Помни меня - [7]
свое неодобрение на старом языке, на котором Анника не получала воспитания, чтобы с
легкостью понять. Свен резко говорил с Мари по-шведски, на этот раз нарушив правило, не говорить на старом языке в американском доме Ларсонов. Мари Ларсон отпрянула и
больше ничего не сказала, а Свен довольно усмехнулся дочери.
Отец Анники был сложным человеком. Его шрамы войны были не только
физическими. Потеря правой голени во время битвы при Геттисберге сильно ожесточила
его. Но то, как он кричал от кошмаров большинство ночей, на протяжении ее детства, во
многом характеризовало Свена Ларсона. Он сжег свой шерстяной костюм Союза Штатов
после возвращения в Висконсин, и он презирал эти ежегодные парады исполненные
патриотизма. Свену нравилось прикладывать руку к груди и объявлять, что любовь
приютившей его страны счастливо живет там. Внутри, как это и должно быть.
— Это место, куда ты уедешь, — сказал он Аннике с уверенностью и, похромал из
дома на своей деревянной ноге. Она поняла. Сильный швед одобрил это решение. Две
недели спустя она отправилась в путь к месту её назначения.
Извозчик сбился с пути, когда настал вечер. Морщинистого старичка звали Скаджс, он сплюнул коричневую слюну, бесстрастно разглядывая станцию. Его глаза сузились, когда мистер Хейс принялся ругать его.
Голос Скаджаса был ледяным. — Ты просто сядь, новичок, до того, как я заткну этот
умный ротик.
Хотя Анника была озадачена угрозой худощавого человечка, мистер Хейс попятился
и спокойно помог женщинам собирать ветви мескитового дерева. Когда огонь уже
полыхал, это немного оживило временный лагерь. Скаджс наскоро сообразил жаровню
над костром и передал Аннике оловянную тарелку, показывая, что она должна съесть
часть содержимого.
— Ягоды Аризоны, — он усмехнулся и Анника осторожно укусила. Пестрые
красные бобы были мягкими, но сытными.
Когда взошло солнце, Скаджс легко снова нашел путь. К концу полудня показалась
покосившаяся станция, расположившаяся на пути в Феникс. Мистер Хейс слегка с
сожалением поклонился Аннике, прежде чем исчезнуть. Она была благодарна миссис
Тарбери за приглашение провести ночь в ее доме. Повозка до Раздор-Сити не двинется с
места до утра.
Мистер Тарбери был кривоногий и без правой руки, что указывало на него, как на
еще одну жертву войны. Отличительное медленное произношение характеризовало его
как южанина, того, кто воевал на противоположной отцу Анники стороне. Иногда она
удивлялась тому, как пейзаж и люди ее страны настолько сильно разделились из-за
событий, которые закончились еще до ее рождения. Это было основной темой всей ее
жизни. Для многих выживших, это всегда будет битвой. Всегда будут мертвые и боевые
вскрики, боль лишений и вонь смерти. Это была точка преткновения во вращающейся
вселенной.
На теплоту отношений в пожилой паре Тарбери было приятно смотреть. У них была
одна дочь, проживающая в Сан-Диего. Рождение их первого внука стало причиной
путешествия миссис Тарбери к побережью.
Мистер Тарбери отсчитывал кучки пуль для магазина, пока его жена откинулась на
шаткое кресло-качалку и положила ноги на потрепанные подушки. Она спросила Аннику
о том, где она остановится в Раздор-Сити. Лысеющий мистер Тарбери поднял голову при
названии города.
— Это твоё место назначения? Раздор-Сити? — он перевел взгляд от Анники к жене
и обратно. Аннике стало немного неловко от какого-то скепсиса в его голосе.
— Да, — медленно призналась она, её руки опустили двойные острые спицы,
которыми вязала. — Я буду преподавать в Раздор-Сити.
— Хм, — проворчал мистер Тарбери, пока левой рукой катал кучку пуль в коробке.
— Немного грубое место для леди.
— Элвин, — предупредила мисс Тарбери, поерзав, когда качалка застонала под ее
весом.
Ее муж пожал плечами. — Золотая лихорадка привлекает всяких.
Он кивнул на Аннику.
— Почему все знают о Скорпионе? Рудники приходят и уходят вместе с
постоянным потоком сомнительных людей, — он сделал паузу, очевидно, раздумывая
сказать кое-что. — На этом пути возникают кое-какие проблемы. Разбойники с большой
дороги. Воры и убийцы, самые ужасные на Территории. Они называют себя дэйнсами, —
покачал он головой с мрачной усмешкой. (Прим.The Danes –
что в переводе с англ. – датчане, люди, проживающие
в Дании).
Аннике стало интересно: — Они из Дании?
— Неа. Это только фамилия их лидера. Каттер Дэйн. Большой парень в ладах с
перочинным ножом. Безжалостнее, многих из них. Только этим летом одна
путешествующая леди… (Прим.Cutter Dane –
дословно — Резак Датчин).
— Элвин! — прервала его миссис Тарбери и поднялась с кресла. Она заткнула мужа
суровым взглядом, и он пожал плечами, возвращаясь к подсчетам.
Миссис Тарбери попыталась поднять настроение, пока смотрела, как ее гостья
размещается в маленькой комнате, которая принадлежала ее дочери.
— Тебе чертовски повезло, ты пропустила жаркий сезон, — выдохнула она. —
Октябрь один из благоприятных месяцев в этой дыре.
— Это очень отличается от того, к чему я привыкла, — призналась Анника,
пробираясь сквозь слои ночной рубашки. — Но это все равно прекрасно. По правде, я не
уверена, что представляла себе Висконсин. Я вижу, что это тяжелая жизнь и планирую
встретиться с ней лицом к лицу.
Как дочь Президента "Дьяволов Побережья", Кира Толлесон была воспитана среди опасных людей. Но ее отец, Крест Толлесон, старался изо всех сил, чтобы сохранить Киру от насильственного хаоса, окружающего клуб. Когда конкуренты банды побережья дьяволов, узнают где находится Кира, то зная их жестокость, не пожалеют ее. В отчаянии Кира бежит в пустыню Аризоны, чтобы найти одного человека, который мог бы помочь ей. Его зовут Орион. Как лидер Отступников, он является жестким, взрывным и невыносимо сексуальным. Когда-то он был лучшим другом ее отца. Столкнувшись с невинной молодой женщиной, которую он знал с того дня, как она родилась, Орион соглашается принять ее. То есть, если Кира готова согласится с его условиями.
Промиз Тэлбот необходимо защитить. Вынужденная жить в полигамном браке с садистским человеком, она отчаянно хватается за возможность сбежать из его лап.И попадает в мир Отступников.В Грейсоне Меркадо кипит гнев от несправедливости долгого тюремного заключения за преступление, которое он не совершал. Теперь он свободен, и пытается построить жизнь среди его новых Отступных братьев. Но все меняется, когда избитая молодая женщина подходит к нему, прося помощи. Промиз и Грейсон слишком разные.Но столкновение страсти и опасности зажжет искру любви, написанную в их судьбах. Этот эпический роман охватывает затворническую жизнь общины в Северной Аризоне суровой пустыни Мохаве. ВНИМАНИЕ:Данный роман содержит нецензурную лексику, зрелые эмоциональные темы и откровенные сцены.
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.