Полюби меня красного - [12]
Вот так, в Рождество, поздним вечером 7 января Джон перешел от вопросов к реальному воплощению своих замыслов. Прямо рождественская мистерия какая-то! Для объективности отмечу, что Джон купил мне футболку Дэвида все-таки не из-за отчета (его бы он добился в любом случае), а чтобы поздравить меня с днем рождения, пришедшимся прямо под наше возвращение, но вы меня, надеюсь, поняли…
Итак, дай бог вспомнить, как все начиналось! Но первым делом представлю вам действующих лиц нижеизложенной истории. Итак:
Джон Бой — окрашенная в красно-бело-черные цвета кувалда русского производства, раз за разом опускавшаяся на головы потенциальных врагов «МЮ», равно как и мобильный рупор, c помощью которого велось непрекращающееся громогласное вещание о превосходстве нашего общего выбора. В итоге благодарные саппортеры[14] «МЮ» прозвали Джона… «молотобойцем».[15] В шутку, конечно.
Белыч — лид-вокалист нашей маленькой роковой группы, исполнявший на самых различных стадионах королевства заряды и песни, раздевшись до пояса. Когда пораженные его внешним видом бывалые хулс спросили Белыча, нет ли в этом виде русского футбольного эксгибиционизма некоего скрытого презрения к известным английским фирмам по производству одежды, Белыч молча пошел к своим старым корешам Бену Шерману и Фреду Перри,[16] после чего плотно перевязал ими свое по-прежнему оголенное туловище. Так сказать, ломом опоясался…
Джимми Дворкин — молчаливость этого улыбчивого, но вместе с тем угрюмого человека с хоккейным прошлым в течение первых дней поездки объяснялась лишь одним: предельной концентрацией перед встречей с его кумиром рунульдой,[17] которая действительно состоялась. В этот момент счастливый Джимми молча прыгал и скакал перед насильником,[18] любовно поглаживая его прыщи и прощая ему все преступления разом, и перед чернокожими французскими девственницами, и перед осмысленным футболом, и перед «МЮ» в частности. В ответ благодарный рунульда что-то писал-пописывал красным маркером на красной футболке Джимми. Что именно — мы так и не поняли, может, вы когда-нибудь разберете-поможете. Ну а Джимми и не думал расстраиваться по этому поводу, так как за день до великой встречи уселся на место рунульды в раздевалке на «Олд Траффорде»[19] (чему есть фотоподтверждение), где жадно впитывал в себя тепло своего кумира. Исполнив желаемое, Джимми перешел на общение с окружающим миром посредством двух слов: «гамбургер» и «твелв». Последнее означало количество запрашиваемых им котлеток. На этом с угрюмостью и немногословностью Джимми было покончено. Что ж, спасибо рунульде хотя бы за это. Какой-никакой, но все-таки позитив.
Никит-ах — Фюрер петербургского «МЮ»-фанатизма, прославившийся фразой «Есть только я, „МЮ“ и эти, как их, RR вроде бы!». Неудивительно, что Никит-ах поддерживал «МЮ» на выезде хорошо ему известным способом. Если RR двигались от Манчестера в сторону Лондона, то Никит-ах, как вы догадываетесь, наоборот. Примечательно, что буквально во всех посещенных им городах бармены местных «Вегасов» и «Тайм-аутов» приветственно взмахивали при виде Никит-аха руками и тут же привычно резервировали ему места, хотя Никитах клялся и божился, что приехал сюда не пиво жрать да на экран таращиться. Бармены же хитро улыбались ему в ответ. Ну а Никит-ах, в свою очередь, тоже хитровански щурился. С течением времени выяснилось, что он каждый раз гордо показывал своим старым знакомцам заношенный до дыр билет на матч «Миллуол» — «Дерби Каунти», с которого, собственно говоря, началось и которым, по всей вероятности, закончилось Никит-ахово стадионное присутствие. С другой стороны, покинув Англию чуть ли не через месяц после отъезда RR, Никит-ах наверняка насобирал кучу использованных кем-то билетов, и пойди теперь докажи, что он не Number 1 среди нас по выездам.
Russian Scouser (Рашн Скаузер) — фанат «Ливерпуля», зачем-то окопавшийся на нашем сайте; высоченного роста лондонский денди-блондин с хорошими манерами, свидетельствующими о престижном дипломе, с дорогим пальто, должностью в банке, густым баритоном, впечатлениями о недавнем посещении… Кубы (в Ленинграде причем никогда не был), глубокими познаниями в области футбола и даже поигрыванием в оный, билетами на «Миллуол» от президента этого клуба, а также разными прочими достоинствами, дальнейшее перечисление которых может смутить нашу грядку. Поэтому подкручу с ними, чтобы не быть обвиненным в симпатиях к врагам. Однако, пользуясь случаем, не могу не задать риторический вопрос: «Зачем с таким-то багажом болеть за ливерье поганое?» Но это я так, просто к слову.
И наконец, я, Beckham Forever — особо-уполномоченный Бога футбола на планете Земля.
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
Тем, кто меня знает, хорошо известно, что я никогда не имею даже приблизительного понятия о времени и дне проведения матча, так как полагаюсь исключительно на телефонные звонки Рэд Блонди.[20] Вот так и на этот раз я ничего не знал о времени вылета и спокойно запланировал прямо на него просмотр какого-то фильма. И даже шестьдесят четыре вопроса «На чем едешь?» в день, последовавших от аккуратного в этом плане Джона Боя (имелось в виду — до аэропорта), никак не поторапливали меня в дорогу.
«Книга эта — не мемуары. Скорее, она — опыт плебейской уличной критики. Причём улица, о которой идёт речь, — ночная, окраинная, безлюдная. В каком она городе? Не знаю. Как я на неё попал? Спешил на вокзал, чтобы умчаться от настигающих призраков в другой незнакомый город… В этой книге меня вели за руку два автора, которых я считаю — довольно самонадеянно — своими друзьями. Это — Варлам Шаламов и Джорджо Агамбен, поэт и философ. Они — наилучшие, надёжнейшие проводники, каких только можно представить.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ярлык «пост-литературы», повешенный критиками на прозу Бенджамина Вайсмана, вполне себя оправдывает. Для самого автора литературное творчество — постпродукт ранее освоенных профессий, а именно: широко известный художник, заядлый горнолыжник — и… рецензент порнофильмов. Противоречивый автор творит крайне противоречивую прозу: лирические воспоминания о детстве соседствуют с описанием извращенного глумления над ребенком. Полная лиризма любовная история — с обстоятельным комментарием процесса испражнения от первого лица.
Первый сборник "Растаманских народных сказок" изданный в 1998 году тиражом 200 экземпляров, действительно имел серую обложку из оберточной бумаги с уродским рисунком. В него вошло 12 сказок, собранных в Полтаве, в том числе знаменитые телеги "Про Войну", "Про Мышу" и "Про Дядю Хрюшу". Для печати тексты были несколько смягчены, т.к. аутентичные версии многих сказок содержали большое количество неприличных слов (так называемых "матюков"). В то же время, сказки распространились по интернету и получили широкую известность именно в "жестких" версиях, которые можно найти на нашем сайте в разделе "Only Hard".