду. Я не твоя рабыня.
Его сильная рука жестом собственника легла на ее бедро. Стоило ему только коснуться ее, как он ощутил эрекцию.
Она перестала дразнить его.
— Мне ждать тебя в опочивальне, Маркус?
— Нет, я хочу, чтобы ты была рядом. Если нам придется обсуждать что-то секретное, ты на время удалишься. Я уже известил Келла. Он проследит за всем.
Когда Диана вернулась на виллу, то увидела, что Келл собрал всех домашних рабов и дает им самые подробные инструкции, начиная с одежды и кончая обязанностями. Нола наставляла женщин-рабынь. Когда рабы разошлись по своим делам, Диана обратилась к Келлу:
— Маркус велел, чтобы я сегодня вместе с ним развлекала прокуратора, но он не хочет, чтобы тот знал, что я его рабыня.
— Понятно, — ответил Келл.
Нола рассказала Диане о прокураторе:
— Прокуратор Юлий Классициан здесь как император. Он всевластен. Если он узнает, что ты раба, он может потребовать тебя на ночь или вообще забрать, и Маркус вынужден будет повиноваться.
— Прокуратор вовсе не похотлив, — вмешался Келл. — Он никогда не пользовался услугами наших рабынь.
— И тем не менее он мужчина, — сухо заметила Нола. — Маркус знает, что Диана — большое искушение, даже если тебе и не дано этого понять, бритт.
Келл не обратил на нее внимания и повернулся к Диане.
— Ужин будет подан позднее, чем обычно, потому что они сначала пойдут в баню, а это целый ритуал. Я зайду за тобой, когда придет время спуститься вниз.
— И что я буду делать? — беспомощно спросила Диана.
— Просто украшать триклиний, — ответил Келл, слишком занятый, чтобы вдаваться в подробные объяснения.
— Пойдем наверх, — предложила Нола, — я отвечу на все твои вопросы.
— Твоему нахальству нет границ, — заметил Келл.
— А у тебя высокомерия больше, чем у римлянина! — нашлась Нола.
— Я — бритт. У меня больше оснований для высокомерия.
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…