Порабощенная - [56]
— Боудикка была дикой, нецивилизованной сумасшедшей, после смерти мужа возглавившей восстание икенов, — поправил ее Маркус.
Диана подняла на него глаза:
— Ее довели до этого римляне.
Маркус терпеливо сказал:
— Расскажи мне, что ты слышала, а я расскажу тебе, что случилось на самом деле.
— Ну, она была королевой икенов, богатого племени кельтов, имевшего много серебра и золота. Если я правильно помню, прокуратор Кат их ограбил. Когда бедняжка Боудикея начала протестовать, ее публично выпороли. Солдаты изнасиловали двух ее дочерей и поработили ее народ, поэтому икены восстали и сожгли Лондон. Она была такой сильной, что убила себя, лишь бы не попасть в плен римлянам.
— Во-первых, Боудикка вовсе не была царицей, хотя и была замужем за царем икенов. Когда император Клавдий пришел в Британию, он заключил с королем мирное соглашение, и царь согласился, чтобы римляне построили военные лагеря и жили там. Шестнадцать лет они мирно сосуществовали и благоденствовали. Римляне построили дороги и города, где в основном жили бритты, все теснее соприкасаясь с цивилизацией. Царь пережил Клавдия и заключил такое же соглашение с Нероном. Мы стали развивать торговлю, и сюда устремились люди со всех концов мира.
Когда царь умер, он завещал половину своего состояния Нерону, а половину — своим дочерям. Это чудовище Боудикка так разозлилась, что заплатила солдатам, чтобы они убили ее дочерей. Затем она провозгласила себя царицей и склонила племя на восстание против господства римлян.
Мой легион и еще три легиона ушли отсюда сражаться на запад под предводительством наместника Паулина. Мы почти никого здесь не оставили. Дикие туземцы напали на новую столицу и сожгли недостроенный город, уничтожив двести беззащитных каменщиков и строителей.
Убедившись в своей силе, они начали рушить все вокруг. Они грабили те богатые города, которые не имели достаточной защиты. Паулин поспешно вернул легионы, зная, что следующей целью Боудикки станет прекрасный и богатый торговый порт Лондиниум. Мы опередили варваров и, чтобы не рисковать жизнями жителей Лондиниума, эвакуировали их. Это был город аристократов, легионеров в отставке, администраторов, клерков и торговцев. Многие так и остались в городе — старые, больные и те, кто упорно не хотел покидать свои дома.
Боудикка со своими дикими племенами разграбила и сожгла город, обезглавив всех оставшихся жителей. Когда мы вернулись, то увидели, что они уничтожили базилику, форум, бани и храмы, но не это было самое худшее. Реки переполнились кровью. Мы месяц вылавливали отрубленные головы, а ведь большинство казненных были цивилизованными бриттами, не римлянами. Так что выбрось из головы все свои романтические бредни насчет бедной Боудикки, Диана. Она была огромной страшной бабой с грубым, хриплым голосом и копной грязных ярко-рыжих волос.
Диана прижалась к нему.
— Это ведь случилось всего несколько месяцев назад, Маркус? Мне казалось, Аква Сулис — такой прекрасный город.
— Прошел уже почти год. И Аква Сулис — замечательный город! — твердо сказал он. — Но некоторые кельтские племена до сих пор еще не покорены. Они отошли на запад страны, вот мы и тренируем легионеров, прежде чем направить их туда.
— Маркус, я боюсь!
Он поцеловал и успокоил ее:
— Как можешь ты бояться, если я рядом?
— Я боюсь за тебя, — сказала она, прижимаясь еще крепче.
Он начал дразнить ее, чтобы развеять все страхи.
— Ты же видела, какое у меня оружие, малышка, я непобедим.
Она свернулась калачиком рядом с ним, зная, что он пожертвует ради нее жизнью. Все в жизни непредсказуемо: каждый день несет что-то новое. Быть в тепле и безопасности в надежных руках — чего еще можно желать?
Глава 16
Диана проснулась и села в постели. Увидев Маркуса за письменным столом, она сказала:
— А я думала, что ты меня уже оставил. Маркус поднялся по ступенькам, сел на край кро
вати и взял ее руки в свои.
— Я не хотел тебя будить, но и не мог заставить себя уйти.
— Приятно проснуться и застать тебя здесь.
Он обнял ее и наградил долгим поцелуем. Ее грудь прижалась к его нагруднику, и он прошептал:
— Черт, я не ощущаю твоей мягкой кожи! Как я протяну день без тебя? — Его пальцы нырнули под тунику, и он снял с шеи золотую цепочку. — Поноси сегодня мою монету с Цезарем. — Он надел ей цепочку и залюбовался монетой между ее грудей. Его тело немедленно отреагировало, вспомнив свое близкое знакомство с ложбинкой между ними. — Весь день я буду знать, что ты носишь у сердца монету, которую я обычно ношу у своего.
— Она еще теплая от твоего тела, — проговорила Диана.
— Пусть она останется теплой до моего возвращения.
— Маркус, если бы у меня была лошадь, я иногда могла бы ездить с тобой.
— Ты умеешь ездить верхом? — Он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь видел женщину в седле. Лошади — это для конницы и сражений. Женщин носят в носилках. — Лошади могут быть опасными. Они очень сильные, Диана, с ними нелегко справиться. Пусть Келл привезет тебя в колеснице. Мне пора.
Когда Келл подобрал тунику Маркуса внизу, он высоко поднял брови. Никогда раньше господин не сбрасывал одежду по дороге в баню или спальню.
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…