Помощь так близко - [15]
— Я всего лишь задумалась, почему так долго нет Стивена с фургоном, — нашлась Эйприл. — Ему давно пора вернуться.
Действительно, прошло уже много времени с тех пор, как парень повез мусор на одну из отдаленных полян. Стивен должен был разгрузить собранные ветки и листья. Потом их можно будет использовать для большого костра.
Глен поднялся, чтобы подрезать нижние ветки деревьев, которые мешали свободно ходить по поляне.
— Я бы не переживал из–за него, Эйприл. Скорее всего, он устроил себе небольшой перерыв и засиделся в холодке.
Стивен выбросил из фургона последнюю охапку сухих веток в груду хвороста. Вечером, когда уляжется ветер, Глен подожжет мусор. А более толстые ветки они придержат на дрова для туристов.
Пустой фургон с шумом громыхал позади трактора, когда Стивен тронулся в обратный путь на поляну, где трудились его работодатели. По крайней мере, в лесу есть тень, и он скроется от прямых солнечных лучей.
Сейчас лучше всего было бы залезть в холодильник. Не повредит и купание в освежающем прохладном ручье. Что же, можно сделать маленький перерыв, тем более что он знает, как попасть к ручью короткой дорогой. Единственный недостаток плана состоял в том, что ему придется пересечь угол владений ведьмы.
Мысленные дебаты продолжались не более трех секунд. «Старая стерва не рискнет высунуться на улицу в такую жару», — рассуждал Стивен. Надо только убедиться, что он не привлекает к себе внимания.
Стивен заглушил мотор трактора на довольно большом расстоянии от дома вдовы. Вероятно, старушка Тернер отдыхает в прохладной спальне или мастерит наряды для глупых кукол, слушая старомодную сентиментальную музыку. Но Стивен все равно не хотел попадаться ей на глаза.
Спустившись по холму, Стивен раздвинул кусты, что очерчивали границу кемпинга. Эйприл как–то рассказала ему, что предыдущий владелец купил так много проигрышных лотерейных билетов, что ему пришлось продать этот крошечный участок земли, чтобы выплатить налог на собственность.
Стивен снял рубашку, расстегнул пуговицу на шортах и продолжал спускаться к ограде, за которой начинался сад миссис Тернер. Парень забрался на забор и замер, готовясь скатиться вниз с крутого склона и вновь исчезнуть в зарослях на другой стороне холма. Там ручей образовывал глубокую заводь.
Стивен преодолел уже половину пути, когда фигура в розовом, с пластиковой ванной отделилась от склона холма.
— Миссис Тернер! — От изумления Стивен взмахнул руками, забыв о расстегнутых шортах. Ткань немедленно скользнула вниз. К сожалению, инерция влекла подростка вперед. В следующий момент он покатился по земле, запутавшись в собственных ногах и руках. Дешевая пластмассовая ванна немного замедлила его спуск, но опрокинулась, окатив водой. Наконец он остановился у серых ортопедических ботинок.
— Господи Иисусе! — Миссис Тернер подняла пустую ванну и вытянула ее перед собой словно щит. Стивен вскочил на ноги, шорты все еще болтались на его лодыжках. Он наклонился, надеясь, что старуха не наденет ванну ему на голову. Стивен быстро натянул шорты.
— Миссис Тернер, я все объясню.
Он сделал шаг вперед. Миссис Тернер попятилась назад, тыча в парня пластиковой ванной.
— На помощь! — завопила она, несмотря на то что никто не мог услышать ее крики. — Меня изнасиловали!
Перепуганный нелепым обвинением, Стивен ошеломленно стоял перед старухой. В своей прозрачной розовой одежде седая женщина напоминала неаппетитный комок сахарной ваты. Ее решительно поджатые губы были того же неприятного розового оттенка. И даже кожа лица, шеи и рук казалась розовой.
Наконец Стивен совладал со своим голосом:
— Прошу прощения за свои слова, мэм, но не стоит благодарности.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Я собираюсь порезвиться с Ричардом Симмонсом, — объявила Стелла, едва Эйприл переступила порог дома. — Хочешь присоединиться к нам? А потом я угощу тебя салатом на обед.
Эйприл направилась в ванную для гостей, чтобы переодеться в эластичный гимнастический купальник черного цвета.
В комнату обе сестры вошли одновременно. Стелла облачилась в трикотажный желто–коричневый комбинезон, который, вне всякого сомнения, позаимствовала из личного гардероба какого–нибудь леопарда. Миниатюрная, хорошо сложенная женщина с белокурыми волосами и большими зелеными глазами действительно напоминала африканскую кошку.
— Прекрасно выглядишь для будущей бабушки.
— А ты все такая же ехидная.
Стелла переключила телевизор на спортивную программу, подмигнула экранному тренеру и, следуя его команде, опустилась на пол. Эйприл улеглась на пол рядом со старшей сестрой и лениво подняла сначала одну ногу, а затем другую.
— Я уже в пути, — призналась женщина.
Стелла прекратила напевать бодрую песенку и посмотрела на сестру.
— Неужели выпадаешь из купальника?
Эйприл похлопала себя по животу и села.
— Нет, готовлюсь тоже стать бабушкой.
— По–моему, ты перегрелась на солнышке.
— Но ведь нельзя быть бабушкой, не став сначала матерью.
— Только не говори мне, — бросила Стелла, поднимаясь и начиная делать наклоны в сторону, — что твои биологические часы тикают слишком быстро.
— И громко, как Биг–Бен.
— Так заведи ребенка!
Ким поражена: потеряв после тяжелой травмы память, ее бывший жених, карьерист и ловелас, стал сущим ангелом. Но может ли она дать волю чувствам, вспыхнувшим с новой силой? Ведь память к нему вернется. Не так ли?
Такер Мэдок, решив встретить Рождество в тишине и покое, волею судьбы оказывается в кругу большого дружного семейства. Ему нравятся новые знакомые, особенно кареглазая Рут. Однако Такер, хорошо знающий, что такое боль утраты, ни с кем не намерен связывать свою жизнь…
Коварная судьба развела только что поженившихся Грегори и Кристину. Через десять лет они встречаются снова: Кристина решила выйти замуж, но для этого ей надо официально оформить свой развод. Но согласится ли Грег отпустить свою жену к другому мужчине?
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.